Алекс Флим - Звездопад
Прямо перед Алексом сидел, присев на корточки, какой-то молодой парень. Его русая шевелюра и рыжеватая борода отличались редкой взъерошенностью, а «форменная» коричневая куртка только подчёркивала худощавость своего обладателя. В руках он держал инъектор, а его подвижные, немного раскосые серые глаза с любопытством смотрели на Алекса. Рядом стоял профессор Таккар собственной персоной, его куртка была расстёгнута и просто накинута на плечи, благодаря чему было видно, что серые штаны — это на самом деле часть комбинезона.
Слева и справа от Алекса стояли два пластиковых стула, на левом, весь в крови, полуголый и явно без сознания, полулежал лорд Бренор Листер, он, судя по всему, выбрал явно неудачное время для того, чтобы погостить у лорда Кассарда. Справа сидел со скованными за спиной руками тёмноволосый мужчина лет тридцати, одетый так же, как и остальные похитители, на его левой щеке красовалась кровоточащая ссадина, а нижняя губа была разбита. Судя по состоянию одежды, его долго тащили по чему-то шершавому и грязному. Левая штанина его серых брюк была прожжена немного ниже колена, и сквозь дыру виднелась багрово-чёрная рана. Он безотрывно смотрел на Таккара, и его светло-зелёные глаза излучали такую ярость и злобу, что казалось, он сейчас испепелит его взглядом. Лицо «раненого» показалось Алексу знакомым…
— Всё-таки кровь могли бы и смыть, — недовольно заметил профессор, закончив разглядывать Алекса, и, повернувшись к молодому парню, приказал: — Дайте их светлости какой-нибудь стимулятор или обезболивающее, а то, глядя на него, нам не поверят, что он живой.
— Это всё от нервов, — посетовал Алекс, продолжая вспоминать, где он мог видеть раненого. — То покушение, то ещё одно — совершенно не удавалось отдохнуть.
— Ну тогда вы должны быть нам благодарны, — улыбнулся профессор Таккар, следя за манипуляциями своего помощника, — за трое суток сна, что мы вам обеспечили; думаю, этого достаточно, чтобы выспаться.
Парень достал из лежащего у его ног небольшого пластикового кофра прозрачный цилиндр с синей жидкостью и заправил его в инъектор.
Холодный металл головки инъектора коснулся кожи, и плечо Алекса обожгла резкая боль, растёкшаяся по телу жгучими мурашками.
— Что-нибудь ещё? — поинтересовался парень, подняв глаза.
— Нет-нет, Юта, идите. Спасибо, — замахал руками Таккар и, проводив ушедшего юношу взглядом, снова повернулся к своим пленникам.
— Как вы себя чувствуете, ваша светлость, — поинтересовался он, склонившись над Алексом.
— Уже лучше, — натянуто улыбнулся Алекс, не отводя глаз от «раненого». «Точно, я его точно видел на войгроме, он был среди людей Лиоры».
— Вот и славно, у вас был на редкость болезненный вид.
— Может, руки развяжете, — предложил Алекс, кивнув в сторону скучающих охранников. — У вас всё равно вон какие мордовороты, а у меня плечи жутко болят.
— Нет, это лишнее, ваша светлость, — покачал головой профессор. — Покупатель может не понять.
— И было бы совсем замечательно, если бы мне сказали, где я нахожусь, — продолжил свою мысль «ваша светлость».
— Это автоматический склад компании «Вкуснота». — Таккар по-хозяйски обвёл рукой нагромождения контейнеров. — Великолепное место, достаточно взломать центральный блок и к вашим услугам огромные площади, возможность принимать тяжёлые грузовые аэрокары и челноки, и всё это безо всяких посторонних глаз. Их тут вообще нет, одни дроиды. Поэтому нам никто не помешает. Забавно, не правда ли? — поинтересовался он, снова повернувшись к Алексу, и, видя непонимание в его глазах, добавил:
— Компания «Вкуснота» принадлежит вам почти полностью.
— Да? — удивился новоиспечённый владелец и демонстративно обвёл взглядом склад. — Очень недурно, — заключил он и осуждающе посмотрел на Таккара: — Так вы, стало быть, ещё и взломом с грабежами промышляете, несолидно как-то для декана Талланского университета… Или это хобби?
— А надо отдать вам должное, лорд Кассард, — хмыкнул профессор, не сводя изучающего взгляда. — Вы держитесь на редкость уверенно, даже немного нагло. Я ожидал от вас несколько иного поведения, неужели вы не хотите предложить нам денег?
— У меня была такая мысль, — ухмыльнулся в ответ Алекс. — Но, к сожалению, я забыл кошелёк в нагрудном кармане… — Из одежды на нём были только перепачканные в крови охотничьи брюки.
Профессор подошёл ещё ближе и с нескрываемым любопытством заглянул в глаза своему пленнику.
