KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Брюс Стерлинг - Последний шакальчик

Брюс Стерлинг - Последний шакальчик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Брюс Стерлинг - Последний шакальчик". Жанр: Киберпанк издательство -, год -.
Перейти на страницу:

— По-английски они кажутся еще более странными. Странно, что она так печется об этих маленьких синих существах. Она так за них душой болеет, а ведь их и на свете-то не существует. — Айно перелистнула несколько страниц. — Смотри, здесь флюювины проходят через огненные туманы на высоких ходулях. Хорошая картинка. Погляди! А вот еще и пещерный житель, который ходит с губной гармошкой и все время жалуется. — Это, наверное, Неркулен Спеффи.

— Неркулен Спеффи. — Айно нахмурилась. — Это не настоящее финское имя. И не шведское. И даже на Аландских островах так не говорят.

Старлитц выключил радио, которое подробно перечисляло продукты сельского хозяйства Финляндии.

— Она выдумала Спеффи, вот и все. Неркулен Спеффи просто родился в ее седой головке. Но товары с изображением Неркулена Спеффи продаются в Хоккайдо вдвое быстрее.

Айно прошуршала страницами книги.

— И я могла бы написать такую книгу. Она ее написала полвека назад. Когда она ее писала и рисовала к ней картинки, лет ей было столько же, сколько мне сейчас. Я сама такое смогла бы.

— Почему ты так говоришь?

Айно подняла голову:

— Потому, что я могла бы, я знаю, что могла бы. Я умею рисовать. И я всегда рассказываю всякие байки выпивохам в баре. Однажды я нарисовала плакат для рок-группы.

— Молодчина. Как насчет того, чтобы поехать вместе со мной и обняться со старой дамой? Мне нужен переводчик с финского, а если он будет еще и бывший фэн фруфиков, так совсем хорошо. Кроме того, она могла бы дать тебе пару дельных советов в отношении детской литературы.

Айно поглядела на него удивленно.

— Что вы такое говорите? — Она нахмурилась. — Я солдат революции. Вам следует уважать мои политические убеждения. Вы не говорили бы так со мной, если б я была двадцатилетним парнем.

— Будь ты двадцатилетним парнем, ты бы, черт побери, оплевала Неркулена Спеффи.

— Нет, не оплевала бы.

— Оплевала б, оплевала. Эти юнцы солдаты — дешевка. Они ж, черт побери, товар широкого потребления. Кому они нужны? Но молодая поклонница фруфиков может быть очень ценным козырем в рискованных переговорах по заключению контракта.

— Вы все еще мне лжете. Хватит лгать. Меня вам не одурачить.

— Послушай, — вздохнул Старлитц, — это правда. Попытайся во всем разобраться. Ты думаешь, что Аландские острова очень важны, так? Настолько важны, чтобы ради них взрывать поезда? Так вот, Неркулен Спеффи — самое важное, что когда-либо вышло с Аландских островов. Фруфики — единственный продукт Аландов, такой нигде больше не достать. Двадцать пять тысяч рыбаков в Балтийском море потрясающе потрудились, чтобы произвести на свет мировой хит вроде Неркулена Спеффи. Будь Аланды Ямайкой, он стал бы Бобом Марли.

В комнату вошел один из новых рекрутов Рафа — при бороде и накачанной мускулатуре, — лет, наверное, тридцати. На нем была футболка с флагом конфедератов, а в набедренной кобуре поблескивал автоматический кольт.

— Эй, — прогнусавил он, — вы по-английски говорите?

— Ага, — помычал в ответ Старлитц.

— Где нужник? — Старлитц указал.

Американец двинулся было в указанном направлении, но остановился:

— Слушай, беби, дамское у тебя ружьишко. Только скажи, и я дам тебе что посерьезнее.

Айно промолчала, только крепче сжала полированный приклад орехового дерева.

Американец ухмыльнулся Старлитцу:

— Что, по-английски не говорит, а? Выходит, она русская? Я слышал, в этой операции у нас полно русских девок. Надо же. Чего только не делает доллар в наши дни. — Он потер руки.

— Поссе Комитатус? — рискнул предположить Старлитц.

— Ну уж нет. Мы не ополчение… Эти ополченцы, они все аж вспотели от страха перед черными вертолетами ООН и Новым Мировым Порядком… Что за чушь! Мы-то знаем, что такое Новый Мировой Порядок. У нас есть связи. Мы уж окажемся в кабинах этих чертовых черных вертолетов. Плечом к плечу с Иванами на сей раз!

