KnigaRead.com/

Андрэ Нортон - Зачумленный корабль

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрэ Нортон, "Зачумленный корабль" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мутировавшая растительность теперь превратилась в желтоватые клочья.

Если люди проникали в Большой Ожог лишь на такую глубину, то у них не было никакого представления о том, что творилось дальше.

Огонек лампы на счетчике еще более слабел, между вспышками были перерывы в несколько секунд. Дэйн пожалел, что у него нет с собой радионаушников. В центре Ожога из-за гула радиации они были бесполезны, и он оставил их в корабле, а теперь с их помощью он мог бы обнаружить на поверхности селение. Оставалось найти берег моря и лететь вдоль него.

Он не составлял предварительных планов, надеясь на импровизацию. Для него, как для вольного торговца, быстрые действия в неожиданных условиях были обязательным жизненным элементом. В дальних углах Галактики, где звездные торговцы проделывали торговые операции, быстрота мышления и способность мгновенно менять планы была так же необходима, как и искусство владения бластером. И очень часто язык, вместе с ним и мозг не поспевали за рукой. Солнце светило теперь Дэйну прямо в лицо, и он видел участки незараженной земли с обычной растительностью вместо «горячих джунглей», которые остались позади. Ночь ему предстояло провести на краю луга, где его счетчик не показал радиации и где он мог снять скафандр и уснуть под звездами, ощущая под рукой прикосновение родной земли. Запах земной растительности сменил сухой воздух корабля и томные ароматы Саргола.

Он лег на спину, прижавшись к земле, частью которой он был, глядя на темную перевернутую чашу неба. Было так трудно сопоставить эти далекие ледяные огоньки, которые складывались в знакомые созвездия, с солнцами, чьи лучи покрыли его кожу космическим загаром. Солнце Саргола, солнце, которое светило над мертвой Лимбо, солнце Наксоса, его первого Галактического порта – все они прибавили ему загара. Чужие солнца, красные, оранжевые, голубые, зеленые, белые – отсюда они все выглядели одинаково – искорками огня.

Завтра на рассвете он отправится дальше. Он отвернулся от звезд, а под щекой была трава. Однако, пока он не достигнет завтра или послезавтра, не достигнет успеха – он не имеет права на эту траву. Дэйн постарался изгнать мысль о завтрашнем дне из головы и подумать о чем-нибудь спокойном. В конце концов он уснул глубоко, без сновидений, как будто прикосновение к родной земле успокоило его напряженные нервы. Проснулся он перед восходом солнца, окоченевший и продрогший. Серость предрассветного неба давала немного света. Пролетела какая-то птица. Значит, здесь есть птицы или далекие потомки птиц из «горячей земли». Поют ли они, приветствуя рассвет?

Дэйн проверил флиттер маленьким счетчиком и облегченно вздохнул, когда убедился, что они под руководством Али хорошо защитили флиттер от радиации. Хотя скафандр не был надет, он мог теперь в безопасности сидеть у рулей управления. Как хорошо было освободиться от металлической тюрьмы!

Поднеся к губам тюбик, он ощутил во рту соленый вкус пищевого концентрата. И его настроение поднялось вместе с флиттером. Это был день.

Он найдет то, за чем летит.

Спустя два часа после восхода солнца он нашел, что искал. Деревня, представлявшая собой группу из пятидесяти домов, протянулась вдоль берега залива, подобно указательному пальцу, вдававшемуся в сушу. Он скользнул мимо и приземлился в укромном месте между скалами. Поверхность скалы закрыла флиттер полностью, и Дэйн был уверен в безопасности убежища.

Отлично, он пойдет в деревню. Что же дальше? Врач... Незнакомец, появившийся на дороге, незнакомец в одежде вольного торговца вызовет подозрение. Надо выработать какой-то план.

Дэйн снял верхнюю одежду. Следовало бы снять и космические башмаки.

Но, возможно, они придадут больше правдоподобия его рассказу. Он спрятал бластер под одеждой. Несколько разрывов на одежде, несильный удар ножом, который вызвал небольшое кровотечение... Он не мог осмотреть себя, чтобы решить, насколько его внешний вид, но решил, что этого вполне достаточно.

Случай испытать это представился даже раньше, чем он ожидал. К счастью, Дэйн находился в укрытии, иначе на него натолкнулся бы мальчик, который насвистывая шел по дороге с удочкой через плечо и корзиной в руке.

Дэйн придал своему лицу выражение, которое, по его мнению, должно было означать боль, и двинулся вперед, чтобы неожиданно встретиться с мальчиком.

– Помогите! – возможно, волнение, которое он испытывал, придало убедительности его стону.

