KnigaRead.com/

Гордон Диксон - Хозяева Эверона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гордон Диксон, "Хозяева Эверона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И, наконец, он занимался тем, чем всегда хотел заниматься, — исследованиями с Майки. На самом деле он начинал пожинать плоды многолетней работы и борьбы. Дела обстояли не так уж плохо, поспешность принятия многих решений, которая могла привести к излишней напряженности, уже не была актуальной. Он странным образом не испытывал никаких волнений по поводу Констебля, несмотря на тот факт, что официально он считался беглецом от планетарного правосудия, и его могли привлечь к ответственности. Даже вопрос о смерти Уилла и его стремление отыскать могилу брата потеряли свою безотлагательность. Боль и чувство обиды, которые всегда были спутниками его мыслей о брате, понемногу стали терять остроту. Он сейчас не был способен испытывать их так же сильно. Что было достаточно странно… Но на самом деле все казалось достаточно странным. Даже учитывая значение подготовки, его столь быстрая адаптация была необъяснимой.

Причиной мог быть только сам Эверон. Казалось, этот мир ждал, пока Джефф приедет и влюбится в него, все века своего существования. Джефф подумал сквозь сон, испытывают ли колонисты такие же чувства к своей планете. Понять это было невозможно. Может быть, такое чувство испытывают лишь некоторые из них? Например Джарджи? Нужно будет спросить ее об этом, выбрать момент, когда она не будет читать ему нравоучения или поливать кофе.

Его мысли плавно перешли на разложенные на столе мокрые штаны. В полусне он решил, что к утру они высохнут и их можно будет надеть. В конце концов, не было никакой необходимости снова доставать чистую пару из рюкзака.

Глава 12

Джефф проснулся как от удара и лежал, испытывая странное напряжение. Он смотрел в темноту, не понимая, что именно его разбудило. Ему показалось, что недалеко над кроватью он видел тусклое свечение, похожее на свечение глаз земных животных в темноте. Он прищурился, но свечение не исчезло, правда, было настолько тусклым, что он не мог понять, видит ли он его на самом деле. На секунду он даже подумал о том, что еще не проснулся, а просто видит сон.

Существовал только один способ это проверить. Он протянул руку, нащупал на краю стола фонарь и включил его.

Маленькая лампочка с атомным источником питания ярко осветила комнату, и он увидел стоявшего рядом с кроватью Майки.

— Майки! — воскликнул Джефф. — Где ты был?

Он мгновенно вскочил с кровати. Майки казался просто огромным в маленькой комнате. Он стоял, высоко подняв голову на мощной шее, и его глаза находились примерно в том месте, где Джефф видел свечение. Но он не мог видеть глаза Майки, потому что они, как всегда, были плотно закрыты.

— Как ты попал сюда? — спросил Джефф, поглаживая маолота по массивным плечам.

Майки даже не попытался опустить голову и ткнуться лбом в Джеффа, как всегда делал при встрече. Он постоял неподвижно несколько секунд, потом повернулся к двери, и, подняв одну лапу, необычайно ловко открыл засов, сжав его двумя массивными когтистыми пальцами. Потом он приоткрыл дверь и повернулся к Джеффу, словно приглашая его выйти.

— Куда ты собрался? — удивленно спросил Джефф, не забывая, правда, говорить тихо. — Подожди, мне сначала нужно одеться.

Он стал одеваться, маолот опустил лапу на пол и терпеливо ждал.

— Я готов, — сказал наконец Джефф, пристегнув фонарь к ремню. Залитые кофе штаны до конца не высохли, но уже не доставляли неудобств. Джефф подошел к двери.

— Пойдем.

Майки распахнул дверь лапой и вышел в коридор. Джефф последовал за ним. В коридоре и комнатах, по которым они шли, никого не было. Майки провел Джеффа к двери, и они вошли на улицу. Было темно, несмотря на то что луна давно взошла. Ночь почти закончилась. Майки двигался уверенно, как днем, словно глаза его стали видеть. Чувство, помогавшее ему ориентироваться на родной планете, так же эффективно работало на улице, как несколько минут назад в темном доме.

Джефф последовал за Майки к дому, стоявшему ближе остальных к утесу. Подойдя к двери, маолот снова поднял лапу к засову. На этот раз, однако, засов не поднялся и дверь не открылась. Опустив лапу, Майки повернулся, прижался к двери массивным плечом и надавил. С глухим треском дверь подалась внутрь. Майки скрылся внутри дома, Джефф, немного помедлив, последовал за ним.

Внутри было темно, как в пещере. Не было видно ни Майки, ни чего-либо еще. Джефф снял с ремня фонарь и рискнул включить его. Он находился в помещении, похожем на склад, заваленным мешками размером метр на четверть метра из грубой красноватой ткани, заполненными чем-то комковатым.

