KnigaRead.com/

Л. Граф - Смертельный отсчет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Л. Граф, "Смертельный отсчет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Но почему они не материализовались снова в людей? – поинтересовался Кирк.

– Взаимодействие с энергией защитного поля искажает сигнал, – ответил ему Скотт. – Как раз то же самое происходит при стрельбе из фазеров, когда во время боя энергия не проходит насквозь. – Он обернулся. – Самое плохое в этой истории – это то, что отраженный сигнал, скорее всего, уничтожил основную часть автоматических системных записей об этом происшествии. Будет невероятно трудно разобраться, что же случилось на самом деле.

– О, Боже мой... – Вдоль по коридору к ним навстречу бежал Тейлор. Взгляд его был устремлен на двери транспортаторной. – Неужели это правда? Господи, это так!

Чехов и Кирк одновременно бросились останавливать его. Они схватили Тейлора за руки и оттащили от портала, прежде чем сработала система открывания двери. Ни за что нельзя открывать эту дверь! Чехов беззвучно молился только об этом, отводя Тейлора подальше от двери. Он не был уверен, сможет ли еще раз выдержать этот отвратительный запах.

– Что же произошло? – требовательным голосом спросил Тейлор. Его желтовато-бледное лицо выглядело действительно испуганным, и Чехов впервые испытал какое-то подобие жалости к этому человеку. – Где мисс Гендрон?

– Мне очень жаль, – начал Кирк, – но произошел несчастный случай.

Маккой попытался взять инициативу на себя, пуская в ход привычную манеру общения доктора со своими пациентами.

– Вам не следует заходить туда. Мисс Гендрон и мистер Пэрвианс пытались куда-то транспортироваться при включенных защитных экранах корабля.

– Нет, Боунз, – Кирк отвел взгляд от Тейлора и покачал головой, пристально глядя на доктора. – Мы летели с отключенными экранами.

Маккой в ответ только растерянно посмотрел на Кирка. А Скотт поднял брови и принял глубокомысленный вид.

– В таком случае у нас появилась серьезная проблема, – пробормотал он. – Техник транспортатора сообщил, что перед самым его уходом Пэрвианс объяснял порядок выполнения лучевой транспортировки мисс Гендрон. И он даже не знает, как попал в помещение Суини. Я сначала полагал, что кто-то из них случайно запустил транспортатор и потом пытался направить луч в сторону экранов. Однако выясняется, что экраны были отключены, а без них отражение сигнала могло быть возможно только в одном случае – если кто-то преднамеренно исказил сигнальный луч транспортатора. Нет другого способа получить вещество назад в транспортаторную. Всякая другая неисправность попросту разбросала бы их останки во внешнем пространстве.

Чехов почувствовал, как у него все похолодело внутри, когда он понял, на что намекает Скотт.

– Ты имеешь в виду убийство?

– Да, ребята, именно это я имею в виду.

– Черт возьми, а куда смотрела служба безопасности? – Тейлор отстранил от себя Кирка и Чехов, переводя взгляд то на одного, то на другого. – Разве не в их обязанность входит предотвращение таких случаев?

– Сотрудник безопасности погиб вместе с ними, – сухо вставил Маккой. – Что еще вы хотите?

– Я хочу знать, что же случилось, – огрызнулся Тейлор. – Я хочу знать, когда это случилось! – Он сверкнул взглядом в сторону Чехова, и лейтенант неожиданно почувствовал, как к нему вернулась прежняя неприязнь к этому человеку. – Что, разве тот охранник был действительно послан в помощь мисс Гендрон?

Вспомнив, как за последние дни он систематически прогонял любого аудитора, пытавшегося проникнуть в службу безопасности, Чехов воспринял прозвучавший вопрос как чрезмерно, до идиотизма, оптимистичный.

– Нет, – промолвил он подчеркнуто вежливым тоном. – Младший лейтенант Суини был послан охранять оружейный склад в десяти метрах дальше по коридору, – Чехов указал рукой в ту сторону, хотя из-за кривизны прохода Тейлор все равно ничего не мог увидеть.

Однако аудитор проследил хмурым взглядом за рукой Чехова:

– Тогда что же делал этот Суини в помещении транспортатора?

– Гендрон и Пэрвианс, вероятно, попросили его оказать какую-то помощь.

Чехов понял, что так не следовало отвечать. На его слова Тейлор резко повернулся и посмотрел ему прямо в глаза.

– Но какую именно, вы не знаете в точности?

– Нам теперь не у кого уточнить, – ироничным тоном парировал Чехов. – Ваш аудитор и офицер по связи убиты.

– Какое все это имеет значение? – вмешался Кирк, прежде чем Чехов успел что-то добавить.

Тейлор фыркнул с таким видом, словно Кирк не имел права вступать в их разговор:

– Но ведь охранники должны отпрашиваться, прежде чем покинуть свой пост?

