KnigaRead.com/

Сергей Баталов - Катакомбы Кромоса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Баталов, "Катакомбы Кромоса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Землянин с любопытством покрутил головой, рассматривая очередной огромный каменный чирей посреди безбрежного Океана.

Все острова архипелага «тыльной стороны» Кромоса были образованы вулканами – в основном, потухшими, или, возможно – спящими.

Была ли причиной тому относительно невысокая гравитация прародины всех сапиенсов, или так распорядился Создатель, плотно уложив осадочные слои на дне местного Океана, но чирьи-острова больше напоминали изображения горы Фудзияма острова Хонсю на старинных японских гравюрах, нежели классические фотографии главного вулкана Советского Союза.

Огромное давление, которое возникало во время рождения вулканов, за короткое время выдавливало из недр планеты большое количество магмы. По каким-то причинам жидкое содержимое Кромоса затвердевало, «схватывалось» гораздо быстрее, чем аналогичные породы Земли.

В результате стены кромосянских вулканов поднимались на огромную высоту, причем края некоторых каменных чирьев поднимались в небо почти вертикально.

Сашка задрал голову, пытаясь рассмотреть изломанную линию макушки горы, но облачко, набежавшее на остров со стороны океана, надежно укрыло верх острова от излишнего любопытства.

– Вода заканчивается! – сказала вдова, поочередно выразительно посмотрев на землянина и на своего сына. – Там, в тысяче шагов от берега, есть родник! – добавила она, заметив «переглядки» мужчин. – Возьмите пару бутылей; в лесу вырубите длинную палку, на ней принесете воду.

Талл нырнул в крошечный трюм, под палубу, вытянул два деревянных бочонка – «бутыли», на местном языке. Таких «бутылей» на судне было восемь, воды в каждой из них хватало для трех человек на три-четыре дня путешествия.

Неудобство было в том, что никаких ручек у бочонков не было. Но опытный землянин легко нашел выход и из этой ситуации. Он отрезал кусок от сети, обернул им оба бочонка. Получилась отменная «авоська», только весьма приличных размеров. Рыбачка удивленно стрельнула глазами, заметила:

– А наши-то мужики воду на плече таскают. Испокон веков, как говориться! Ладно! Идите, и возвращайтесь скорее! А я пока приготовлю обед!

Представители сильных половин – кромосянский и земной, соскучившиеся по твердой, «настоящей» земле, поспешили в сторону, указанной Матт. Память рыбачку не подвела.

Они быстро отыскали у подножья горы небольшой водоём поперечником около трех метров. Неглубокая впадина была наполнена идеальной по вкусу, кристально-прозрачной водой.

Александр и Талл погрузили бочонки в воду, придавили их сверху руками…. Через четверть часа бутыли глухо ударились о палубу судна.

– Молодцы! – не глядя на «водоносов», воскликнула рыбачка. – Теперь берите другую пару бутылей; их тоже нужно наполнить!

Через час, изрядно вымотавшись (сказывался длительный период вынужденного безделья) звездный рекрут и парнишка, наконец, были приглашены «к столу».

Уплетая за обе щеки долгожданный «обед», они чуть не поперхнулись, когда услышали:

– Через четверть часа снимаемся с якоря и уходим в море! Пока вы были у родника, я заметила какое-то странное движение с другой стороны острова! – она показала рукой – с какой именно. – Оставаться здесь на ночь опасно. Да и недалеко от берега – тоже!

Свежий попутный ветер подхватил легкое суденышко, энергично понес его прочь от куска земли, вызывающего чувство тревоги у вдовы.

Примерно через два часа после заката к тому месту, куда днем причалил баркас Матт, вышли трое. Это были мужчины – чумазые, оборванные, голодные.

– Ушли! – грязно выругавшись, сказал один из ночных островных странников. – Их счастье! Не ушли бы, кормили бы сейчас рыб своим потрохами.

Мужчины еще постояли немного на берегу, после чего, повинуясь окрику вожака, потянулись в глубь островка.

Один из трех мужчин был очень похож на сына вдовы, только заметно постаревшего. Смутное чувство шевельнулось в нем, когда он заметил вдалеке парнишку с отцом-рыбаком, носящим воду к незнакомому, явно – новому баркасу. Подросток был чем-то похож на его сына, оставшегося очень далеко, на континенте….

Однако, поразмыслив, мужчина решил, что от тоски по дому у него начинает мутиться рассудок.

С таким объяснением увиденного почти сразу согласились и его друзья по несчастью, так же, как и он, случайно спасшиеся во время сильнейшего шторма, правда – с другого судна.

