KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Василий Владимирский - Лучшее за год III. Российское фэнтези, фантастика, мистика

Василий Владимирский - Лучшее за год III. Российское фэнтези, фантастика, мистика

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Василий Владимирский, "Лучшее за год III. Российское фэнтези, фантастика, мистика" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Вы… — она чуть не задохнулась от возмущения. Схватившись за ворот футболки, Диана закашлялась.

— Не беспокойся, милая, — сказал Сандерс, как ни в чем не бывало. — «Магдалена» — корабль, так что в нашей истории никто не пострадал. Пока.

— Да вы… — взгляд, который она бросила на Мелвина, должен был испепелить его на месте. Мелвин почувствовал себя, словно человек, который на приеме у английской королевы сел на морского ежа: вроде бы надо вскочить и что-то сделать, да этикет не позволяет.

— Так что дальше с тем кораблем? — поспешил сказать он, пока Ди не завелась.

— Мы там кое-что нашли, — сказал Сандерс. — Клетки с райскими птицами. Сотни три, не меньше. Не ручаюсь, но, похоже, наша «Магдалена» занималась контрабандой редких животных. Выгодный бизнес: на черном рынке одна такая птичка стоит подороже новенького авто. Когда мы до них добрались, треть птиц умерла. Не выдержали бедняжки шторма и переохлаждения. Но большинству, к счастью, повезло…

Маневр сработал. Печальная история райских птиц мигом заставила Ди забыть про аллергию на табак.

— Бедненькие…

— Да уж, — согласился Сандерс. — Не повезло им.

— А остальных вы спасли? Сандерс хмыкнул.

— Можно сказать и так. С какой стороны посмотреть… Во время шторма клетки разбились и переломались. И вот, залезаем мы в трюм, а эти птицы вдруг рванулись нам навстречу! То еще зрелище, скажу вам… Будто на глазах рождается радуга. И мало того, что сверкает всеми цветами, еще и кричит на разные голоса, хлопает крыльями… В общем, разлетелись птицы по Острову. Кого-то мы смогли изловить, остальные не пережили наших сов, лисиц и первых холодов. Но почти месяц здесь был остров с райскими птицами. В память решили устроить праздник. С тех пор и запускаем всем городом разноцветных воздушных змеев.

— Грустная история, — сказала Диана.

— Да уж, веселого мало. Зато таинственного — хоть отбавляй. Откуда взялась «Магдалена», куда плыла? — Сандерс глубоко затянулся. — Корабль у нас есть. Груз и все дела. А с командой не сложилось. Ни единого человека на борту — ни живого, ни мертвого…

— Сбежали.

— Мы сначала тоже так подумали, но спасательный плот, круги да жилеты оказались на месте. Следов на берегу нет. Да и Остров не такое место, где можно спрятаться. И вот еще: мы вообще не нашли свидетельств того, что на борту были люди. Ни бортового журнала, ни фотографии на стене или грязной кастрюли. Не считая пары мешков птичьего корма, никакой еды…

— Корабль-призрак… — шепотом сказала Диана. К таинственным историям она относилась с большим интересом.

— Погоди, — остановил ее Сандерс. — До призраков мы еще доберемся. А «Магдалена» была настоящей. Да что там, посудина до сих пор валяется на берегу, хотя и прогнила, как дуршлаг на свалке.

— Ух ты! — вскрикнула Диана. — Вы ее покажете?

— Для тебя, милая, что угодно. Но давай не сейчас? — Диана нахмурилась. Она не терпела полумер; любая идея требовала немедленной реализации. — Я еще не рассказал самого интересного.

— Про стаю привидений? — усмехнулся Мелвин.

— Именно, — с серьезным видом кивнул Сандерс. — Впервые их заметили на следующую зиму после Большой Бури. Появляются они чаще рядом с «Магдаленой», но бывает, залетают в город. Кое-кто поговаривает, что они предвещают скорую смерть…

— На то и привидения, чтобы предвещать. Работа у них такая, — сказал Мелвин. Мимоходом он подумал, что шутку можно использовать в очередной серии «Суперкротов». Полковник Блюм и Леди Сью в заброшенном замке… Да, неплохо может получиться.

— Суеверия и шарлатанство, — буркнул Сандерс. — То, что привидения предвещают смерть, противоречит их научному объяснению… Мелвин аж поперхнулся:

— Какому, простите, объяснению? Кажется, я что-то пропустил в развитии науки — до сих пор мне казалось, она отрицает само существование потусторонних сил.

— Официальная — может быть. Она и теорию относительности принимать не хотела. Я уж молчу про эволюцию. Истинная наука должна основываться на фактах, а факты… — Сандерс постучал по карману, куда убрал снимок.

— Факты, — повторил Мелвин. — Ну да, конечно. И что за научное объяснение?

— В «Мистерио» печатали интересную статью, объясняющую природу привидений. Один профессор написал…

— Профессор! — усмехнулся Мелвин. Он был наслышан про «научных специалистов», которые пишут для подобных изданий. Профессора выдуманных академий, признанные специалисты по несуществующим наукам — сами себе насочиняют регалий, потом ими гордятся. Сандерс остался выше сарказма.