На этот раз Кирк молча предоставил отвечать Чехову, и тот согласно кивнул в ответ.

– Но Суини не сделал этого, не так ли?

– Нет.

– Он даже не попросил прислать кого-нибудь себе на подмену, когда вздумал оставить без охраны доверху набитый фазерами склад.

– Это так, мистер Тейлор, – вспыхнул Чехов. – Он не сделал этого. А теперь еще и умер. Я даже не могу как следует наказать его за этот проступок.

Тейлор запрокинул голову назад и рассмеялся лающим смехом, в котором слышалась горечь и печаль.

– Боже мой, лейтенант! Как раз об этом я и твердил все время! Да вам хотя бы приходило в голову, что этот мальчик не погиб бы, если бы вы строже соблюдали соответствующие инструкции?

– Мистер Тейлор! – рявкнул Кирк, но тут вступил в разговор Чехов, который едва сдерживался, чтобы не ударить Тейлора.

– С тех пор, как я принял командование службой безопасности, смертельные случаи по нашему отделу уменьшились более чем на двадцать восемь процентов! Что для вас более важно? Чтобы мы делали нашу работу или чтобы мы делали ее каким-то определенным образом?

– Для меня важно, чтобы вы заботились о сохранности вверенных вам людей!

Последняя реплика больно ужалила, словно выстрел фазера.

– Я готов отдать жизнь за своих людей, – вскипел Чехов. – Они все знают это.

Тейлор фыркнул:

– Однако эта ваша так называемая преданность не слишком-то помогла вашему младшему лейтенанту в это утро, не так ли?

– А какое дело, мистер Тейлор, было вашему аудитору до инспектирования чувствительного оборудования, в котором Гендрон совершенно не разбиралась? Неужели у нее не было более важного дела, чем отзывать сотрудника безопасности с его поста и доказывать тем самым, что для вас на борту этого корабля нет ничего святого?

– Джентльмены! – Кирк встал между ними, заставляя внушительным взглядом замолчать Чехова. – Хватит об этом!

– Пожалуйста, не перебивайте, капитан! – Очевидно, Тейлору было нечего больше сказать, но тем не менее он не желал отступать. – Я бы хотел дослушать до конца доводы лейтенанта Чехова.

– А мне ваш интерес .. – начал Кирк, но тут в нескольких шагах от них раздался пронзительный свист интеркома, откуда донеслось:

– Мостик вызывает капитана.

Кирк с помрачневшим видом приблизился к панели и нажал большим пальцем на клавишу. Чехов не понял, был ли капитан зол на него или на Тейлора.

– Кирк слушает.

– Капитан, это Спок. Мы обнаружили сигнал бедствия гражданского корабля на расстоянии двух парсеков от нашего курса. Мистер Зулу пока не сумел распознать принадлежность корабля. Однако по закону федерации мы обязаны предложить им свою помощь.

Чехов заметил, что все внимание Кирка переключилось на мостик и капитан даже кивнул, говоря в панель интеркома:

– Отключите сверхсветовую скорость, мистер Спок. Передайте командиру Петерсену на Сигму-1 о том, что мы меняем курс. Я иду наверх. Конец связи.

Он снова нажал на панель интеркома и взмахом руки приказал Чехову следовать за ним.

– Скотти, Боунз, сделайте здесь все, что сможете. Мы продолжим наш разговор позднее. Мистер Тейлор .. – Кирк окинул аудитора таким пронзительным взглядом, что Чехов подумал, будь он на месте Тейлора, то ощутил бы себя виновным за каждый проступок, совершенный всем человечеством со времен Древнего Рима. – Я настаиваю, чтобы вы никоим образом не вмешивались в наше расследование. Вам это понятно?

Тейлор стиснул зубы, с трудом сдерживая гнев.

– Все ясно, капитан. – Он ухмыльнулся, взглянув на Чехова с таким надменным видом, что у лейтенанта все внутри обожгло. – Во всяком случае мы с вами еще не договорили, лейтенант. Ваш капитан получит возможность ознакомиться с моим отчетом до того, как я его отправлю. Я обещаю вам, что он будет совсем не в восторге от того, что я вынужден буду там написать.

Кирк потянул Чехова за руку, с холодным бешенством оглядываясь на аудитора:

– Уж поверьте, мистер Тейлор, иного от вас я и не ожидаю.

* * *

Протяжное завывание сигнала общей тревоги эхом разносилось по мостику "Энтерпрайза" подобно крику ребенка, которого никому не удается успокоить. Зулу неуклюже двигал напряженными пальцами рычаги рулевого управления. Он знал, что сигнал тревоги был специально задуман таким, чтобы отличаться от субпространственного статического фона и корабельных шумов, но тембр звука от этого не делался приятнее. Этот бесконечный крик о помощи будил в воображении Зулу картины катастроф и различных бедствий, – картины, которые ему было нетрудно представить после того, что он увидел в это утро в транспортаторном помещении.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*