Джек Хорн - Грань
– А ты, Адам, ты мне не веришь? – произнес Оливер.
– Вы правы, мистер, и, наверное, догадываетесь почему, – ответил Кук.
Вновь воцарилась гробовая тишина. Все ждали, кто первым сдастся. В конце концов Кук отбросил условности.
– Бурке клялся, что ничего от нас не утаит, но настаивал, чтобы ему разрешили встретиться с Матерью Хило. К сожалению, мы ее найти не смогли. В последнее время ее никто не видел на Колониал, где она обычно пасется. Она прямо как сквозь землю провалилась!
– Вы до нее не достучитесь, если она сама не захочет, – резюмировала Айрис.
– Вероятно, – кивнул Кук. – Однако я надеялся, что мистер Флинн сможет нам намекнуть, где ее искать.
Он посмотрел на Коннора.
– Ваше умение искать вещи и людей легендарно, а, учитывая вашу заинтересованность, я подумал, что вы согласитесь провести свое расследование, неофициально.
Коннор напыжился, услышав похвалу, но ответил уклончиво:
– Хило – скользкая дама, детектив. Я бы рад вам помочь, но подозреваю, что если она не желает «светиться», то у меня ничего не получится.
– С благодарностью приму любую помощь… – начал Кук, но вдруг у него зазвонил мобильный.
Достав телефон из чехла, он рассеянно взглянул на Оливера. Думаю, ему было трудно не смотреть на Оливера. Детектива буквально снедала жажда.
– Кук, – коротко ответил он. – Да. Так точно. Я сейчас с родными.
Он продолжил слушать, и, судя по выражению его лица, новости оказались скверными. У него расширились глаза и раздулись ноздри.
– Он что? Как он мог это сделать? Хорошо. Да уж, постарались вы, ребята. Передай Марчу, что я с ним поговорю – сразу же, когда приеду.
Он нажал кнопку отбоя и помрачнел.
– Мартелл Бурке сбежал! Парень попросту исчез из камеры! Теперь вы должны мне досконально объяснить, как такое могло случиться.
– Детектив Кук, нам тоже нужно, чтобы убийцу Джинни призвали к ответу, – мягко заметила тетя Айрис, приподняв брови. – Надеюсь, вы не обвиняете нас в пособничестве преступнику?
– Конечно, нет, мэм, но мне не хотелось бы через пару дней наткнуться на его тело. Я отправляюсь в участок, но вы мне очень поможете, если предоставите имена и контактную информацию всех родственников, присутствовавших на похоронах. Думаю, мне потребуется с ними связаться.
Он холодно поглядел на Оливера:
– И даже не думайте покидать Саванну, мистер Тейлор. Если я найду парня в плохом физическом состоянии, я к вам тотчас же приду! Поэтому рекомендую помолиться о том, чтобы Мартелл вернулся побыстрее в камеру, в целости и сохранности.
Кук еще секунду созерцал Оливера, а затем развернулся, хлопнул дверью и был таков.
– Значит, надо друг за другом понаблюдать, пока они мальчишку не поймают, – равнодушно протянул Коннор.
Шаги Кука стихли.
– Но как Бурке мог исчезнуть? – спросила Эллен. – Разве что Мать его освободила?
Коннор рассмеялся:
– У Матери кишка тонка для подобных фокусов!
– Ты ошибаешься, – возразил Эммет. – Поскольку более ни у кого нет мотива, чтобы помочь этому юноше.
Айрис хлопнула ладонями по столу, и все вздрогнули.
– Оливер, ты правда не имеешь никакого отношения к этому исчезновению? Поклянись!
У Оливера расширились глаза, и он пожал плечами, старательно изображая невинность. И у него это получилось.
– Я тут ни при чем, Айрис. Я и пальцем не тронул Бурке.
Я затаила дыхание.
– Как и не убеждал никого, в том числе и самого Бурке, что-либо сделать, – продолжил Оливер обиженным тоном. – Я действительно понятия не имею, кто он, честное слово, и как он ухитрился сыграть в Гудини[13], если только это не Мать устроила.
– Какая жалость! – усмехнулся Коннор. – Я бы тебя зауважал, если бы ты вытащил его из камеры. Ладно, что есть, то есть, а у нас есть вопросы поважнее. Пусть Кук ищет Бурке, а нам необходимо провести жеребьевку. Когда закончим, тогда и займемся Бурке.
– Он прав, – согласилась Айрис. – Надо поторопиться. А если детектив не найдет подозреваемого, то тогда возьмем все в свои руки.
– Ты будешь факелы зажигать, а я вилы возьму, – съязвил Оливер, но Айрис сурово посмотрела на него, дескать, меня не веселят твои шуточки, младший братец.
– Дадим служащим закона шанс, а если полицейские не справятся, тогда мы и будем думать, – подытожила Айрис с ударением на «мы», чтобы Оливер понял, что это и к нему относится. – Кровь Джинни требует воздаяния, и убийца понесет кару за ее гибель.
