KnigaRead.com/

Морган Райс - Только достойный

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Морган Райс, "Только достойный" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Ройс стоял в сводчатых покоях, заостренные потолки в которых поднимались на тридцать метров, каменные стены были украшены знаменами победы, и смотрел на большой трон из золота. На этом троне сидел Лорд Якобин, а позади него стояли несколько дюжин рыцарей в сияющих доспехах, дворяне, облаченные в лучшие наряды. Выражения лиц каждого их них были серьезными. Они пристально смотрели на Ройса и его группу с открытым недовольством, как на непрошеных гостей, вторгшихся в их круг.

Лорд – худой, но с животом, лысеющий с седыми волосами, которые торчали в стороны, и жалящими карими глазами – казался человеком, который привык получать желаемое. Он смотрел на Ройса так, словно уже был готов велеть заковать его в кандалы.

Ройс знал, что было рискованно приходить сюда, и чувствовал, что его судьба висит на волоске. Он знал – один неверный шаг и их арестуют навсегда, если не убьют. Его люди, которые ждали их возвращения снаружи за этими стенами, могут встретить такую же судьбу. Сейчас в его руках большая ответственность.

Но, если он хочет освободить своих братьев и свой народ, то должен воспользоваться этим шансом. В конце концов, эти дворяне – ключ к их спасению.

«Король Артис», – медленно повторил Лорд Якобин. Слово сорвалось с его языка, словно он впервые его услышал. Он не скрывал свое недовольство, глядя на Ройса тяжелыми глазами.

Ройс не знал, о чем он думает. Может быть, этот Лорд ненавидел его отца, может быть, его собственные права на трон являются шаткими и присутствие Ройса – угроза для него.

Наконец, Лорд Якобин вздохнул.

«Артис был тяжелым человеком», – сказал он. – «Храбрый, гордый человек, прекрасный воин и великий король. Его люди любили его».

Он покачал головой и вздохнул.

«Но глупый. Он слишком доверял другим. Из-за чего его и убили».

Ройс ощутил дрожь, когда эти слова прошли через него. Его родной отец убит. Он не хотел думать об этом. И он тут же ощутил жажду возмездия.

Лорд Якобин смотрел на Ройса, оценивая его.

«Ему сказали, что его ребенка выследили и утопили в реке».

«Но тело так и не нашли», – сказал советник позади него.

«У него глаза и подбородок отца», – вмешался другой советник.

«Смерть его отца разделила наше королевство», – напомнил третий советник. – «После его смерти мы оказались под гнетом этой новой монархии. Но, когда на трон взойдет законный наследник, мы сможем все это изменить».

Сердце Ройса бешено колотилось, пока люди рассматривали его, размышляя.

Наконец, Лорд Якобин наклонился вперед и пристально посмотрел на Ройса.

«Если ты – тот, за кого себя выдаешь», – сказал он. – «Ты можешь быть полезным. Если ты – законный наследник королевского трона, значит у нас есть причина поддержать тебя. Но откуда нам знать, что ты не обернешься против нас, что ты поддержишь тех, кто поддержит тебя?»

Ройс сделал глубокий вдох и покачал головой.

«Я не хочу быть королем», – ответил он. – «Я всего лишь хочу видеть своих братьев и свой народ свободными. Оставьте титул себе, если хотите. Просто помогите нам».

Лорд Якобин был потрясен.

«Человек, который не хочет быть королем», – медленно произнес он, задумавшись. – «Я никогда такого прежде не встречал».

Его советники тихо рассмеялись, и Ройс покраснел.

Но Лорд Якобин кивнул.

«Тем не менее, мудрый ответ», – добавил он. – «Подходящий ответ для будущего короля».

Казалось, Лорд Якобин углубился в свои мысли, откинувшись назад и почесав подбородок. Наконец, он вздохнул и объявил:

«Мы не присоединимся к тебе».

Сердце Ройса ушло в пятки.

«Во всяком случае, не в войне», – добавил Лорд Якобин. – «Они – дворяне, и мы – дворяне. Это не наш способ получить корону».

Ройс увидел, как люди Лорда Якобина обменялись взглядами, и удивился.

«Путь лордов – путь родословной», – продолжил Лорд Якобин. – «Путь права, родства. У тебя есть это право. Не нужно разжигать войну. Мы можем занять трон без кровопролития».

Ройс ощутил прилив оптимизма, спрашивая себя о том, куда он ведет.

Лорд Якобин повернулся и кивнул, после чего из толпы вышла девушка.

Ройс был потрясен, увидев ее. Девушка была красива. Практически его ровесница, с длинными каштановыми волосами и карими глазами, высокая, с прекрасной фигурой и лицом, она держала себя с достоинством. Она смотрела на него поразительно пленительными глазами. Ройс почувствовал, как участилось его сердцебиение, он не мог отвести взгляд.

Когда девушка встала рядом с Лордом Якобином, Ройс перевел взгляд с нее на него и сразу осознал: она – дочь Лорда.

