KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Киберпанк » Букреев Владимирович - Искусственный свет

Букреев Владимирович - Искусственный свет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Букреев Владимирович, "Искусственный свет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В центре комнаты, навалившись на стол, дрых Джек. Его прямой начальник – Энди Гроув сидел возле него и задумчиво смотрел прямо перед собой. Будучи командиром всех стрелков – то есть, Дерека, Стива и Джека, он был на голову выше снайпера и на две, выше Джека. Здоровяк ловко управлялся с любым видом огнестрельного оружия, а в рукопашной мог бы уступить разве что многоопытному командиру группы разведки, Ральфу. Именно Энди был единственным выжившим после схватки с демоном первого порядка –Асмодеем. Обладающий недюжинной силой, великан был тараном группы, врезающимся в толпы демонов и разрывающим любые боевые ряды. Джек же, напротив, не имел такой колоссальной, как у Энди, силы. Его коньком была скорость и мобильность вкупе с современным вооружением, которые давали ему преимущество над любым здоровяком. Хитрый и ловкий, он был изначальным кандидатом в разведчики, но самолично отказавшись от должности подчиненного Ральфа, он укрылся под эгидой командира огневиков – Энди, став стрелком группы огневой поддержки. Здоровяк никогда не давал в обиду трех своих ребят – Джека, Дерека и Стива.

Рядом у стола, облокотившись о стену стояла Элли – стрелок группы разведки, подчиненная седобородого ветерана Ральфа. В общем-то скромная и стеснительная девушка, она, оказываясь на передовой превращалась в обезумевшую кошку. Не боясь ни Бога, ни черта, она бросалась в самое пекло, так что потом остальные едва успевали её выручить. То, что Элли порой вела себя словно двинутая по полной программе, знали в подразделении все, но и то что она была чертовски привлекательна никто бы не решился оспорить. Она в равной степени обожала и холодное оружие и свои длинные, доходящие до пояса черные как смоль волосы. Сейчас она стояла, глядя на прикорнувших Энди и Джека. Ее рассеянный взгляд скользнул по лицу наводчика и нырнул ему за спину.

Дерек обернулся. По коридору шёл Ральф. Старик был участником многих боевых операций, его боевой опыт был абсолютно неоспорим. Мастерское владение любым видом оружия, от минигана до перочинного ножа плюс сумасшедшие физические показатели, не говоря уже о его участии во всех локальных и международных конфликтах, какие только произошли за последние тридцать лет сделали его бесспорным лидером подразделения.

– Доброе утро, девочки – мрачно бросил он, входя в кабинет.

– Может оно когда-то и было добрым, но уж точно не сегодня – в тон ему пробубнил, лежащий лицом на столе, Джек.

– Отставить нытьё – раздраженно прорычал Ральф, так что Джек поднял голову и в недоумении уставился на ветерана. Не так уж часто командир подразделения был так сильно раздражён.

– Что-то случилось? – спросила Элли ковыряя ногтем маленькую ранку на руке.

– Да, и это что-то, выходит за все рамки допустимого… – сосредоточенно вороша кипу документов и распечаток на одной из подвесных полок пробормотал Ральф.

– И что же это? – спросила разведчица.

Ветеран, не обращая внимания на девушку продолжал копаться в документах. Вырвав, наконец из общей кипы бумаг, охапку листков, он бросил их на стол. Жёлтые, измятые, они казалось прибыли из прошлого тысячелетия.

– Что это? – спросил Джек, хмуро уставившись на бумаги, Энди взял одну из тех что были не так замяты, как остальные.

– Отчет о последней миссии «Первого отряда» – прочитал здоровяк бесстрастным голосом.

