Брайан Олдисс - Беспосадочный полет
Он принялся расхаживать вокруг поломанной мебели, массивный, говорящий авторитетно.
– Значит так, Рой, запомни одно: не быть на корабле это прямо противоположное тому, что быть на нем. Вы знаете, что это такое: быть на корабле, и поэтому мы считаем, что существует лишь корабль. Но существует множество мест, огромных и самых разных, которые кораблем не являются. Я это знаю из записей, оставленных Гигантами. Корабль был построен ими для какой-то им ведомой цели, которая, по крайней мере, сейчас для нас скрыта.
– Все это мы уже слышали в Кабинах, – невесело заметил Комплейн. – Допустим, Маррапер, я поверю в то, о чем ты говоришь. Что дальше? Корабль или мир, какая разница?
– Этого ты не понимаешь. Вот смотри, – говоря это священник нагнулся, сорвал несколько водорослей и принялся размахивать ими перед лицом Комплейна.
– Это что-то естественное, что-то, что выросло само, – сказал он.
Он вошел в ванную и пнул фарфоровый умывальник так, что тот зазвенел.
– А вот это было изготовлено искусственно, – сказал он. – Теперь ты понимаешь? Корабль – искусственное сооружение, мир же – явление естественное. Мы – естественные существа, и настоящий наш дом – это не корабль, выстроенный Гигантами.
– Но даже если так… – начал Комплейн.
– Именно так. Все именно так. Доказательства тому повсюду вокруг нас: коридоры, стены, комнаты – все это искусственное, но ты к ним настолько привык, что этого не замечаешь.
– То, что он этого не замечает, это неважно, – сказал Фермор. – Это не имеет никакого значения.
– Я это вижу, – гневно возразил Комплейн, – просто я не могу этого объяснить.
– Ладно, сиди тихо и обдумывай это, а мы тем временем пойдем дальше, – сказал Маррапер. – Я прочитал множество книг и знаю правду. Гиганты выстроили этот корабль с какой-то конкретной целью. В дороге эта цель была утрачена, а сами Гиганты вымерли. Остался только корабль.
Он перестал ходить и прислонился к стене, опершись о нее лбом, и когда продолжил объяснение, то говорил словно бы сам себе.
– Остался только корабль, и в нем, как в ловушке, все племена людские. Должна была произойти какая-то катастрофа, когда-то произошло что-то страшное, и нас предоставили собственной судьбе. Это – проклятие, обрушившееся на нас за какой-то ужасный грех, совершенный нашими предками.
– Вся эта болтовня гроша ломаного не стоит, – раздраженно вмешался Вэнтедж. – Попробуй-ка наконец забыть, что ты священник, Маррапер. Все это не имеет никакого отношения к нашей дальнейшей судьбе.
– Имеет и огромное, – возразил Маррапер.
С печальным лицом он сунул руки в карманы и сейчас же вытащил одну, чтобы покопаться в зубах.
– Что касается меня, то меня в основном интересует теологический аспект этого дела. Что же касается вас, то важен тот факт, что корабль куда-то отправился. То, куда он отправился, даже более важно, чем сам корабль, поскольку именно там мы должны находиться на самом деле. Там наше настоящее место. Во всем этом нет никакой тайны, разве что для придурков. Тайна же заключается в том, почему нас держат в неведении относительно того, где мы находимся. Что, собственно, творится за нашими спинами?
– Что-то где-то сломалось, – быстро предположил Вэнтедж. – Я всегда говорил, что что-то где-то не вышло.
– Не смей говорить таких вещей в моем присутствии, – презрительно процедил священник.
Ему казалось, что общее согласие с его взглядами может ослабить его положение и авторитет.
– Заговор. Против нас плетут какие-то интриги. Пилот или капитан этого корабля куда-то спрятался, и мы несемся вдаль под его руководством не сознавая, что вообще путешествуем, не зная цели путешествия. Это какойто сумасшедший, который прячется ото всех, а на нас пало наказание за грехи наших предков.
Комплейну все это казалось поразительным и неправдоподобным, чуть ли не более неправдоподобным, чем сама мысль, что они находятся на движущемся корабле. Но принятие одной мысли влекло за собой принятие другой. Поэтому он сохранил молчание. Его ошеломило ощущение нестабильности. Присматриваясь к остальным, он не заметил, чтобы они с энтузиазмом согласились со священником. Фермор иронически усмехнулся, лицо Вэнтеджа выражало привычное неопределенное неудовольствие. Роффери нетерпеливо теребил усы.