«Моя дочь Оливия», – объявил Лорд Якобин.

Пока Ройс смотрел на нее, какая-то часть его, которая умерла из-за предательства Гиневьевы, возродилась.

«Моя единственная дочь», – продолжал Лорд Якобин. – «У меня нет сыновей, чтобы продолжать мой род».

Он вздохнул и пристально посмотрел на Ройса.

«Если ты – тот, за кого себя выдаешь», – добавил он. – «Если ты – сын Артиса и если ты станешь Королем, тогда ты женишься на ней. И она разделит с тобой трон».

Лорд Якобин кивнул, Оливия сделала шаг вперед навстречу Ройсу и протянула руку. Ройс подошел к ней и взял за руку. Она была такой мягкой, практически невесомой. Она смотрела на него с добротой и нежностью.

«Милорд», – произнесла она.

«Миледи», – ответил он.

У Ройса кружилась голова. Все происходило слишком быстро. Это будет брак по расчету, ради власти. Но, взяв ее за руку, Ройс ощущал что-то еще, нечто большее. Он ощутил их непреодолимую связь. Он почувствовал вину, подумав о Гиневьеве, но потом вспомнил о ее предательстве – рана все еще была свежей. Он понял, что должен двигаться дальше.

Лорд Якобин медленно кивнул, после чего посмотрел на Ройса.

«Мы все отправимся в Селкус», – заключил он. – «Ты предстанешь перед монархами. Ты докажешь свое дело перед всеми дворянами, перед всеми людьми, чтобы у них не осталось другого выбора, кроме как отдать тебе царствование».

«Но как?» – спросил все еще потрясенный Ройс.

Лорд Якобин поднялся со своего трона, медленно подошел к Ройсу и положил руку ему на плечо.

«Ты извлечешь Меч Силы из Алеутианского Камня.

Люди в комнате ахнули, после чего в помещении повисла тишина. Сердце Ройса забилось быстрее от этих слов.

«Если ты сможешь сделать это», – добавил Лорд Якобин. – «То станешь единственным и настоящим Королем».

Алеутианский Камень. Эта мысль пронзила Ройса как нож в живот. Это был легендарный предмет, внушающий благоговение и почтительность. Разумеется, он всю свою жизнь слышал об этом оружии. Это даже больше, чем оружие. Это сердцебиение королевства. Это меч, предназначенный для королевской семьи, необходимый для того, чтобы член королевский семьи попытался извлечь его. Никто в этом не преуспел. Никогда, на протяжении столетий. Ройсу никогда не приходило в голову, что у него когда-нибудь появится шанс попытать свои силы.

Особенно учитывая тот факт, кто неудача карается смертной казнью.

«А если я потерплю поражение», – сказал Ройс, теряя голос. – «Они убьют меня на месте».

Лорд Якобин кивнул в ответ.

«Это правда», – ответил он. – «Но опять же, если ты потерпишь поражение, значит, тебе не суждено стать королем. Зачем тогда жить?»

Ройс задумался над его словами, когда в комнате повисла напряженная тишина.

«Если ты на самом деле думаешь, что являешься сыном короля», – в конце концов, продолжил Лорд Якобин. – «Если ты веришь в то, что у тебя есть право самому стать королем, тогда у тебя есть только один способ это доказать. Извлеки меч. Если у тебя получится это сделать, ты станешь нашим королем. Ты будешь править нашими людьми. Тогда не будет ни соперничества, ни войны. Твои братья будут свободны. Твой народ будет свободен».

Он наклонился вперед и пристально посмотрел на Ройса, и все присутствующие в комнате тоже посмотрели на него.

«Ты пришел просить моей помощи», – добавил Лорд Якобин. – «Я прошу тебя доказать, кто ты. Твои люди сейчас смотрят на тебя. Выбор за тобой. Ты веришь в то, кто ты, как ты говоришь?»

Ройс знал, что если откажется, то люди Лорда Якобина не присоединятся к нему. А без них его собственные люди не смогут победить. Он знал, что не может отступить, в то время как его братья находятся в темнице. Ему придется войти в логово льва, рискнуть своей жизнью и извлечь меч.

В конце концов, Ройс кивнул и сказал:

«Я это сделаю».

В комнате раздались одобрительные крики, и Ройс почувствовал, как его захватило нечто большее, чем он сам, большее, чем что-либо, что он когда-либо знал. Он знал, что скоро бросит вызов судьбе и наверняка выяснит, кто же он, кем был его отец.

И эта мысль пугала его больше всего.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

Гиневьева ходила по пустой комнате замка, нервничая. Ее позвали в эти большие покои с высокими заостренными потолками и богато украшенными настенными гобеленами, предназначенные для посещения дворян. В течение всех месяцев своего пребывания в замке она редко видела эту комнату и, когда она вошла сюда, ее дурное предчувствие усилилось. В конце концов, слуга сказал ей, что ее муж, Герцог, хочет видеть ее здесь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*