KnigaRead.com/

Дмитрий Попов - Эпоха магии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Попов, "Эпоха магии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Несомненно. С чего вдруг такая уверенность? – удивился принц. – Зерно магии есть в каждом человеке, я это знаю. Что со мной произошло, и кто ты такой? – выпалил юноша и оглядел одежду старика. Она была изодрана, испачкана и отдаленно напоминала светло-серую форму, которую носил сам Оливер. – Все понятно, – буркнул принц. – Тебя тоже поместили в эту больницу. Комнаты для душевно больных находятся рядом с моей?

Собеседник вздохнул и продолжил:

– Твоя мать, Вольиза Норрит, способна стать великой колдуньей, но она выбрала другой путь. Ты не понимаешь, какой талант закапываешь в землю! Не повторяй ошибки Вольизы.

– Откуда ты знаешь мою мать?

– О, это давняя история. По людским меркам, конечно. Вдумайся в следующие слова: над тобой больше не властна ни смерть, ни судьба. При этом ты обладаешь огромной силой. Ты свободен от оков окружающего мира и в то же время являешься его частью, что совсем немало важно. Ты можешь стать идеальным оружием! Величайшим магом!

– Я это уже слышал! – не выдержал Оливер. – Хватит нести чушь, иди туда, куда шел! Что тебе нужно от меня? Я сыт по горло бредом сумасшедшего.

– Не веришь мне? Я докажу. Ты можешь видеть крупинку магии в людях, более того, ты можешь взять ее, будто она всегда принадлежала тебе, – самозабвенно произнес старик и вскинул брови, ожидая реакции юноши.

– Я не вижу никакой крупинки!

Оливер развернулся. Он был разозлен бредом собеседника и совсем забыл о двух жрецах неподалеку, да и об осторожности вообще.

– Ты просто не хочешь ее увидеть! – возразил старик, но принц его уже не слушал. Как оказалось, совсем зря.

Внезапно мир поменялся. Вначале Оливеру показалось, что столы с покойниками поползли в бок, словно пол наклонился. А потом принц увидел разлагающиеся тела, не взирая на то, что они были накрыты тканью. Он видел спокойные лица умерших, их бескровные губы, желтоватую кожу.

Тошнотворный запах сильнее ударил в ноздри. Юноше стало плохо, он закрыл ладонью рот и дернулся к стене, едва не врезавшись в стол. Оливер упал на пол, голову начало кружить. Ему показалось, что он попал в одно из множества своих бредовых видений.

«Что со мной происходит?! Проклятый старикашка.»

Когда Оливеру стало лучше, он поднялся на ноги. Старик никуда не исчез, не исчезли и трупы со столов. Превозмогая головокружение и приступы рвоты, юноша посмотрел на одно из тел. Теперь оно было серым и прозрачным, словно состояло из густого тумана и дыма. В области груди тлело фиолетовое зернышко. Искорка магии.

– Теперь тебе видно? – прохрипел старик. – Убедился в правдивости моих слов? Со временем ты научишься контролировать свое зрение и сможешь выбирать, что и когда видеть. Крупинки в трупах – лишь слабый след настоящего магического зерна. Увы, оно гаснет и теряет большую часть мощи, когда умирает человеческое тело. Мне приходится довольствоваться слабенькой, тухнущей искоркой. Но ты в отличие от меня способен собирать волшебные крупицы из живых людей. – Старик помолчал, давая возможность собеседнику понять услышанное. – Сейчас ты являешься частью окружающего мира и в тоже время уже не принадлежишь ему. Твоя судьба зависит только от тебя.

– Кто ты? – только и смог вымолвить Оливер. – Почему я не принадлежу этому миру? Да, что со мной случилось, в конце концов?!

– Я и есть то, что люди называют магией. Пусть тебя не смущает мой человеческий облик. Говорящий туман или, скажем, разумный воздух – тяжелые вещи для восприятия, не так ли? Я нахожусь всюду: в людях, в мире, но всего лишь как гость.

– Так я и поверил! Ты умалишенный волшебник. Не думай, что меня сможет одурачить фокус с фиолетовым зернышком в груди трупа! – воскликнул юноша.

– Ты не понимаешь, кем стал на самом деле! Разве магия сделала что-то плохое вашему миру? Мала благ она дала людям? Вы должны развивать ее в себе! Тебя воскресили, сами не осознавая того, какое оружие создали. И сделал это не я, а люди.

– Быть может, мне самое место в этой больнице, если я до сих пор с тобой говорю. И, кажется, начинаю верить в некоторые вещи! – Оливер отвернулся и отошел в сторону. – Чего ты хочешь?

– Я хочу стать полноправной частью вашего мира. Я рою ходы в его плоти, собираю крупинки из людей, закончивших земной путь, – все это приближает меня к цели. Чем чаще чародей пользуется магией, тем ярче пылает его зернышко, тем больше волшебства выплескивается в мир.

Вот оно! – Старик торжественно вскинул руки.

– Я не верю тебе! – закричал Оливер. – Что со мной происходит? Кто ты такой?! Я спрашиваю еще раз, что со мной твориться?

Старик не ответил. Он попятился и растворился в воздухе.

