KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Роман Злотников - Мир Вечного. Лучший дуэт галактики (сборник)

Роман Злотников - Мир Вечного. Лучший дуэт галактики (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роман Злотников, "Мир Вечного. Лучший дуэт галактики (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они успели перекусить провизией, добытой на камбузе, и, услышав приближающиеся голоса, двинулись навстречу.

— Ты, Сарган? — спросил хриплый голос. — Ну, как тут?

— Нормально, — ответил Сандерс, хватая мужика за горло.

Мисс Клейн провела стремительную серию ударов по корпусу, добавила ребром ладони по горлу, и ее противник, даже не успев вскрикнуть, мешком осел на землю. Сандерс подождал, пока тело в его руках перестанет дергаться, и разжал руки.

— Как-то вы того… — проворчал он, — уж очень усердно.

— Как могу, — отрезала Абигайль.

Поселок тонул во тьме. Едва светились окна домов и только пара фонарей — один возле бара, а другой возле дома старосты, — пытались рассеять черноту ночи.

Они миновали бар. Сандерс успел заметить, что посетителей немного — не больше десятка.

Дом старосты был огорожен низеньким забором из штакетника, за которым чахли убогие кустики.

Мисс Клейн остановилась, прислушиваясь.

— Собака у него есть?

— Не знаю, — ответил Сандерс.

В доме горело лишь одно окно. Сандерс перемахнул забор и подобрался поближе.

В комнате, за накрытым столом сидели трое: капитан Лю, Карстен и рыхлый толстяк с багровым носом. Абигайль заглянула в комнату поверх плеча Сандерса.

— Кто это?

— Длинный — капитан «Одинокой каракатицы», рядом с ним его торговый партнер, местный житель, третий, кажется, староста.

— Неплохо устроились, — зло процедила мисс Клейн.

Толстяк тем временем наклонил пузатый жбан, разливая по высоким кружкам пиво. Карстен плеснул в рюмки из объемистой бутыли — себе и старосте чуть-чуть, а капитану полную.

Сандерс напряг слух:

— … кретином, Лю! Когда я тебя обманывал? Перед тобой такие перспективы откроются, ты даже представить себе не можешь!

— Не надо мне перспектив. Я имею свой кусок хлеба и уж как-нибудь прокормлюсь. А от тебя, Карстен, я такой подлянки не ожидал!

— Джош Картела — только начало, — неожиданно высоким голосом взвизгнул толстяк, — ты будешь торговать по всей Вселенной, когда воцарится порядок и хаос будет повержен и…

— Во, слыхал? — Лю указал пальцем на старосту. — Ты хочешь, чтобы я стал таким же психом? Да со мной никто дела иметь не захочет.

— Глупости, — поморщился Карстен и поднял рюмку, — давай выпьем, и я тебе все…

— Начнем отсюда, — шепнул Сандерс, доставая биосканер, — так, в доме больше никого. Ага… есть! За домом в помещении семнадцать человек. Двое вооруженных часовых. Нет, пожалуй, сначала освободим команду. Только я вас прошу без крови.

— Если получится, — хмуро ответила Абигайль.

Часовых вырубили в два счета, поскольку те были в полудремотном состоянии, употребив трехлитровую баклагу пива. Сандерс осмотрел замок. Это был надежный агрегат из толстого железа и чугунных прутьев, каких в Содружестве не применяли лет двести, если не больше. Как его открыть — так и осталось загадкой, потому что Сандерс, отчаявшись, ухватил за скобу и вывернул из двери петли, на которых замок висел. Услышав за спиной удивленное восклицание, он поморщился и поспешил объясниться:

— Дерево совсем гнилое.

— Ну да, — шепнула ему в спину агент Клейн, — а гвозди ржавые… да их и не было вовсе.

Сандерс распахнул дверь. Команда, услышав возню с замком, сгрудилась возле дальней стены.

— Так, парни, — сказал он, — никаких криков восторга. Выходите и стойте здесь до моего сигнала. Я за капитаном.

— А эти где, которые нас сторожили? — спросил кто-то, и Сандерс по голосу узнал навигатора.

— Здесь лежат. Норман, ты? Оружие у них забери.


Мисс Клейн неслышно открыла дверь, но, видимо, сквозняк привлек внимание Карстена. Он стал приподниматься, оборачиваясь на стуле, и Абигайль, молнией мелькнув по комнате, снизу вверх ударила его прикладом в челюсть. Карстен повалился на стол, опрокидывая кружки и рюмки.

Толстяк, дико вскрикнув, прямо через стол кинулся на мисс Клейн, не ожидавшую от него такой прыти. Староста ухватил ее за руки, державшие лучевик, и вместе с ней повалился на пол, придавив ее своим немалым весом.

И тут Сандерс был поражен: капитан Лю, которого он считал тюфяком, проявлявшим признаки жизни только при звоне монет, цапнул со стола бутыль и хватил старосту по голове. Брызнули осколки стекла, резко запахло сивухой.