Удочка и корзина полетели на землю, а мальчик после минутного изумления побежал вперед.

– Что случилось? – его глаза остановились на космических башмаках, и он добавил «сэр» в знак уважения к этой героической детали.

– Спасательная шлюпка... – Дэйн махнул в направлении моря. – Врач, мне нужен врач.

– Да, сэр, – единый земной язык хорошо звучал в устах мальчика. Помочь вам или вы сможете идти сами?

Дэйн слабо кивнул и оперся, но не слишком сильно, на плечо своего проводника.

– Мой отец – врач, сэр. Мы живем под этим склоном в третьем доме. И отец не ушел еще, он собирается в инспекторскую поездку на север.

Дэйн почувствовал приступ отвращения к взятой на себя роли. Увидев врача, он должен будет его похитить, чтобы спасти «Королеву». Но он не думал, что придется похищать семейного человека. Только сознание необходимости этого, а также твердое решение не подвергать врача лишней опасности помогло ему продолжать исполнение задуманного плана.

Оказавшись в начале деревни, Дэйн увидел, что она совершенно пуста.

Но поскольку в его роль не входили недоуменные вопросы, он решил ничего не спрашивать. Но его выручил молодой проводник, который по собственной инициативе объяснил причину этого.

– Большинство вышло в море. Идет красная рыба...

Дэйн понял. С давних времен красная рыба была желанным украшением стола землянина. Если в окрестности появился косяк этой рыбы, то нет ничего удивительного, что большая часть населения поселка отправилась в море.

– Сюда, сэр, – Дэйн увидел, что они направляются к дому справа. – Вы в Торговой Службе?

Дэйн порадовался, что его одежда не может точно указать род его службы. Было бы хорошо, с горечью подумал он, прикрепить знак «И-С», это совсем запутало бы дело. Но он ответил, причем ответил верно:

– Да.

Мальчик покраснел от возбуждения.

– Я хочу учиться на врача для Торговой Службы, сэр, – сказал он. Сдал главный экзамен в прошлом месяце. Но я еще не прошел психологической проверки.

Картины прошлого замелькали в сознании Дэйна. Не так давно, на психологическом экзамене, Психолог – машина распределительного центра решал его судьбу, предназначив его на «Королеву Солнца», как на корабль, где его способности, знания и возможности будут приносить наибольшую пользу Службе. Тогда он пожалел об этом назначении, даже стыдился того, что станет вольным торговцем, в то время как Артур Сэндз и другие одноклассники получили назначения в большие компании. Теперь он знал, что не променял бы самый маленький болтик с «Королевы» на новейший корабль «И-С» или «Комбайна». А этот мальчишка из далекой деревни напоминал его самого пятью годами раньше. Только он никогда не знал своего дома или семьи, попав в школу из одного из многочисленных детских приютов.

– Желаю удачи! – сказал он, и краска на лице мальчика стала ярче.

– Спасибо, сэр. Сюда, пожалуйста, кабинет отца за этой дверью.

Дэйн позволил ввести себя в кабинет и сел в кресло, а мальчик отправился искать отца. Рука торговца нащупала рукоять бластера. Придется ему выполнить эту работу, на которую он сам вызвался, и отступления нет.

Но рот его скривился, когда он вытащил бластер и приготовился направить его на дверь. Или, промелькнула в его мозгу другая мысль, лучше увезти врача из деревни, рассказав о другом человеке, тяжело раненном и оставшемся среди обломков потерпевшего аварию корабля? Он вновь спрятал бластер, надеясь, что тот не виден под одеждой.

– Сын сказал мне...

Дэйн взглянул. Вошел человек средних лет, с приятным взглядом, устремленным на него. Он мог бы быть братом Тау. Быстро пройдя по комнате, он остановился перед Дэйном, руки его протянулись, чтобы отбросить обрывки окровавленной одежды. Но Дэйн отвел его руки.

– Мой товарищ, – сказал он. – Он там... среди обломков... – Дэйн указал на юг. – Нуждается в помощи...

Врач нахмурился.

– Большинство людей в море. Джордж, – сказал он вошедшему вслед за ним мальчику, – приведи Лекса и Хартога. А теперь, – он попробовал усадить Дэйна в кресло, так как тот встал, – позвольте мне взглянуть...

Дэйн покачал головой.

– Некогда, сэр. Мой товарищ тяжело ранен. Вы сможете пойти?

– Конечно, – врач взял медицинскую сумку. – Вы сами способны ходить?

– Да, – Дэйн был возбужден. Получается. Среди скал он достанет бластер и заставит врача войти во флиттер. Им все-таки повезло!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*