Из коридора послышались торопливые шаги. На крик бежали двое жрецов: уже встречавшиеся Оливеру мужчина и женщина. Юноша повернулся.

– Что тут происходит? – Мужчина вбежал в морг и уставился на принца. Жрица предпочла остаться в коридоре, боязливо выглядывая из-за угла.

– О нет, только не сейчас! – выдавил принц, когда мир принялся окрашиваться в пепельно-серый цвет. Предметы стали нечеткими, стены начали таять, словно шоколад на солнце.

Среди всеобщего хаоса ясными оставались лишь два человеческих силуэта. В области груди у каждого сияла крупинка магии. У женщины она светилась ярче. Оливер заворожено смотрел на пульсирующее сердечко волшебства, окутанное красноватой пылью.

«Вот они, мои части, дышащие полной жизнью. Эти люди поступают правильно, они развивают в себе то, что им дано. – В сознание принца ворвался знакомый голос старика. – А теперь… Как там у вас говорится? Не расколов скорлупу, орех не достанешь, так, кажется?»

Против своей воли юноша кинулся на людей. Он оттолкнул мужчину в сторону и оказался перед жрицей. Оливер и сам не заметил, как рука схватила ее за волосы. Принц несколько раз ударил женщину головой об стену. Бедняжка взвизгнула и упала на пол, красивое лицо было залито кровью.

Мужчина тем временем вышел из оцепенения и, вскочив на ноги, приготовился бежать. Оливер, точнее то, что управляло его безвольным телом, оказалось быстрее. Он схватил жреца за одежду и потянул назад. Тот с криком рухнул на спину, прихватив с собой один из столов.

Мужчина принялся что-то лепетать, косясь на бессознательную женщину. Юноша увидел, как зернышко магии в груди жреца начинает сиять ярче. Заклинание… Принц хотел остановиться, но не смог. Творящаяся волшба подействовала на него так же, как действует на быка красная тряпка. Оливер ударил человека в лицо, тот охнул и распластался на полу.

Не прошло и нескольких мгновений, как мужчина снова вскочил на ноги. Принц замахал руками, нанося сокрушительные удары. Жрец пятился, пытаясь защищаться, пока не запнулся о ступеньку. Он полетел вбок и угодил головой прямо в угол стола.

Оливер застыл будто вкопанный, глядя на свои руки. Если бы жрец успел прочитать заклинание, то две жизни были бы спасены. Но он не успел.

Яркие крупинки магии стремительно начали угасать. С каждым мгновением они пульсировали все слабее.

«Хватай! Чего ты ждешь?» – прогудело в голове. И Оливер подчинился.

Юноша приблизился к женщине. Ее тело, казалось, было соткано из пепла и тумана. Оно стало таким же нечетким, как и весь окружающий мир. Юноша потянулся и достал из груди жрицы искорку магии. Затем он проделал то же самое с мужчиной. Некоторое время крупинки мерцали в ладони, а потом исчезли.

«То что нужно! Копи эту силу, копи ее, а потом мы разберемся, как с ней быть, – вновь послышался голос старика. – Собирай ее, словно урожай.»

– Заткнись! – взревел Оливер. – Ты убил этих людей! Богини, я схожу с ума. Точнее, уже сошел. – Принц закрыл руками лицо. – Что если никакого старика нет, что если он мне кажется? Такое возможно. Я помутился рассудком, и меня поместили в больницу. Как быть теперь? Вернуться в свою комнату и лечь на кровать как ни в чем не бывало?

«Нет, не я их убил, а ты! Ты и только ты!» – ответил голос.

Мир возвращался в свое привычное состояние, а Оливер все больше начинал осознавать ужас произошедшего.

– Что со мной творится? – крикнул принц и ударил кулаком в стену. Запястье заныло, костяшки неприятно защипало.

«Нужно бежать, убираться отсюда, подальше от людей, подальше от проклятого колдуна, который до сих пор где-то рядом.»

Оливер, стараясь не оборачиваться на трупы жрецов, побежал к своей комнате. Он взлетел по лестнице, миновал помещение с кроватями и замер. Из-за двери доносились обеспокоенные голоса – его исчезновение обнаружили.

Принц бросился обратно в морг, свернул в крематорий и, найдя там самый темный угол, забился в него словно мышь. Оливеру требовалось время, чтобы прийти в себя. Он сидел, вздрагивая от каждого шороха. Однако морг, что не удивительно, оказался местом редко посещаемым.

«Я убил двух людей, двух невинных людей, из-за дурацкого мерцающего семечка. – В глубине души Оливер еще надеялся, что произошедшее на поверку окажется сном. – За последнее время я видел сотни снов, но они были другими. Два свежих трупа в соседнем помещении существуют на самом деле. Я уверен. – Юноша вскочил на ноги. – Как можно быть в чем-то уверенным, если постоянно находишься в полусне-полуяви? Выходит, мне теперь нельзя приближаться к людям? Так, спокойно. – Он снова сел на пол и обнял колени. – Старик говорил о моей матери, о том, что у нее был шанс стать великой колдуньей, но она выбрала другой путь. Значит, и я могу выбрать другой путь. Богини, надеюсь, вы меня слышите. Мне как никогда нужна ваша помощь.»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*