Мешки были плотно зашиты. Джефф ощупал один из них и определил, что он был заполнен чем-то, напоминавшим размерами зрелую морковь, но изогнутым полуокружностью. Джефф наклонился к одному из мешков и понюхал. Отдающий плесенью, похожий на сирень запах подтвердил внезапно возникшее подозрение. Склад был забит корневищами растения-вопроса, местного вида, распространенного в горах Эверона. Корневища содержали аконитин, как растение аконит на Земле. Растение-вопрос было одним из местных видов ядовитых для земных существ растений. Описание этого растения было снабжено иллюстрацией и предупреждающим о его опасных свойствах параграфом, которые Джефф внимательно изучил, прежде чем отправился на Эверон. В помещении находилось достаточно яда, чтобы отравить население целого города.

Или всех антилоп, на что так жаловались лесные фермеры?

Но зачем Бью Ле Корбьюзье и его группе понадобилось убивать антилоп таких же, как они, лесных фермеров? Или они собирались отравить зубров? Бью и его люди собирались отравить зубров в качестве возмездия за отравленных антилоп. Такого количества корневищ им явно хватит, но тактика выбрана самоубийственная. Если две группы скотоводов начнут убивать стада друг друга, как планета сможет пережить зиму в условиях недостатка питания?

Он продолжал обдумывать все эти вопросы, когда заметил, что Майки пытается лапой сдвинуть штабель мешков у дальней стены.

— Осторожно, Майки, — прошептал он. — Они сейчас упадут.

Майки не обратил внимания на его слова. Он зацепил нижний мешок толстым кривым когтем правой лапы и потянул. Джефф подскочил, чтобы удержать грозивший обрушиться штабель, но мешки не упали, а лишь сдвинулись в сторону. Джефф увидел, что они служили маскировкой широкой двери. За дверью Джефф увидел коридор, освещенный в конце лучом белого света из приоткрытой двери.

Джефф смотрел на полоску света, и тут услышал то, что более чуткий слух маолота, вероятно, уловил уже давно. Какие-то звуки доносились из приоткрытой двери в конце коридора. Это был приглушенный мужской голос, но слова разобрать из-за слишком большого расстояния было невозможно.

— Ш-ш-ш-ш, — прошептал Джефф на ухо маолоту. — Ш-ш-ш-ш, ни звука.

Джефф обошел Майки и на цыпочках прошел по темному коридору. Звуки становились все громче, а когда Джефф подошел к косяку, из-за которого он мог заглянуть в комнату, он смог, наконец, разобрать и слова.

— установить и подвести энергию к инкубаторным узлам. На это потребуется минимум тридцать часов работы бригады из десяти человек, особенно если учитывать то, что люди не обучены этой работе. В руководстве указано время монтажа — пять часов, но при условии, если работы будут производить квалифицированные и опытные биотехники. Оттаивание эмбрионов и их стимуляция займет еще шестьдесят часов. Вам ведь не хочется, чтобы все они появились из капсул одновременно, вы просто с ними не справитесь. Затем, когда они начнут рождаться из капсул, нужно выделить минимум одного человека на двадцать детенышей, особенно если ваши люди не имеют нужной квалификации.

Голос вдруг стих, потом зазвучал снова:

— Я не понимаю, зачем вам снова понадобилась вся эта информация. Вся информация была передана вашим людям, когда наш корабль перешел на темную орбиту три дня назад.

— Бью забрал информацию особой, — Джефф вдруг услышал голос, который потряс его. Это был голос Мартина. — Он ушел еще вчера и никому не сказал, что именно необходимо сделать. Возможно, он не сможет вернуться завтра, как планировалось.

— Пусть постарается, — сказал голос. — Я не собираюсь болтаться на орбите планеты Второй Закладной с шестьюдесятью тысячами эмбрионов вариаформы антилопы…

Джефф сделал еще один шаг вперед и заглянул в комнату. Мартин сидел на металлическом стуле перед пультом, похожем на тот, что Джефф много раз видел в детстве, когда приходил к отцу на работу в космопорт на Земле.

Это был полностью оснащенный пульт управления, способный обеспечивать связь с крупным межпланетным кораблем и его проводку с орбиты ожидания к месту посадки. Но Джеффа заставило замереть на месте не удивление от увиденного, а нечто исключительно личное. Мартин сидел спиной к нему на стуле, который автоматически поднимался и опускался по шестиметровой башне пульта управления, и продолжал работать, поддерживая связь с кораблем, находившимся в тысячах, а может быть, и в сотнях тысяч километров от планеты. Стул перемещался вверх-вниз и вправо-влево, а пальцы Мартина танцевали над ручками и кнопками.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*