Лариса Куролесова - Человек без надежды (СИ)
— Доброе! — с вызовом ответила та, немедленно переключаясь на Микаэлу. — Вы здесь старшая по званию?
— Войцеховская, лидер службы безопасности, — кратко представилась она. — Будьте любезны, дайте левую руку.
Глаза женщины слегка расширились от удивления, но она без малейших колебаний выполнила приказ. Портативный считыватель тут же выдал Мике полную информацию, считанную с чипа. Дороти Монтего, 39 лет, супруга Дэниэла Монтего, бывший штатный адвокат службы безопасности, ныне — гражданское лицо, занимающееся частным сыском, хороший налогоплательщик, в конфликтах с законом не замечена, в настоящее время является владелицей собственной фирмы "Шерлок" и клуба "ДиЭм", унаследованного от мужа. Постоянно проживает в Городе Семь, в Город Два прибыла накануне, остановилась в гостиничном секторе.
— Дороти! Я же просила подождать меня! — по коридору почти бежала Сильвер Фокс, только что вывернувшая из‑за поворота. — Беверли тебя даже не знает, а я… Ой! — она испуганно уставилась на Микаэлу, резко остановилась и даже, кажется, слегка попятилась. — Здравствуйте…
— Доброе утро, госпожа Фокс, — холодно ответила Войцеховская.
В первый момент ей отчетливо вспомнилось "пророчество" командора об адвокате, которого может нанять дочь покойного изобретателя "сильверов", но Микаэла тут же отбросила эту мысль. Дороти Монтего — жена покойного владельца "ДиЭм", и она наверняка явилась к Беверли Кларк не с мыслью о том, что найдет здесь представителей службы безопасности, которым можно вчинить иск о незаконном преследовании. Скорее всего, она входит в число озадаченных смертью Дэниэла Монтего "друзей", к которым также относятся Кароль Стейн и Сильвер Фокс.
Войцеховская кинула мимолетный взгляд на часы. Всего — навсего девять утра! Гостья из Города Семь и юная девица Фокс, похоже, имели привычку рано вставать. А самой Микаэле после бессонной ночи хотелось где‑нибудь привалиться к стенке и тихо заснуть — причем желательно, чтобы ее не трогали пару суток.
— Мы пришли навестить Беверли Кларк, а нас не пускают! — госпожа Монтего решительно взяла инициативу в свои руки. — Я уверена, что у службы безопасности есть всему этому хорошее объяснение, но…
— Вы не можете навестить госпожу Кларк, — тихо произнесла Микаэла. — К сожалению, вчера вечером с ней произошел несчастный случай.
— Несчастный случай? Что с ней? Она в клинике? — Сильвер побледнела.
— Боюсь, что нет. Госпожа Кларк умерла, — Войцеховская перевела взгляд с девушки на Дороти Монтего. — Госпожа адвокат, вы здесь как наемный служащий или по собственной инициативе?
— Как частное лицо, — бывшая сотрудница службы безопасности вскинула голову. — И я больше не адвокат, мэм!
— Как скажете, — согласилась Микаэла. — В любом случае я вынуждена попросить вас немного задержаться.
— Хорошо, — кивнула Дороти. — Сильвер тоже должна остаться? Она просто по — дружески довезла меня до квартиры знакомой, но ей еще нужно на перевязку.
Судя по тому, как девушка догоняла старшую подругу, слова госпожи Монтего, мягко говоря, не соответствовали истине — во всяком случае, общаться с Беверли Кларк они собирались вдвоем. Сильвер кинула на Дороти возмущенный взгляд и уже явно что‑то собиралась возразить, но в последний момент передумала, осторожно покосившись на лидера службы безопасности.
— Госпожа Фокс, вы можете ехать, — предложила Войцеховская. — Если вы понадобитесь, мы обязательно с вами свяжемся.
Девушка неуверенно потопталась на месте, но так ничего и не сказала, кроме смущенного "до свидания", после чего отправилась прочь. Дороти Монтего с вызовом посмотрела на Мику. В уголках глаз женщины застыла решимость, перемешанная с гневом и печалью.
— Вам случалось работать на месте происшествия? — вполне миролюбиво поинтересовалась Микаэла.
— При виде крови и покойников я в обморок не падаю! — отрезала Дороти, но тут же смутилась собственной невежливости. — Прошу прощения, мэм. Во время работы адвокатом я несколько раз выезжала на место преступления, поэтому некоторый опыт имею. Можно сказать, что с насильственной смертью мне сталкиваться уже приходилось.
— Пойдемте в квартиру, — Войцеховская махнула рукой.
