Дэвид Вебер - Марш через джунгли
— Нет, — сказал мардуканец. Потом было что-то неразборчивое, потом: — ... убил зверя флара. Ты?
— О! — радостно воскликнула Элеонора и указала на принца. — Нет, это Роджер.
Она испуганно замолчала, сообразив, что, если мардуканец не доволен случившимся, отвечать теперь придется лично Роджеру.
Принц, щелкнув выключателем, поднял лицевой щиток.
— Это был я.
Его зуммер был оснащен точно такой же лингвистической программой, а сам он внимательно следил за достижениями Элеоноры. А поскольку его имплант был значительно более емким и мощным, кое в чем он опережал бывшую наставницу. В частности, он был уверен, что лучше разбирается в языке тела местных жителей. Гость казался очень расстроенным, но уж точно не обозленным. Скорее наоборот, в его поведении читалась признательность.
Корд шагнул к Роджеру и сразу остановился — двое у стены схватились за оружие. Тем не менее он с осторожностью подошел к принцу вплотную, положил руку ему на плечо и заговорил.
«Брат... жизнь... должен... долг...» — расшифровывал зуммер.
— Вот дерьмо! — не удержалась Элеонора.
— А что такое? — спросил Роджер.
— Я думаю, — фыркнула О'Кейси, — он говорит вот что: вы спасли его жизнь и тем самым сделались его кровным братом.
— Вот чертовщина! — прокомментировал Панэ.
— Да что такое? — повторил Роджер. — Что вам не нравится ?
— Может, я и ошибаюсь, ваше высочество, — кисло сказал Панэ, — но в большинстве варварских культур к таким вещам относятся очень серьезно. Иногда это означает, что кровный брат должен войти в племя брата. Под страхом пытки.
— Ну, по-моему, мы и идем примерно туда, где живет его племя, — пожал плечами Роджер. — Выпью оленьей крови, или что тут у них пьют, и пойдем дальше. Очень милая история, с удовольствием буду рассказывать ее в клубе. Вот и все.
Элеонора покачала головой.
— А что, если от вас потребуют остаться жить в племени? Или потребуется что-то более сложное, чем вы предположили ?
— Ой, — сказал Роджер. Подумал и добавил: — Ой!
— Вот почему не следовало стрелять без крайней необходимости, — сказал Панэ в сторону и сквозь зубы.
— Давайте попробуем выяснить, как нам отсюда выбираться, — предложила О'Кейси.
— Свежо предание, — пробормотал Панэ.
— Вождь Роджер... извинения... честь. Путешествие... идти... дальше...
Корд сложил слова, которые ему удалось разобрать, и рассмеялся.
— Меня тоже отнюдь не переполняет счастье. Я совершал духовный поиск, когда он так безрассудно спас мою жизнь. Неужели у вашего народа нет никакого воспитания? Впрочем, не важно. Ничто уже не важно для чудом выжившей мухи. Все равно я должен буду следовать за ним, подобно порожденный демоном некс, всю мою жизнь. О да. Надеюсь, она будет короткой...
Он долго следил за маленьким переводчиком, пытавшимся осилить сказанное, и наконец нетерпеливо дернул рукой.
— Это хорошее укрытие, но если мы поспешим, мы успеем добраться до моей деревни прежде, чем проснутся ядэны. Если у вас нет шкур, как у зверя флара, в деревне нам будет лучше. Я бы предложил вам снять шкуру с убитого зверя флара и использовать ее, но это займет слишком много времени. А у нас его нет.
— Кажется, он сказал...
— Крепкий орешек, — со смехом подхватил Роджер. — Он сказал, что придется с этим смириться. И что-то насчет торопиться.
— Перевести полностью у меня не получилось, — грустно призналась Элеонора. — Необходимо знание общей культуры аборигенов. Без этого многие трудности с переводом просто неразрешимы. Поначалу я к тому же путалась в родовых окончаниях. Теперь разобралась, что он говорит о себе в мужском роде.
Она коротко глянула на обнаженного аборигена и отвела взгляд.
— Хотя я и не понимаю, почему не смогла определить это сразу, — добавила она с улыбкой.
— А я, кажется, понял почти все, — сказал Роджер. — Я на него вроде как настроился, понимаете? Он еще сказал, что нам лучше убираться отсюда, иначе начнет происходить что-то паршивое.
— А он не уточнял, что именно? — спросил Панэ.
— Он назвал это «ядэны». Без объяснений. Мне кажется, это как-то связано с ночью. — Он повернулся к мардуканцу и включил в зуммере функцию активного перевода. — Что такое «ядэны»?