– Мой план следующий, – изрек Маррапер. – К сожалению, для его осуществления мне потребуется ваша помощь. Мы должны отыскать этого капитана, должны выследить его в том месте, где он прячется. Наверняка, он нашел себе надежное убежище, но ни одни, даже наилучшим образом запертые двери не спасут его от нас. А как только мы найдем его – убьем и сами захватим власть на корабле.
– А что мы будем делать с кораблем, когда его захватим? – поинтересовался Фермор тоном, явно рассчитанным на то, чтобы погасить чрезмерный энтузиазм Маррапера.
Священник лишь какое-то мгновение казался растерянным.
– Мы найдем для него какую-нибудь цель, – сказал он. – Такого рода нюансы оставьте мне.
– И где нам следует искать этого капитана? – захотел узнать Роффери.
В ответ священник расстегнул плащ, залез под сутану и небрежно помахал книгой, которую Комплейн уже видел раньше. Он ткнул пальцем в название, но это не произвело на них никакого впечатления, так как только Роффери мог бегло разбирать слоги, но не умел складывать их в слова.
Убрав книгу, Маррапер милостиво пояснил, что называется она «Схема электрических коммуникаций звездного корабля». Он объяснил также – и это было еще одним поводом похвастаться – каким образом эта книга попала в его распоряжение. Она лежала на том складе, на котором стражники Циллака отыскали банки с краской, и была брошена в кучу предметов, ожидавших инспекции Совета. Маррапер заметил ее и, почувствовав ее важность, сунул в карман. На этом его поймал один из стражников. Молчание этого крайне лояльного человека можно было купить обещанием, что он отправится с Маррапером и разделит с ним власть.
– Это был тот стражник, которого прикончил Меллер у дверей моей комнаты? – поинтересовался Комплейн.
– Тот самый, – сказал священник.
Он автоматически сделал жест сожаления.
– Но когда он как следует надо всем поразмыслил, то решил, что больше будет ему пользы, если он сообщит о моих намерениях Циллаку.
– Кто знает, может, он был и прав, – едко заметил Роффери.
Игнорируя это высказывание, священник раскрыл книгу и развернул чертеж, придавив его рукой.
– Вот так выглядит ключ ко всему нашему делу, – заявил он с глубоким убеждением. – Это план корабля.
К своему неудовольствию ему пришлось тотчас же прервать монолог, так как понятие это было остальным совершенно неизвестно.
На этот раз Комплейн имел преимущество перед Вэнтеджем, так как очень быстро сообразил, для чего нужен план, а прежде всего понял, на чем основано двумерное изображение трехмерного объекта, да к тому же такого огромного, как корабль. Вэнтеджу не помогли даже почти в натуральную величину изображения Меллера. В конце концов он решил, что должен согласиться с фактом, которого не понимает точно так же, как Комплейн «принял» существование корабля, хотя и не видел для этого никаких разумных доказательств.
– До сих пор никто еще не располагал таким точным планом корабля, – поучал Маррапер. – Это счастье, что он попал ко мне в руки. Озберт Бергасс знал очень многое о строении корабля, но в совершенстве он знал лишь область Кормовой Лестницы и часть Джунглей.
План делал явным, что корабль своей формой напоминает вытянутое яйцо, более широкое посредине, и тупо закругленное на обоих концах. Все его пространство занимали восемьдесят четыре отсека, напоминающие в поперечном сечении монету. Большая часть отсеков (за исключением нескольких, расположенных на концах) состояли из трех концентрических этажей: верхнего, среднего и нижнего. В них помещались коридоры, соединяющиеся между собой лифтами или лестницами, а вдоль коридоров шли жилые помещения, среди них были большие, а порой такие огромные, что занимали весь этаж. Все отсеки соединялись друг с другом коридором, идущим вдоль большой оси корабля, так называемым Главным Коридором. Однако, существовали какие-то отдельные связи между коридорами как разных секторов, так и разных этажей. Один конец корабля был отмечен четкой надписью «Машинная», другой – «Рулевая». В это место Маррапер ткнул пальцем.
– Вот где мы найдем капитана, – изрек он. – Тот, кто находится там, управляет кораблем. Вот туда мы и направимся.
– Благодаря тому, что у нас есть план, это будет по-детски простой забавой, – сказал Роффери.
Он потер руки.
– Нам надо лишь все время идти по Главному Коридору. Может быть, все-таки слушаться тебя, Маррапер, не было таким уж большим идиотизмом.
– Это будет не так просто, – возразил Комплейн. – Ты все яви провел, удобно рассевшись в Кабинах, и совершенно не знаешь условий, царящих за их пределами. Главный Коридор хорошо известен охотникам, но в отличие от остальных коридоров он никуда не ведет.