Дэвид Марусек - Счет по головам
— Мы передадим это нашим сменщицам, — пообещала она. «Если мы, евангелины, хотим закрепиться в этой клинике, — означали ее слова, — надо наладить какой-то канал связи с другими сестрами». Четыре новые сотрудницы заулыбались. Правильно разыграв свои карты, они подготовят в «Фейган Хелс Груп» солидный плацдарм для сотен, если не тысяч, евангелии.
Дженни в форме медсестры влетела в коттедж и окинула взглядом всех четверых.
— Что это у вас, слет? Евангелины поднялись, как одна.
— Нет, мар дженни, — ответила Синди, — наши смены перекрываются.
— Сидите, — бросила медсестра, — тут перед дженни никто не встает. Эй там, внутри, — постучала она по стенке резервуара. — У нас впереди долгий день, мар Старк. Я Хэтти Бекеридж, ваша старшая сиделка. — Она провела рукой вправо-влево перед глазами черепа, которые никак на это не среагировали. — Старшая, понимаете?
Хэтти стала нажимать кнопки на панели управления резервуара, пролистывая страницы с медицинскими данными.
— Не вижу необходимости нанимать компаньонок на этой стадии лечения, — говорила одновременно она, — особенно в таком количестве. Но раз уж вы здесь, можете заняться чем-то полезным. Наша гостья, как видите, еще не очнулась. Это неудивительно, учитывая травму, пережитую ею. Однако мы стабилизировали ее, и ее состояние, в свете всех обстоятельств, не является угрожающим. Запущенные в ее череп жучки, а их около миллиарда, занимаются томографией. К концу дня уже должно начаться какое-то движение. Подойдите сюда, посмотрите.
Евангелины подошли, и Хэтти открыла им модель мозга Старк — больше натуральной величины. На разных участках его сморщенной поверхности переливались волны синего света.
— Это простая энцефалограмма корковой деятельности. Обратите внимание, как медленно она протекает. Около двух герц — типичная дельта волновая частота. У большинства людей мозг так работает во время нормального сна. Но в здоровом мозге волна проходит по всей поверхности, а не местами, как здесь. Такой «островной» эффект вызван неравномерным оттаиванием: мозг, подвергшийся заморозке, приходит в сознание по частям. Одни участки работают, другие пока еще нет. Пациент при этом чувствует себя просто ужасно. Обрывки мыслей и воспоминаний, по всей вероятности, сливаются для мар Старк в кошмарный сон, от которого она не может проснуться. Но это ненадолго, мар Старк, — добавила она, обращаясь к черепу. — Вы просто чудо как хорошо оттаиваете. В общем, мы стараемся подавлять побочные эффекты насколько возможно, чтобы сенсорные пути быстрее восстановились. Как раз в этом вы можете нам помочь.
— Скажите только, что нужно делать! — воскликнула Сидни.
— Мы всегда исходим из предположения, что пациент способен видеть, слышать и обонять то, что его окружает. Говорите с ней, показывайте ей разные вещи, пойте — словом, делайте все, что может вызвать ее интерес. Евангелин, думаю, этому учить не надо, — усмехнулась Хэтти. — Ну, мне пора. Модель я не убираю. Скоро придет медтехник. До скорого свидания, мар Старк, оставляю вас с вашими компаньонками.
Четвертушки сосновой смолы, клюквы, попкорна и спелых бананов пролетели быстро. Евангелины, сменяясь поочередно, рассказывали Старк, кто они, откуда, какие у них мужья, какие квартиры — рассказывали все, что в голову приходило. Когда смена Синди и Ронни закончилась, четырем компаньонкам стало казаться, будто они знали друг друга всю жизнь. Ронни с Ренатой даже вспомнили, что вместе учились в евангелинской школе.
Мэри и Рената, оставшись с клиенткой одни, пытались подобрать новую тему для разговора. Рената жила не в Чикаго, поэтому Мэри рассказала ей и черепу про ночную церемонию ликвидации купола, про избиение слизней, про сумасшедшего в Теленебе и, конечно, про фейерверк. Петь они не пели, поскольку евангелинам это не свойственно, но Мэри показала Ренате и черепу, как танцевать шимми. Медтехник со своей тележкой, к счастью, пришел до того, как они выдохлись окончательно.
Не обращая внимания на евангелин, он прошел прямо к пульту управления и выключил модель мозга. Потом взял с тележки два пакета, распаковал их и влез по лесенке, приделанной к баку сзади. В пакетах были катушки — одна с серебряной нитью, другая с узкой белесой тесьмой. Техник, все также молча, вставил их в контейнер на крышке бака. Он тоже носил больничную форму, но куртка на нем в отличие от Хэтти была красновато-коричневая. Согласно именной табличке, его звали Мэтт.