— Знаете, ваша светлость, должен вам признаться. Когда сорвалось четвёртое покушение, у меня появилась мысль, не совсем достойная учёного, я подумал: «Неужели вся эта чепуха про благословление Пламени это на самом деле правда». Ваше везение явно выходило за статистически допустимые рамки, а уж то, что вы выжили после двойной дозы «серой пыли», и вовсе противоречит здравому смыслу. И сейчас вы спокойны, будто вознесённый… — задумчиво протянул Таккар и неожиданно и сильно ударил пленника по лицу тыльной стороной ладони.
Алекс дёрнулся от удара, чуть не упав вместе со стулом, и зашипел от боли: «Ну ублюдок, только дай выбраться…»
— А я смотрю, Гранд, у тебя уже полное единение разумов с СБ произошло, — прохрипел раненый и плюнул кровью профессору под ноги. — Манеры те же, формы только чёрной не хватает; может, попросишь у друзей? Неужели откажут?
— Ты ошибаешься, Крайн, — возразил профессор. — Это был научный эксперимент. — Он ухватил Алекса за подбородок и развернул его лицом к раненому: — Посмотри на него, его глаза полны злобы и страха, обычного животного страха за свою жизнь, разве он может быть вознесённым? — Он несколько секунд «демонстрировал» Алекса, а потом, должно быть решив, что достаточно, отпустил его, повернувшись к раненому: — А что касается тебя… — протянул Таккар, с брезгливой тщательностью вытирая ладонь платком, извлечённым из кармана. — Тут, конечно, есть доля моей вины, дисциплину надо сохранять даже в случае с предателями, нарушители получат взыскание.
— Предатель… — хрипло рассмеялся раненый. — Из уст человека, продавшего всю сеть сопротивления на Таллане, это звучит как комплимент.
— Дурак, — раздражённо бросил профессор; похоже, эти слова его задели. — Я не продал сопротивление, я его создал, я дал им настоящую цель — восстание. А не рисование беззубых воззваний на стенах. Империю можно сломить только силой. А вот ты, Крайн, предатель, ты не просто оставил ПВД, ты сдал всё, что знал, этим соплякам из «антиимперского альянса», а эта глупая попытка освободить лорда Кассарда… — Таккар разочарованно покачал головой. — Не говоря о том, что это просто безумие, сколько людей погибло бы или отправилось на каторгу?..
— Ты и так продал их!! — закричал раненый и кинулся к профессору, но рухнул на пол вместе со стулом, к которому был прикован, и, приподняв искажённое злобой лицо, прорычал:
— Ты продал всё подполье! Пять лет нашего труда погибнет на Таллане, когда вернётся имперский флот, твоё восстание обречено, и ты это знаешь. Ты провокатор! — Последнее обвинение он буквально выплюнул вместе с кровью.
— Да, это восстание обречено, — согласился Таккар, жестом остановив кинувшихся было охранников. В его голосе послышалась горечь. — Это необходимая жертва, оно покажет всем, что Империя не всесильна, что ей можно сопротивляться, это восстание породит тысячи таких же. Разве мы не об этом мечтали, а, Крайн?
— Император просто получит то, что хочет!! Он объявит чрезвычайное положение, и от свободы в секторе Тэйл не останется и следа, получится ещё один безликий имперский регион. Не будет никакого второго восстания, не будет ещё тысячи таких же. У всех перед глазами будет Таллана, и никто не захочет повторить её судьбу.
— Да, они введут чрезвычайное положение, — кивнул профессор. — Тем лучше, сектор Тэйл на собственной шкуре ощутит имперский сапог, и тогда они поймут, почему против империи надо сражаться. Они избавятся от иллюзий, и чем сильнее и грубее будет давить СБ, тем больше бойцов и поддержки получит сопротивление, жаль, что ты этого не понимаешь, Крайн. — Он махнул рукой одному из охранников, и в раненого ударил синий луч парализатора.
— Хорошо, ответ на первый мучивший меня вопрос я узнал, — процедил Таккар. — Осталось узнать ответ на второй, — добавил он, повернувшись к притихшему Алексу. — Как зовут адепта, которого вы наняли для охраны, и как вы на него вышли, — спросил Таккар и, угрожающе сощурившись, добавил: — И поверьте, в моём арсенале есть вещи пострашнее пощёчины.
— Я не нанимал адепта, — максимально чётко проговорил Алекс, справившись с первоначальным удивлением от вопроса.
— Ну зачем это… — разочарованно протянул профессор, присаживаясь на корточки перед раскрытым кофром с цилиндрами для инъектора. — Ваш друг по «сопротивлению» и неудавшийся спаситель парализован, к чему картинный героизм? Передо мной можно не рисоваться, молодой человек. Я точно знаю, что адепт был, даже профиль адепта знаю — это был телепат, и весьма сильный. И вы знаете, что адепт был. — Он взял инъектор и заправил в него цилиндр с прозрачной жидкостью, маркированный зелёной полосой. — И мы оба знаем, что у вас нет блокады, поэтому вы в любом случае всё расскажете или добровольно, или после инъекции сыворотки Лима. Так, может, поговорим как цивилизованные люди? Поверьте, вам это, — он показал глазами на заряженный инъектор, — испытывать на себе ни к чему.