Оказалось, что программа работает не только с известными словами, но и жестами мардуканца, контекстом и возможными ассоциациями, позволяя одновременно видеть серию картинок и версий. Когда компьютер справлялся с переводом удачно, он просто озвучивал наиболее вероятную версию, подставляя точные значения слов. В ответ на свой вопрос Роджер получил серию поясняющих картинок, общий смысл которых был абсолютно ясен.
— Он говорит, что ядэны — это вампиры.
— Ага, — вежливо произнес Панэ.
— И тем не менее он вполне уверен в своих словах, — сказала Элеонора, кивая в знак согласия. — Теперь я тоже разобралась. Именно вампиры. Хорошо справился, Родж.
Принц улыбнулся, польщенный редкой похвалой:
— Вы же знаете, мне нравится учить языки.
— Закругляемся. Скользкий сказал, что надо уходить отсюда, так? — Панэ вернул собеседников к более насущным проблемам.
— Именно так, — холодновато отозвался Роджер. Прозвище аборигенов показалось ему омерзительным и несправедливым. — Он сказал, что возможны проблемы, связанные с чем-то, что появляется только ночью. Он хочет, чтобы мы поторопились и пришли к нему в деревню раньше, чем объявится это нечто.
— Это не так уж просто, — задумался Панэ. — Найти проход, углубиться в джунгли... До темноты мы едва успеем достичь вершины хребта.
— Мне кажется, он вполне уверен, что мы успеем дойти до деревни засветло, — вмешалась Элеонора.
— Может, он и прав, — ответил Панэ, — но в таком случае его деревня намного ближе, чем я думал.
— Тогда я бы предложил двинуться в путь, — сказал Роджер.
— Без вопросов, — согласился Панэ. — Вот только палатку сложим.
— Как вам угодно.
Роджер вытянул из своей фляги питьевую трубочку.
— Возьми, — предложил он мардуканцу. — Вода.
До сих пор это слово еще не звучало, поэтому принц использовал стандартный английский. Чтобы объясниться, он отпил немного сам, затем стряхнул несколько капель на ладонь и показал мардуканцу. Корд наклонился, взял трубочку в губы и с шумом втянул в себя воду. С благодарностью кивнул Роджеру и жестом предложил покинуть палатку.
— Сдается мне, — со смехом сказал Роджер, — что мы с тобой играем одну и ту же музыку.
Вот только по разным нотам.
Роджеру вскоре стало понятно, почему Корд и Панэ так сильно разошлись во мнениях, высчитывая, сколько придется потратить на дорогу. Гигантские ноги Корда несли его с такой быстротой, которая людям и не снилась. Морпехи, не будь они так нагружены, могли бы перейти на бег трусцой и держаться вровень с мардуканцем, но Мацуги, О'Кейси и пилотам катеров эта скорость была совершенно не по силам. По мере того как солнце опускалось за горы, а стены каньона сужались все ближе, мардуканец становился все беспокойнее, а смысл его слов — все яснее.
— Принц Роджер, — сказал Корд, — мы должны спешить. Ядэны выпьют нас досуха, если найдут. Одежда с защитой есть только у меня. — Он показал на свой странный головной убор. — А может, у тебя хватит этих... «палатка» для всех?
— Нет.
Роджер взобрался на большой валун. Отсюда был виден почти весь отряд, рассеянный по каньону. Замыкающие еще только втягивались в узкую горловину, а головное звено уже почти достигло вершины. Сам по себе каньон был не слишком длинным, но преодолевать даже небольшие расселины и перебираться с валуна на валун тяжело нагруженным бойцам было неудобно. Силуэты морпехов почти сливались с окружающим фоном, их выдавали только вспышки солнечных батарей на рюкзаках и случайные блики на стволах винтовок. Хуже всего было группе с носилками — приходилось огибать углы, отыскивать места поудобнее, переволакивать свою ношу через препятствия. Отряд продвигался очень медленно.
— Больших палаток на всех не хватит. Зато у нас есть другая защита. И у каждого есть своя маленькая палатка. А эти ваши ядэны — они большие и свирепые?
Большая часть ответа слилась для Роджера в путаницу слогов, но отдельные слова он разобрал безошибочно.
— Они не большие и не свирепые. Они прячутся. Они проскользнут в лагерь, где много воинов, и выберут одного или двух. Они победят их и выпьют досуха.
Роджер вздрогнул. Поначалу он думал, что речь идет о простом суеверии, но описание было слишком точным.
— В таком случае мы просто усилим охрану.
— На равнине их тучи, — сказал Корд, широко поведя рукой. — Это все знают, — добавил он просто.
— Я счастлив. — Роджер проворно спрыгнул вниз. — Оказывается, мы в Долине Вампиров.