Абигайль свалила с себя обмякшее тело и поднялась на ноги.

— Благодарю… капитан.

— Не за что, мисс. Как я понимаю, вы — напарница мистера Сандерса, за которой он так сюда стремился? Очень приятно.

— Любезности потом, — оборвал его Сандерс, — двигаем к кораблю, пока весь поселок не всполошился.

— Все равно всполошится, — сказал Лю, — забыл сказать: у нас накрылись антигравы, так что придется стартовать на разгонных. Не знаю зачем, но эти уроды сняли антигравитационные плиты и увезли в Веселую Падь. Если бы не это, на грузовом топтере отправили бы нас.

— А что им было нужно от вас?

— Староста нес какую-то ахинею о «служении беззаветном и праведном», но Карстен, как я понял, хотел, чтобы я добровольно согласился на какое-то лечение, что ли. Мол, так тебе хорошо станет, как никогда не было. А оно мне надо, чтобы у меня в голове кто-то ковырялся? Я, правда, иной раз срываюсь, когда всякие сволочи расплатиться забывают, но не настолько же я психованный, чтобы лечение требовалось?

Оказалось, капитан Лю может командовать экипажем не только при разгрузке контрабанды. Экипаж, повинуясь его зычному голосу, провел предстартовую подготовку в рекордные сроки — еще не занялась заря, когда «Одинокая каракатица» взревела, прогревая разгонные двигатели. Сандерс устроился в кресле старшего помощника, который лежал в каюте, поскольку сектанты при захвате команды сломали ему несколько ребер.

Норман повернулся к капитану:

— Какой курс?

— Ты выведи нас на орбиту, а там разберемся, — сказал Сандерс.

— Верно, — кивнул Лю. — Господа, а не шарахнуть ли нам по этой деревне? Много не обещаю — наша старушка, конечно, не русский эсминец, но кое-что имеется.

— Врежьте им, капитан, чтобы…

— Мисс Клейн, прошу вас, — поспешил прервать ее Сандерс. — Это мирный поселок, и не нам решать, жить его жителям или умереть.

— Эта зараза расползется по освоенным мирам, если не остановить ее в зародыше!

— А вы уверены, что все началось здесь? Эти люди — такие же жертвы, как и вы, только вам удалось избежать их участи. Кроме того, я не уверен, что их психика изменилась необратимо — русские не зря вывезли своих людей, а не уничтожили всех подряд. Видимо, они надеются повернуть процесс вспять.

Абигайль поджала губы. Прищурившись, она с вызовом посмотрела на Сандерса. Тот спокойно встретил ее взгляд. В рубке повисла тишина. Молчаливый поединок длился несколько секунд, и наконец Абигайль отвела глаза.

— Возможно, вы правы, мистер Сандерс. Я вам слишком обязана, чтобы спорить. Делайте как знаете. — Она резко повернулась и покинула рубку.

— Стартуем, капитан! — тоном, не допускающим возражений, скомандовал Сандерс. — Раз сюда регулярно залетают неизвестные корабли, то будет лучше, если мы как можно быстрее окажемся подальше от этой гостеприимной планеты.

В этот день рассвет над Кривым Ручьем, наступил раньше.

«Одинокая каракатица», таща за собой огненный хвост длиной в милю, рванулась в небо, пробивая в облаках путь к свободе.

Глава 13

Поскольку груз был оставлен на Джош Картеле, команда разместилась с непривычными удобствами. Не повезло только рыжему навигатору Норману — капитан заставил его уступить каюту мисс Клейн. Норман не очень-то и спорил, просто заметил, что с удовольствием не уступил, а разделил бы с ней каюту.

Сандерс принял душ и собрался на мостик, чтобы уточнить все по поводу скопления астероидов, в направлении которого шли передачи из центра связи в Двух Скунсах, когда к нему зашла мисс Клейн. Умытая и переодетая, она выглядела бы вполне прилично, если бы не круги под глазами и измученный вид.

— Вам бы отдохнуть, мисс Клейн, — заметил Сандерс, — боюсь, там, куда мы направляемся, расслабляться не придется.

— Да, я знаю, — тихо сказала она, присаживаясь на койку, — я тут подумала: вот, вы полезли в катакомбы, хотя и знали, что вся планета против вас, вы предполагали, что корабль может быть захвачен или улетит, не дождавшись, и когда представится другая возможность покинуть Джош Картелу — совершенно неизвестно. У меня такое ощущение, что вы, видя перед собой проблему, не задумываетесь о ее сложности, о последствиях, вы просто начинаете ее решать. На что вы надеетесь: на расчет, на интуицию, на везение? Вы ведь знали все и тем не менее полезли в подземелья. Неужели только за мной? Вы хоть в общих чертах представляли, что с вами случится, если попадетесь?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*