* * *

В Финляндии самая дорогая выпивка в мире. Это установка социал-демократии Финляндии, неотъемлемая часть самой низкой в мире детской смертности. Тем не менее, финны поистине поразительные дебоширы. Крохотный бар «Касармикату» был до отказа забит финнами, методично переходящими от скромной погруженности в себя к ничем не остановимой, с биением в грудь браваде. Над батареей блестящих бутылок водки и коскенкорвы лаял телевизор, передавая новости Балтийского региона. Очередной парламентский кризис в Москве. Разъяренный русский депутат в синем виниловом пиджаке и футболке с эмблемой «Мегадеф» бил кулаком по кафедре.

Японский финансист отставил стакан с яблочным соком и поправил солнечные очки:

— Святой Учитель не одобряет опьянения. Алкоголь затуманивает разум и перекрывает ток ки.

— Поверить не могу, нам попался японец, который отказывается выпить по заключении сделки, — пожаловался по-русски Хохлов.

Японский денежный мешок по-русски не говорил и русской речи не понимал. Все трое прикорнули в самом темном углу хельсинкского бара.

— У нашего главного вкладчика, — сказал по-русски Старлитц, серьезный приступ увлечения Дальневосточным Нью-эйждем. Эти приверженцы Высшей правды совершенно спятили. При этом они богаче Креза.

Старлитц молча поднял в честь денежного мешка рюмку финской водки на клюкве. Он убедил их вкладчика, что эта сокрушительная настойка просто клюквенный сок. Старлитц перешел на беглый уличный японский:

— Хохлов-сан говорит мне, что весьма восхищается вашей электрической камилавкой. Он сам хочет попробовать носить такую. Он ищет пользы для здоровья и усиления душевного мира.

— Сааааа… — парировал господин Иноуэ, похлопав себя по пластифицированной макушке бритой головы. — Электростабилизаторы нервной системы Святого Учителя. Вскоре они пойдут в массовое производство в нашем оплоте на Фуджи.

— У вас ведь есть детские версии этого прибора? — спросил Старлитц.

— Разумеется, у Святого Учителя много детей.

— Ну и вы когда-нибудь задумывались, скажем, о массовой коммерческой версии этих штучек? Скажем, с лицензированным персонажем из мультфильма?

Господин Иноуэ моргнул:

— Мне дали понять, что партнеры господина Хохлова могут поставить нам военные вертолеты?

— Этот сукин сын снова завел волынку о вертолетах, — объяснил по-русски Старлитц.

Хохлов хмыкнул:

— Скажи ему, есть скидка на боевые танки Т-72. Двести миллионов иен каждый. Но только для него. Без перепродажи.

После долгих переговоров с мистером Иноуэ Старлитц по-русски сказал:

— Его танки не интересуют. Он хочет минимум шесть «МиГ-17» с распылителями отравляющих газов. А также нескольких ветеранов из разведчиков спецназа, чтобы те тренировали отряд дзюдоистов-коммандос их культа на священном острове Исигакидзима.

— Ветеранов спецназа? Идет. Их у нас полно. Скажи ему, ему придется сделать им визы и выложить солидные денежки. Эти черные береты не какие-нибудь средние головорезы.

Старлитц снова посовещался.

— Он хочет знать, известно ли тебе что-нибудь о методе лазерной абляции при обогащении урана.

— Нет. И я сыт по горло этим вопросом.

— Он хочет знать, заинтересует ли тебя, если он скажет, что такое проделывают в «Мицубиси Хеви Индастриз».

— Скажи ему, я ценю наводку на шпионаж в атомной промышленности, застонал Хохлов, — но эта ерунда вышла из моды вместе с Клаусом Фуксом и Розенбергами.

Старлитц вздохнул:

— Давай дадим Иноуэ-сан сохранить лицо, Булат Романович. Святой Учитель предсказывает на 1997-й конец света. Если подыграем чокнутым мифам культа об апокалипсисе, сможем держать у себя их вклады до самой зимы девяносто шестого.

— Зачем нам вообще этот псих с пластмассовой головой? — вспылил Хохлов. — Он бесчестный эксплуататор доверчивых масс. Он заправляет компаниями-пустышками в России и через них вербует русских простофиль в свой нелепый культ. Мы нужны ему больше, чем он нам. Он далеко от дома. Надави на него.

— Послушай, ас. Нам нужны вклады культа, потому что нам нужно, чтобы разница между курсами иены и прочей валюты покрывала поток черного капитала. Кроме того, я в этом деле отвечаю за связь с Токио! Согласен, на территории России мафия может переломать ему ноги, но дома в Японии его дружки строят огромные бункеры из нержавейки, полные гигантских микроволновок.

— Знаешь ли, и моей доверчивости есть предел, — раздраженно отозвался Хохлов. — Пивоварни ботулизма? Заводы по производству нервно-паралитического газа? Сотни облапошенных нью-эйдж роботов паяют компьютерные чипы для полуслепого учителя-преступника в белой пижаме? Это полный абсурд, такому место в фильмах о Джеймсе Бонде. Пожалуйста, сообщи этому клоуну, что он имеет дело с профессионалами из реальной жизни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*