– Что мы ищем, куда держим путь? – этот вопрос Заречнев долго не решался задать вдове, но когда она «сменила» пятый или шестой участок суши, со всех сторон окруженный водой, он не удержался.

Вдова не смутилась и не обиделась. Здесь, в море, она была полновластной хозяйкой, единоличной правительницей, которую Сашка и Талл обязаны слушаться во всем. Что, собственно, они и делали.

– Особые приметы, знак, подсказку! – ответила она, не выпуская из рук кормового весла. – Вы же помните, я говорила – мы с тем парнем, предводителем местных «лихих людей» росли практически вместе. Он тогда тебе правду сказал. Но не всю. Я тоже была маленькой девочкой, и тоже запомнила рассказы его бабушки.

Так вот, баба Малл говорила, что остров, на котором побывал тот рыбак, отличается чем-то от других. Есть в нем какие-то особые камни, которых нет на других островах. Она говорила их название, но я теперь не помню. Помню только, что должны быть на острове какие-то каменные ворота, которые никуда не ведут. А еще – вершина центральной горы, если смотреть на неё с нужной точки перед заходом Лакуса, блестит, как бы отражает его лучи. Но что это за точка, и где именно на побережье она находится, я не знаю. А бабушка Малл не говорила. Не хотела, или просто не знала….

– А сколько всего островов в этом архипелаге?

– Никто не знает. Сотни. Может быть – тысячи.

– Хорошо! Поставлю вопрос иначе: что за событие произошло, в результате которого тот рыбак потерял ногу? Почему я спрашиваю об этом? Мужчина с ампутированной ногой долго не протянет, если ему своевременно не оказать медицинскую помощь. Думаю, можно предположить, что между откусыванием ноги рыбаку и медицинской помощью ему должно было пройти не очень много времени. Бабушка Малл что-нибудь говорила о причине, по которой герой её рассказал лишился конечности?

– Да, она сказала, что рыбака сбил в море самец Даррт, во время брачных игр.

– У этих животных, дартов, есть какое-то определенное место, где они играют в свои брачные игры?

– Есть! Свои супружеские танцы самки и самцы Даррт устраивают только один раз в год и только у одного острова….

– Как называется этот клочок суши?

– В том-то и дело, что этого не знает никто! Имя этого острова – самая большая тайна сообщества рыбаков и пиратов Кромоса. Почему? Во время брачных церемоний животные настолько увлечены друг другом, что подпускают посторонних на очень близкое расстояние.

Добыть Даррта в море практически невозможно. Они хитры и сильны. Но на мелководье, у острова, когда они поглощены друг другом…. С этой задачей справиться даже он! – кивок в сторону Талла.

– Значит…. Остается одно – искать то, что может быть похоже на ворота из камня. И эти ворота никуда не ведут. – подытожил человек. Вдова помолчала, удрученно кивнула. До наступления темноты никто из них троих больше не проронил ни слова.

– Есть предложение! – это было первое, что услышали от землянина его спутники на следующий день.

– Какое? – настороженно поинтересовалась рыбачка, хорошо помнившая, какие фортели способен выкидывать однорукий иноземец.

– Поискать остров там, где никто и никогда не бывает. То есть в самых неисследованных областях архипелага.

– Почему?

– Если бы остров, у которого брачуются дарты, находился где-то в оживленном месте, его вычислили бы очень быстро, и никакой тайны в нем не было бы. Но коль информация о нем много веков остается секретной, значит, сам остров находится так далеко от мест, которые посещают часто (или – редко!). То есть до сих пор никто случайно на остров не попал. Только – намеренно, в результате целенаправленных действий.

Есть в архипелаге зоны, участки, острова, на которые никто и никогда не ходит, даже случайно? Матт задумалась.

– Есть! – ответила он. – Таких островов три. Они находятся очень далеко от основной группы архипелага, расположены как бы наособицу. Предания говорят: добычи около них никакой нет; фруктовых деревьев – нет. Даже воду те, кто случайно проходил мило него, не смогли найти.

– Дарты там могут устраивать свои брачные игры?

– Даррты? Вполне! Думаю, эти острова идеально подходит для любовных игр морских исполинов.

– Тогда чего мы ждем? Пойдемте туда прямо сейчас!

– Хм! Это не так просто! От границы архипелага до островов – не меньше двадцати дней ходу, при хорошей погоде! И еще до этой самой «границы» идти дней десять. Нужно запастись продуктами. На одной воде мы долго не протянем! – она улыбнулась, мягко похлопала по доскам палубы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*