Ли Кронин - Мозг Спока
– Странная смесь, Джим.
– А что не странно… здесь? – сказал Кирк. – Мертвый и похороненный город в ледниковый период.
– И мужчина, – подхватил Чехов, – который не понимает слова "женщины".
– Где-то здесь существует нить, которая все это связывает воедино. А сейчас хотел бы я, чтобы здесь оказался Спок и разобрался в этой связи. Не обижайтесь, Чехов, – проговорил Кирк.
Чехов отозвался нервно:
– Мне бы тоже этого хотелось, сэр.
– Похоже, ваша догадка была верной, Джим. Если здесь когда-то был город, может, миллионы лет назад…
– …Тогда они могли достичь уровня, необходимого для создания корабля вроде того, что мы видели, – кивнул Кирк.
– Капитан! Сюда, сэр. – Скотти и охранник стояли около каменного карниза, выступавшего из скалы. Под ним виднелось отверстие, достаточно большое, чтобы в него мог пролезть даже большой, нескладный, завернутый в шкуры мужчина. Оно вело в пещеру. Или комнату? Или еще куда-то.
– Я взглянул внутрь, – сказал Скотти, – там еда, капитан.
– Еда?
– И груда еще чего-то. Это похоже на тайник. Взгляните, сэр.
Помещение было площадью около двенадцати квадратных футов, и в нем должно было бы быть темно. Однако света было достаточно, чтобы рассмотреть целые груды съестного, аккуратно сложенного вдоль одной из стен. Вдоль другой лежали шкуры вместе с дубинками, металлическими ножами, инструментами и топорами.
– Склад, – определил Мак-Кой, – наших мускулистых друзей.
– Я так не думаю, Боунс.
Кирк поднял грубый металлический топор.
– Выкован и закален. Наши дикие братья так не могут. – Он вернулся ко входу в пещеру и провел пальцами по краям отверстия. Они были гладкими. Кирк медленно обошел пещеру снова, исследуя место более внимательно. И тут он заметил свет, который то разгорался, то гас. Он исходил из небольшого углубления в стене, возле которой была сложена еда. Кирк подождал. Свет стал ярче, – и из углубления вырвался луч, направленный прямо в углубление на противоположной стене.
– Скотти, Боунс! – когда они подбежали, Кирк остановил их поднятой рукой. Свет снова стал ярче, и он указал на него:
– Что вы об этом думаете?
– Быть может, это средство, чтобы держать тех диких ребят подальше от запасов еды? – предположил Скотти.
– Думаешь, мот свет может убыть? – спросил его Мак-Кой.
– Думаю, вполне.
– А может, – задумчиво сказал Кирк, – эта еда – наживка, чтобы заманить этих простаков в пещеру?
– В таком случае, луч может служить сигналом их прибытия.
– И эта пещера – ловушка!
– Она может прихлопнуть и нас, капитан, – нервно произнес Чехов.
– Да, – согласился Кирк. – Так что вы с охраной останьтесь у входа. Мы будем поддерживать с вами связь. Если мы не будем отвечать в течение пяти часов, возвращайтесь на "Энтерпрайз" и свяжитесь с командованием Звездного Флота. Ясно?
– Да, сэр.
– Тогда возвращайтесь ко входу.
– Есть, сэр.
По знаку Кирка Скотти и Мак-Кой проверили коммуникаторы. Мак-Кой вскинул на плечо трикодер, и затем все трое пересекли луч. Кирк оглянулся: позади них упали стальные створки и закрыли вход в пещеру.
– Фазеры на оглушающее действие, – скомандовал он.
Мощный гул нарушил тишину. Звук повышался, переходя в вой, и вдруг вся пещера дрогнула под их ногами и двинулась вниз, словно кабина лифта. Она плавно набирала ход, и Скотти, проверяя трикодер, сказал:
– Капитан, тот генератор энергии – мы к нему приближаемся!
– Какая мощность?
– Достаточная, чтобы сдвинуть эту планету с орбиты.
Оглушительный звон слабел.
– Естественный или искусственный, мистер Скотти?
– Я бы сказал, искусственный, сэр.
– А источник?
– Либо ядерный реактор, размером в сотню миль, либо…
– Либо что, мистер Скотти?
– Ионный генератор.
Кирк тонко улыбнулся. Ионный генератор… – это они похитили Спока. Ему пришлось подавить в себе волну ярости, но затем он решил позволить ей овладеть собой. Это поможет обострить все чувства… И это ему удалось. Дверь пещеры-лифта была настолько искусно замаскирована в стене, что лишь ему одному удалось заметить ее, прежде чем она бесшумно скользнула в сторону. Перед ними стояла юная девушка. Кирк поискал глазами и нашел усеянный кнопками браслет на ее запястье. Ее глаза сузились от удивления и страха, но прежде чем она успела прикоснуться к браслету, Кирк выстрелил из фазера. Девушка рухнула как подкошенная.
Скотти смотрел по сторонам, пока Кирк снимал браслет.
– С ней все в порядке, Боунс? – спросил он Мак-Коя, когда тот поднялся после осмотра тела девушки.
