KnigaRead.com/

Майкл Фридман - Наследие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Фридман, "Наследие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– А как остальные?

– Мы вас скоро догоним.

– Сэр, я могу…

– Шевелись! – рявкнул он. Сейчас ему было не до героических выступлений.

Не сказав более ни слова, Каррас пробралась мимо него к стене. С помощью капитана, она нашла дыру и втиснулась в нее.

Послышался шаркающий звук – материя ее униформы цеплялась за землю и камни. Затем она исчезла.

Капитан снова взялся за работу, когда почувствовал сыплющуюся на шею и плечи землю. Это не прекращалось. Скорее даже постепенно усиливалось.

Не было смысла говорить, что действовать им надо быстро. Отри тоже снова взялся за дело и работал изо всех сил, судя по звукам. Кирк молча взялся за новый камень, пот градом катился с его лица.

Но камень не подался. А где-то в пещере что-то снова с с грохотом обрушилось.

Наконец, капитан посчитал, что настало время рискнуть.

– Отодвинься назад, – сказал он Отри. – Я собираюсь использовать фазер. – вынув оружие, он на ощупь настроил его. Затем он навел его на дыру то есть туда, где, он думал, она была, и нажал не спуск.

Вспышки не последовало – и уж точно не последовало дезинтеграции камня вокруг их пути к бегству. Не раздалось даже гудения.

Проклятая штука не имела заряда. Силовой блок, очевидно, был поврежден при обвале!

Выругавшись, Кирк убрал фазер.

– Не действует, – сказал он, пытаясь изо всех сил не обращать внимание на настойчивый шорох падающей земли. – Давай, – мы должны сделать это, если мы хотим выдраться наружу!

Снова набросившись на дыру голыми руками, капитан нашел, за что ухватиться – возможно, тот же обломок, что он не смог сдвинуть раньше. Он налег на него изо всех сил и снова впустую. Что еще хуже, воздух теперь был полон пыли, это заставляло его кашлять и использовать драгоценный кислород.

– Отри, – сказал он, тяжело дыша, – давай попробуем вместе. – Найдя его руку, он показал ему нужное место. Затем они налегли с удвоенным усилием.

Опять ничего. Ни намека, что камень шевельнулся.

– Капитан… – сказал Отри слабым голосом. Неудивительно – совсем недавно он был без сознания, а с тех пор как пришел в себя, все время прилагал всяческие усилия. В любой момент его травма, которую он получил в самом начале, могла взять над ним верх.

Кирк стиснул зубы. Он не собирался сдаваться. Он не собирался допустить, чтобы их тут завалило.

В глаза забивалась пыль, и он как мог протер их. Дышать становилось все труднее и труднее; он сильно закашлялся.

Ну же, велел Кирк самому себе, как будто он был инструктором Академии. Перед вами проблема. Как вы намерены решить ее?

Тут у него появилась идея. Встав на колени, он ощупал обломки, которые они вырвали из стены, и нашел самый большой. Затем, напрягши мышцы рук и спины, он поднял его на уровень груди.

И обрушил в область дыры.

Снова.

И снова.

И снова – когда он почувствовал, что часть стены откололась. Выронив обломок, капитан попытался определить размеры дыры.

Она стала шире. Но достаточно ли?

Был только один способ это выяснить.

– Оуэнс, – сказал он.

Кашель. И снова. Наконец:

– Да, сэр.

– Приготовься. Мы сейчас поможем тебе выбраться.

Раненый не стал спорить, может, припомнив разговор Кирка с Каррас. Он просто приподнялся и с трудом продвинулся к стене. Потом капитан почувствовал, как Оуэнс упал на него и помог ему выпрямиться.

– Отри, – сказал он.

– Я здесь, – крикнул тот, заглушая шум подающей земли.

– Помоги мне и Оуэнсу.

– Да, сэр.

Вместе, они начали проталкивать Оуэнса через дыру, так осторожно, как только могли, учитывая обстоятельства, и стараясь не задевать его ногу. К чести Оуэнса, он продолжал держать свое состояние при себе. Или Кирк просто не мог его слышать сквозь шум.

Через секунду или две, они почувствовали, что Каррас тянет с другой стороны, а затем Оуэнс проскользнул в отверстие.

Наконец они знали, что отверстие достаточно широкое.

– Вы следующий, – крикнул капитан в направлении Отри.

Тот спорил не более чем Оуэнс. Он просто пролез в отверстие. Кирк ухватил его ботинок и подтолкнул. Оуэнс пару раз дернул ногами и исчез.

К этому времени, однако, душ из падающей земли превратился в водопад. Под его весом капитан был вынужден опуститься на колени. Он попытался сконцентрироваться на своей задаче, держась руками за край дыры. Если он потеряет ее – он пропал.