Он не принадлежал ник одному из знакомых Мэри клоновых типажей — следовательно, был дикарем. Возможно, чартистом, судя по недружелюбному поведению.
Когда он продиктовал что-то пульту управления, контейнер с катушками опустился в резервуар. Два пальца-манипулятора подхватили концы нитей и стали пришивать их к верхушке черепа.
— Это что? — не справившись с любопытством, спросила Мэри.
Мэтт коротко глянул на нее и опять отвернулся.
— Нервы и вены, — сказал приятный голосе порога, и Консьерж вошел в комнату. — А это Мэтт Кобурн, медтехник-3, один из лучших наших специалистов. Поздоровайся с дамами, Мэтт.
— Предпочитаю, чтобы меня звали Кобурн, — ответил тот.
— Мэтт вводит нервную и сосудистую ткань, взятую из собственного банка мар Старк, — продолжал Консьерж. — Завтра начнем наслаивать мышцы, а затем покроем весь череп кожей.
— Как интересно, — сказала Мэри. — Вы… э-э… всю ее хотите собрать из имеющихся в запасе деталей?
— Мы могли бы избрать такой путь, если бы тело пострадало только частично — но когда оно отсутствует полностью, лучше растить его с зачаточной стадии. Так получается даже быстрее, и о несовместимости можно не беспокоиться. Присмотритесь к основанию черепа мар Старк, и вы увидите, что мы уже начали этот процесс.
Мэри видела там только густую тонкую сетку.
— Посмотрите сзади, там лучше видно.
Мэри и Рената обошли бак. В жидкости, связанный с черепом множеством нитей, плавал крошечный человеческий эмбрион. Безголовый — нет, очень головастый, вернее. Крошечный красный узелок, видимый сквозь прозрачную кожу, бился, разгоняя по тельцу кровь.
— На креветку похоже, — сказала Рената.
— Да, вероятно, — согласился Консьерж. — Пройдет некоторое время, прежде чем креветка сможет удержать на себе эту голову. К сожалению, дела у мар Старк не столь хороши, как следовало бы ожидать, субвокально добавил ментар.
Он грустно улыбнулся, встретив испуганный взгляд Мэри. Затем снова вышел вперед и сказал весело:
— Вы не успеете оглянуться, как мы вас достанем оттуда, мар Старк.
3.3
Этот день у Фреда был выходной, и он мог бы спать сколько влезет, но рассы органически не способны спать больше нормы, поэтому он, как обычно, проснулся в шесть. Мэри уже ушла, и он повалялся немного, позволяя мыслям блуждать по минному полю приобретенных недавно забот. Почувствовав запах заказанного им кофе, Фред откинул простыню и прошлепал на кухню. Кофе он пил в гостиной, глядя на вид из чужого окна. Но заботы не оставляли его в покое, и он сделал то, что часто делают рассы, желая взять судьбу в свои руки, — то есть составил список.
1. Мэри. Кабинет.
2. Съезд.
3. Клоновый износ.
Пронумеровав свои заботы, Фред почувствовал себя лучше. Каждому рассу известно, как поднимает настроение правильно составленный список. Он разгоняет туман нерешительности, мобилизует разум и чувство практичности. Ободренный Фред приступил к детальному рассмотрению.
1. Мэри и Кабинет. Надо было высказаться сразу, когда Кабинет на дне озера обратился к нему за помощью. Не пришлось бы сейчас беспокоиться, что их тайный диалог мог подслушать Ник из «Полезных людей» или, хуже того, внукоровский Безымянный. Фред, не проинформировав свое начальство о просьбе Кабинета, автоматически стал его соучастником. Это значит, что ментар, пройдя апробацию, получил рычаг, позволяющий ему управлять Фредом. Мало того, Кабинет и Мэри впутал в свои хитрые планы.
А, чтоб тебе! Евангелины не подготовлены для опасных заданий и компенсации за них тоже не получают, а ведь соседство этой Старк крайне опасно.
Что же делать? Можно доложить обо всем Маркусу, получить втык — мягкий вроде взыскания с занесением в файл или строгий вроде понижения в звании. Все лучше, чем сидеть и терзаться попусту. Вот только… С ментаром он еще побороться может, а с Мэри нет. Лишившись из-за Фреда новой работы, она убьет его своими руками. Никогда ему этого не простит, хотя его волнует исключительно ее безопасность.
2. Съезд. 57-й Всемирный Съезд Чартистов, где собирается пятьдесят тысяч человек, состоится завтра. С его охраной не было никаких проблем, пока председатель организационного комитета, чертов дикарь Пакфин, не закапризничал по поводу найков.