– Она у меня заговорит через минуту – если она вообще умеет говорить.
Веки девушки дрогнули. Мгновенно ее правая рука метнулась к левому запястью. Кирк помахал браслетом у ее глаз.
– Хватит с нас этих штучек, – сказал он.
Девушка вскочила на ноги, чтобы схватить браслет. Но мощные руки Мак-Коя убедили ее в бессилии и она произнесла:
– Вы не здешние. Вы не морги.
Кирк пропустил эти слова мимо ушей.
– Отведи нас к главному. Мы должны с ним поговорить.
– С ним? С каким таким ним? – удивилась девушка. – Меня зовут Лума, и я не знаю никакого Кима.
– Кто здесь главный? – раздраженно спросил Кирк. – Где тот мозг? Куда вы его поместили? Ты понимаешь меня?
– Вы не здешние. Вы не морги и не айморги. Я ничего не знаю ни о каком мозге.
– Да неужто?! У меня нет времени на всякое тупое вранье!
– Джим, она не лжет. Я проверил ее, она действительно ничего не знает. – Мак-Кой снова вскинул трикодер на плечо, а девушка, воспользовавшись моментом, рванулась к двери в конце коридора. Кирк схватил ее, когда она уже почти достигла двери, но девушка успела коснуться фотоэлемента на косяке. Кирк преградил ей путь.
– Что это за место?
– Это место? Это здесь.
– Кто ты?
– Я уже сказала – я Лума. Я айморг. Вы не айморги. Вы не морги. Я не пойму, кто вы такие.
– Ладно, – сказал Кирк. – Я вижу, у них действительно крайняя нужда в мозгах. Присмотри за ней, Скотти.
– От нее вы ничего не добьетесь, капитан. У нее ум ребенка.
– Тогда у нее должна быть нормально развитая сестра, и она нас к ней отведет. С меня довольно этой наивной невинности! – Он набрал код на коммуникаторе. – Капитан Кирк вызывает Чехова! Кирк вызывает Чехова! Прием, мистер Чехов…
Ответа не было. Он изменил настройку и попробовал снова:
– Кирк вызывает Чехова! Прием, мистер Чехов!..
– Восхитительно. Какая неудержимая активность. Но без всякого желания – восхитительно!
Кирк окаменел. Волна холода окатила его с головы до ног. Это был голос Спока – знакомый до боли, медленно выговаривавший слова.
– Восхи…
– Спок! Спок, это ты! – закричал Кирк в коммуникатор.
– Капитан! Капитан Кирк?
– Да, Спок! Да!
– Приятно услышать человеческий голос, особенно ваш.
Не в силах вымолвить ни слова, трясущимися руками Кирк передал свой коммуникатор Мак-Кою. Мак-Кой закричал в микрофон:
– Где ты, Спок? Мы пришли за тобой!
– Это вы, доктор Мак-Кой? Вы с капитаном?
– Где же мне еще быть? – доктор в свою очередь молча передал коммуникатор Скотти.
– Где вы, мистер Спок?
– И вы здесь, инженер Скотти? К несчастью, я сам не знаю, где я.
Кирк выхватил коммуникатор.
– Мы доберемся до тебя, Спок! Скоро доберемся, держись.
– Хорошо, капитан. Совершенно но похоже, что я могу добраться до вас.
Мак-Кой заговорил снова:
– Если тебе неизвестно, где ты находишься, не знаешь ли ты, что с тобой делают? Это могло бы помочь нам.
– Простите, доктор. Я не имел возможности получить какие-либо сведения на этот счет.
– Они используют тебя для чего-то, – настаивал Мак-Кой.
– Возможно, вы правы. В данный момент я не ощущаю себя особенно пригодным для чего-то. В каком-то смысле я функционирую – но совершенно бесполезен.
– Спок, – сказал Кирк, – сосредоточься. От того, что с тобой делают, зависит то, где ты находишься. Сосредоточься на этом, и мы найдем тебя.
Дверь позади них открылась. За ней стояли двое косматых аборигенов. На их головах красовались металлические обручи на уровне бровей, полосы того же металла спускались от обруча к небритым подбородкам. Позади мужчин стояла прекрасная гостья с неизвестного космического корабля.
Она подтолкнула их к Кирку, Мак-Кою и Скотти, но мужчины не двинулись с места. Она нажала красную кнопку на своем браслете, и мужчин пронзила судорога. В припадке боли и бессильной ярости они бросились на команду "Энтерпрайза". Мак-Кой, застигнутый врасплох, почувствовал, как хрустнуло его ребро под двумя мускулистыми лапами. Кирк вырвался из захвата, пригнулся, и противник перекувырнулся через его спину. Кирк схватил свой фазер, нажал на спуск, и мужчина-морг упал замертво. Затем Кирк отключил ударом каратэ дикаря, напавшего на Скотти.
На этот раз женщина нажала желтую кнопку браслета. Фазер выпал из рук Кирка, почувствовавшего, как тело его онемело. Как и оба морга, как Мак-Кой и Скотти, он упал без сознания.