Но это было не так-то просто. Он постепенно сгибался под весом земли, дышать становилось все труднее и труднее.

Путь наружу был так близко, и в то же время так далеко. Чернота, более обволакивающая, чем даже отсутствие света, замаячила на краю его сознания, угрожая поглотить его совсем.

Нет. Нет! Собрав оставшиеся силы, он рванулся к проходу в стене, и смог втиснуть туда голову и плечи.

И только. Оттолкнуться было не от чего, сзади был только поток земли. Медленно, неумолимо, он погребал его под собой.

А затем он почувствовал руки, обхватившие его запястья, и кто-то – Каррас, подумал он, – что-то пронзительно прокричала ему. Он потряс головой. Но он ни черта не мог расслышать – кровь стучала слишком сильно в его ушах.

Но Кирк все еще не утратил восприятия настолько, чтобы не знать, что это значило, когда камни вокруг него начали дрожать. Остаток пещеры обваливался, и он сейчас обрушится на него… если уже не обрушился.

Пришпоренный этой мыслью, он отчаянно задергался, пытаясь изо всех сил сбросить со своих ног тяжесть земли. С другой стороны, его товарищи тянули изо всех своих сил – пока он не начал думать, что его руки сейчас выскочат из своих суставов.

Затем, резкий рывок, который, казалось, должен был растянуть его, и его протащили – из темноты в темноту.

Но в этой темноте он хотя бы мог прокашляться от пыли, забившей горло. Он мог дышать. Он мог прийти в себя.

И он мог почувствовать признательность, когда смертельную ловушку, из которой он только что ускользнул, наглухо забило обломками породы.

Голос возле уха… женский голос.

– Капитан? Капитан, вы в порядке?

Он кашлянул, кивнул.

– Все прекрасно. Просто подождите минуту, – просипел он, – чтобы я мог вытряхнуть гравий из штанов.

Каррас негромко засмеялась. Это было как тихая музыка – прекрасный звук.


Глава 5


Скотти обвел взглядом стол в конференц-зале. Маккой, Зулу, Ухура и Чехов смотрели на него. Доктор существенно успокоился после своей вспышки несколько ранее, когда ему рассказали о случившемся с Кирком. Зулу также более-менее согласился с невозможностью продолжения поисков, теперь, когда они имел представление о причинах, побудивших Скотти принять такое решение.

Но главный инженер хотел, чтобы такое представление было у всех его офицеров. И чтобы они приступили к выполнению важного задания, вооружившись всей возможной информацией.

Скотти прочистил горло.

– Я назначил собрание, – начал он, – чтобы рассказать вам, что Звездный Флот поведал мне. Но прежде чем я перейду к этому, я бы хотел услышать сообщение о состоянии мистера Спока.

Маккой кивнул.

– Что же, вот оно вкратце: яд, который это существо впрыснуло Споку, привел к состоянию, которое мы могли бы назвать гиперщитовидкой, если бы обнаружили его у человека. Вообще, гиперщитовидная – это было заболевание, при котором возникали нарушения в работе щитовидной железы, отвечающей за контроль над химическими реакциями в организме –она ускоряла в целом функционирование организма. Я говорю – было, потому что мы научились лечить его сто пятьдесят лет назад.

Вулканцы не учились его лечить, – продолжал доктор свои объяснения, – потому что у них никогда не было такой болезни. Но чем бы эта штука не отравила Спока, это вызвало симптомы гиперщитовидной. Его биологические функции значительно ускорились, дав сильнейшую нагрузку на сердце и другие внутренние органы. Конечно, мы ослабили эту нагрузку с помощью седативных, но это в лучшем случае временное решение, частично потому, что держит Спока в бессознательном состоянии.

– Я не доктор, – сказала Ухура, – но разве вы не можете просто вывести яд из его организма? Ну, как-нибудь отфильтровать его из его крови?

– Мы пытались, – буркнул Маккой – но наши фильтрационные системы не совершенны, и, похоже, достаточно мизерной доли этого вещества, чтобы запустить реакцию. – Он покачал головой. – Звучит не слишком вразумительно, с медицинской точки зрения, но это так. Сейчас мы пытаемся найти что-нибудь, что нейтрализует воздействие этого вещества, обратит его в неактивное состояние. Но когда мы имеем дело с чем-то настолько непохожим на все, с чем мы сталкивались раньше… – он пожал плечами. – На это требуется время.

Все посмотрели друг на друга. Наконец, Ухура задала вопрос, который они все на самом деле хотели задать:

– Каковы шансы Спока?

Маккой снова покачал головой.

– Сложно сказать, – ответил он. – Скорее даже невозможно. Но я могу сказать следующее: состояние Спока ухудшается. Вполне возможно, что мы вылечим его, но к этому времени эта штука покалечит его так или иначе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*