Глава 13
Я решила побыть в одиночестве, поскольку у меня уже голова шла кругом, так что при первой возможности я извинилась и поднялась наверх, в свою спальню. Похоже, представителей девяти семейств изрядно возмутил тот факт, что Джинни не обучала меня колдовству. Интересно было бы послушать их галдеж, если они бы узнали, что невольно подпевают Матери Хило.
Хорошо хоть голем понял, что я согласна переодеваться исключительно по своей воле. Поэтому очутившись в своей комнате, я облачилась в легкое хлопчатобумажное платье и нацепила удобные неброские туфли. Скромный наряд вполне подходил к нынешним обстоятельствам, но я не собиралась изображать скорбь по Джинни более, чем это необходимо. Кто-то из родственников нерешительно постучал в дверь и сообщил, что какой-то рыжеволосый юноша очень хочет со мной поговорить. Быстренько посмотрев на себя в зеркало, я спустилась на первый этаж. Принявший душ после работы Питер был в джинсах и свежей белой футболке – светлое пятно в траурном мраке, окутавшем наш дом! Заметив меня, он просиял, и у него на шее даже забилась жилка, когда он меня оглядел.
– Прости, что опоздал. Только сейчас выбрался, – посетовал он.
Я подбежала к нему и поцеловала в щеку. Как бы я ни была рада видеть его, большее сейчас было бы неуместно. Судя по легкому разочарованию на его лице, он рассчитывал на страстное приветствие, но смирился и чмокнул меня в макушку.
– К нам пожаловал сам Питер Тирни! – воскликнул дядя Оливер, выходя из библиотеки. – Вырос и похорошел, осмелюсь сказать!
Он театрально подмигнул Питеру.
– Эй, с моим парнем не флиртуй! – выпалила я.
И сама удивилась, что так назвала Питера. Странно… но правильно. Хотя, по-моему, в моем утверждении было нечто неверное. Парни приходят и уходят, а Питер – мой настоящий друг. Вот что действительно казалось незыблемым и неизменным. Питер – тот, кого я хотела бы видеть рядом всю жизнь, в том или ином качестве. Это была не страсть, но сознательное решение, которое привело меня к тому, чтобы выбрать. Однако сказанное пробудило во мне романтические чувства, будто я произнесла магическое заклинание.
– Хватит, Мерси, – с деланой обидой пробурчал Оливер. – Я похвалил юношу, но, разумеется, я не флиртовал.
– Не беспокойтесь, мистер Тейлор, – засмеялся Питер. – Будь я геем, я бы на вас в первую очередь внимание обратил.
– Я тебе еще припомню твои слова, – ухмыльнулся Оливер. – Но я бы предпочел, чтобы ты сделал счастливой эту девочку.
– Сделаю все, что в моих силах, сэр.
– Сэр, – с усмешкой повторил Оливер и ушел.
– Иногда он перебарщивает, – заметила я, качая головой.
– Ладно, ничего страшного, – ответил Питер. – А уж тебя он точно любит.
Обняв меня, он уткнулся носом в мои волосы. Глубоко вздохнув, я позволила себе расслабиться в его объятиях.
– Ага, я знаю. По-своему, но любит, – пробормотала я.
Питер закружил меня, не отпуская.
– Как мне нравится, когда ты меня своим парнем называешь!
– Мне и самой нравится, – призналась я, приподнимаясь на носках и целуя его в губы. Оторвалась не сразу, а потом прижалась головой к его груди. Футболка у него оказалась очень мягкой.
– Питер, – раздался голос Мэйзи.
Я встрепенулась. Моя сестра спускалась по лестнице, а сразу же за ней шел Джексон. Мэйзи уже переоделась, сменив строгий траурный костюм на черное коктейльное платье. Значит, решила соблюдать правила. На ее фоне я окажусь простушкой, но, в конце концов, возле Мэйзи я всегда буду на втором месте. Она может быть потрясающей и обольстительной даже в старой серой футболке и шортах. А сейчас ни один нормальный мужчина не мог равнодушно на нее смотреть. Безупречная кожа, изящный прямой носик, пухлые яркие губы, не нуждающиеся в помаде… Светлые волосы медового оттенка упали на лоб, оттеняя сапфировые глаза, и Мерси быстро отбросила рукой непокорные пряди.
– Привет, Мэйзи, – поздоровался Питер.
Мне не хотелось стать свидетельницей его реакции на ее красоту. Я знала, что Питер ошеломлен, как и любой другой мужчина на свете, но в итоге любопытство взяло надо мной верх. Удивительно, но во взгляде Питера была лишь искренняя дружеская теплота, ничего более. А потом он посмотрел на меня, и в его глазах блеснул огонь. Меня будто окатило ведром холодной воды. Если бы он меня не обнимал, наверное, я бы рухнула на пол.
– Привет, Джексон, – сказал Питер, не отрывая взгляда от меня.