— Тут дело в информационном поле. Существует некая невидимая и неощутимая среда — нечто вроде эфира, — способная накапливать и хранить информацию… Это словно автоматический фотоаппарат — и щелкает, и щелкает. Все, что происходит в нашем мире, отпечатывается на этом поле. Получается не кино, а бесконечный набор снимков. В виде незатухающих колебаний…

— Покадровая мультипликация, как в «Кротах», — вставила свое слово Диана.

— Похоже, — сказал Сандерс. — Смотри дальше… Тот профессор пишет, что связь здесь двусторонняя. Наш мир действует на состояние поля, но и оно оказывает на нас влияние. Правда, влияние может быть разным, например, знаменитые идеи, которые «носятся в воздухе». Несколько человек поймали одну волну, ничего особенного. Куда интереснее второй случай…

Сандерс допил пиво и поставил пустую банку на клавиатуру ноутбука. На экранной заставке Полковник Блюм уважительно прищурился. Не обращая внимания на крота, Сандерс прикурил третью сигарету. Диана, на удивление, не сказала ни слова против.

— Знаешь, что свет обладает свойствами как частицы, так и волны? — продолжил Сандерс. — С информацией похожая штука. Сильное возмущение поля в одной точке приводит к тому, что там образуется мощнейший источник колебаний. Этого оказывается достаточно, чтобы информация периодически — при подходящем стечении обстоятельств — проявлялась не только как колебания поля, но и на наблюдаемом физическом уровне. Если провести подробный анализ достоверных случаев встреч с призраками, то сразу становится ясно, что чаще всего там идет повтор одних и тех же «кадров». Самое сильное возмущение вызывает смерть, неестественная и трагическая — сбой в системе, нарушение естественного порядка вещей…

— Да уж… — хмыкнул Мелвин. — Пожалуй, подобная сказка будет для «Мистерио» в самый раз. Первый приз гарантирован. Диана не замедлила пнуть Мелвина по лодыжке.

* * *

— Ну и зачем ты так? — спросила Диана, когда Сандерс ушел. — Высмеял его привидений… Ты иногда пробовал держать язык за зубами?

— Я не верю в привидений, — сказал Мелвин.

— И что с того? Это ты не веришь, а не он. Я же не говорю, что твои игры в пластилиновых кротов — сплошь инфантилизм, для отвода глаз прикрытый простеньким постмодерном.

— Сурово.

— Но так оно и есть, — когда злилась, Диана прикусывала губу. — Понимаешь, в отличие от тебя Гектор верит, что в мире еще осталось место для настоящих чудес и загадок, а не только для дешевых ужимок да кривляний.

— Призраки — это не загадка, — сказал Мелвин. — Это суеверие. Таким штукам, как привидения, можно найти рациональное объяснение.

— Если ты не заметил, то Гектор и дал рациональное объяснение призракам. А заброшенный корабль без команды — чем тебе не загадка?

— Надо еще посмотреть на этот корабль. Уверен, на деле все окажется куда прозаичнее.

Диана выпрямилась и расправила плечи.

— Хорошо, — сказала она. — Пойдем посмотрим.

— Что? Прямо сейчас? — тоскливо протянул Мелвин, по опыту зная, что переубедить Ди вряд ли удастся.

— Разумеется, сейчас! Или ты предлагаешь дождаться полнолуния? Для пущего эффекта?

— Нет… Может, хотя бы подождем Сандерса? Мы же не знаем, где находится корабль.

Диана всплеснула руками.

— Ты чем слушаешь? Гектор сказал, что «Магдалена» — местная достопримечательность. Спроси любого прохожего, и он расскажет, как до нее добраться.

Этому противопоставить было нечего. Не прошло и получаса, как они уже вышли из дома — даже перекусить не успели. Кипучая энергия Дианы не позволяла ей тратить время на еду.

Ди оказалась права. Первый же встречный — сонный молочник, развозивший товар на машинке для гольфа — объяснил, как добраться до «Магдалены». Нужно просто догадаться выйти на берег и пройти по пляжу около пяти километров на север от города.

Всю дорогу Диана не переставала гадать, какой окажется таинственная «Магдалена». Фантазия у нее богатая, так что Мелвин наслушался самых разнообразных версий. Описание, предложенное Сандерсом, девушку не устроило. В ее версии «Магдалена» представал пиратским галеоном с обломанными мачтами и бьющимися на ветру лохмотьями парусов — такой, каким и должен быть корабль-призрак. Когда же Ди вспоминала, что Сандерс, описывая яхту, упомянул слово «шикарная», «Магдалена» превращалась в огромный круизный лайнер с тремя бассейнами, площадками для гольфа и каютами, отделанными хрусталем и красным деревом. Мелвин считал, что обе версии бесконечно далеки от реальности, но переубеждать девушку не спешил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*