Дороти удивленно моргнула, а лейтенант и вовсе обалдело вытаращился на своего лидера, прежде чем успел взять себя в руки. Провести гражданское лицо на место происшествия — грубейшее нарушение, немыслимое для такой поборницы порядка, как Железная Микки! Но трудные времена требуют решительных мер. Выданный ей чипом список официальных благодарностей и наград Дороти Монтего был весьма внушителен. Может быть, она и в самом деле будет полезна. Отстранить ее сейчас было бы… нерационально. В конце концов, пригодилось же Мике проведенное вопреки всем служебным инструкциям прослушивание личного комма Сильвер Фокс!
Оказавшись внутри, частная сыщица быстро осмотрелась. Сотрудники службы безопасности косились на нее с удивлением, однако, поскольку Дороти пришла в сопровождении Микаэлы, возражать никто и не подумал. Разве что эксперт проворчал себе под нос что‑то нелицеприятное о начальстве, которое не только само "путается под ногами", но еще и "создает толпу на пустом месте". Но госпожа Монтего явно была не новичком — осторожно обойдя место происшествия, она, наконец, остановилась на почтительном расстоянии от работающих сотрудников и эксперта и посмотрела на Войцеховскую.
— Отравилась? — Дороти вопросительно приподняла брови.
— В предсмертной записке сказано, что жизнь без Дэнни не имеет смысла, — осторожно заметила Мика.
— Без Дэнни? — ее собеседница была по — настоящему поражена. — В это трудно поверить… То есть я не хочу сказать, что в него невозможно было влюбиться, но не настолько, чтобы покончить с собой… Или она просто от шока?..
— Все может быть, — Микаэла пожала плечами: сама она уже в это не верила. — Вы ведь должны были хорошо знать своего мужа. Он мог дать госпоже Кларк надежду на… какие‑то отношения?
— Вас интересует, не собирался ли он меня бросить, чтобы спокойно крутить романы с этой красоткой или даже жениться на ней? — Дороти махнула рукой. — Дэнни и без того был волен поступать, как хотел. Мое существование в качестве супруги никогда его не останавливало.
Микаэла хмыкнула. Вот если бы она вышла замуж, то точно не позволила бы своей "второй половине" крутить романы с другими женщинами! Впрочем, вряд ли она когда‑нибудь окажется замужем…
— Гарри, ты еще долго? — поинтересовалась она у эксперта.
— Мне еще кое‑что нужно сделать, но не вижу необходимости в начальственном надзоре, — огрызнулся тот. — И вообще, ты что, не знаешь, что подчиненные тем лучше работают, чем руководство от них дальше?..
— Госпожа Монтего, вы не откажетесь пообщаться в менее формальной обстановке? — вполголоса проговорила Микаэла. — Я могла бы вызвать вас официально, но предпочитаю пригласить вас без лишних.
— Через два квартала отсюда есть кафе — оно уже открылось, я видела, когда мы с Сильвер проезжали мимо, — улыбка у Дороти оказалась на удивление теплой. — Не хочу показаться невежливой, но, по — моему, чашка кофе вам тоже лишней не будет…
В небольшом уличном кафе посетителей пока не наблюдалось, так что они могли выбрать любой столик, поэтому Микаэла села так, чтобы видеть свой рабочий магнитомобиль: если что‑нибудь случится, ее вызовут по внутренней связи и она увидит замигавший сигнализатор. Сделав заказ через автоматическую панель, женщины некоторое время, не скрывая любопытства, изучающе рассматривали друг друга.
Дороти Монтего выглядела ненамного старше Мики, у нее были карие глаза и прямые светло — русые волосы, уложенные в аккуратную короткую прическу. Легкие морщинки вокруг глаз говорили о том, что бывшая сотрудница службы безопасности часто и с удовольствием смеется. Прямая осанка и расправленные плечи намекали Войцеховской, что она имеет дело с настоящим борцом, привыкшим добиваться своего. В целом вдова Дэниэла Монтего производила благоприятное впечатление, и Микаэла поймала себя на том, что хотела бы видеть ее среди своих союзников.
— Ну что, начнем с длинных предисловий или сразу перейдем к сути? — без обиняков поинтересовалась Дороти.
Похоже, проведенный осмотр собеседницы удовлетворил и ее.
— Вас не задевало, что муж… пренебрегал вашими брачными узами? — действительно, церемонии были им ни к чему. — Большинство женщин не пришли бы в восторг, узнав о возможной любовнице своей "второй половины".
— Мы женаты уже довольно давно, и романтические отношения для нас с Дэнни остались в прошлом, — без стеснения призналась вдова. — В последние годы мы были скорее добрыми друзьями и при первой необходимости дали бы друг другу свободу. Таким образом мотив ревности из списка версий вы можете исключить. Кто бы ни убил Беверли Кларк, для меня это не просто бессмысленно, но и глупо, ведь Дэнни уже нет. Разве что я испытывала бы неконтролируемую ревность, но тогда мне следовало бы поубивать десятка два разнообразных девиц — мой покойный муж был весьма влюбчив.