– Именно – подтвердил Ральф, устало усаживаясь в кресло, напротив – Сегодня, в три ночи было задействовано подразделение «Альфа», ранее известное как «Первый отряд». В штате Орландо были зарегистрированы настолько мощные всплески силы, что о нас, второстепенных, даже и не вспомнили. Руководство, мгновенно среагировав, отправило на передовую элиту. Но уже через пять часов все они до единого исчезли с датчиков слежения. До сих пор от них никакой информации. Даже спутники не могут обнаружить их местоположение. В общем то, поэтому мы здесь и собрались. Руководство, судя по всему вот-вот утвердит решение отправлять нас на выручку ребятам из высшего эшелона.

– Ну если первушники не справились в Орландо, нам то там что ловить? – спросила Элли рассеянно.

– Бабочек и сверчков ловить будем – изрек Ральф, бросая убийственный взгляд в сторону своей подчиненной. Девушка умела разозлить командира, но буря, всегда минуя ее, оказывалась над головой…

– Дерек! Девяносто девять и девять процентов что нас сегодня отправят в Орландо, тем рукозадым на выручку. У тебя все с собой? Все готово?! – резко повернулся старик к наводчику.

– Ээм, я не знал зачем меня вообще вызвали, поэтому не стал готовить снаряжение, но если надо… – ответил Дерек, поведя плечами

– Если, надо…? Будь так добр, в следующий раз готовь снаряжение при каждом вызове. При любом. Случиться может что угодно.

– Понял, буду готовить – сказал наводчик, кивнув.

Бросив напоследок раздраженный взгляд в его сторону, Ральф повернулся к Энди и Джеку.

– А то как же – весело отозвался Джек – И патроны все наготове уже. Что? Ну конечно, и серебро тоже прихватил. Ну разумеется гранаты на месте. Ну а как же без сюррикенов-то… – казалось стрелок будет продолжать клоунаду бесконечно. Его острый колкий язык всегда был при нем, и парень никогда не лез за словом в карман.

– Я понял Джеки, спасибо – поморщился ветеран, переводя взгляд на Энди.

Невозмутимый взгляд глубоких темных-карих глаз командира стрелкового отделения встретился с темно серыми глазами Ральфа, и командир, знавший здоровяка лучше, чем кто бы то ни было, лишь слегка кивнул.

– Отлично. Стив. Тебе помогает Дерек. Элли со мной. Думаю, с минуты на минуту…

В кармане Ральфа, коротко прожужжав, зазвонил телефон. Все взгляды обратились в сторону ветерана.

Вынув из кармана телефон, командир принял вызов и поднес тонкий, невесомый смартфон к уху.

В наступившей тишине слышались только едва различимые обрывки фраз, доносившиеся из динамика телефона. Ральф слушал собеседника, не перебивая и ничего не спрашивая. Лицо его было сосредоточено и слегка напряжено.

«Запоминает всё дословно, старый вояка» – подумал Дерек, глядя на командира.

– Я понял, будем через час – хрипло ответил Ральф и сбросив вызов положил телефон в карман.

Оглядев всех в комнате, он нахмурился, явно что-то обдумывая.

– Элли, у нас мало времени, через полчаса жду тебя и Габриэля под мостом – сказал он, глядя куда-то мимо девушки.

– Есть – карикатурно браво выпалила Элли и тут же исчезла из кабинета

– Энди, Джек; вы отправляетесь за всем нашим вооружением. Жду ваш фургон там же. Полчаса.

– Будет сделано кэп – кивнул Джек и они с Энди, поднявшись, так же быстро, как и Элли, покинули оставшихся Ральфа Дерека и Стива.

Командир долго стоял, молча почёсывая свою седую бородку, словно придумывал нечто новое. Отнюдь. Как всегда, сейчас он первым делом проведет микробеседу с нерадивым стрелком, потом…

– Дерек, я на тебя рассчитываю. Стив ты знаешь, что делать – негромко проговорил он и вышел из кабинета.

Не часто можно было увидеть командира настолько сосредоточенным на деле, что он отказывал себе в удовольствии пожурить подчиненных. Видно дела в Орландо пошли совсем скверно.

Снайпер рассеянно почесал затылок.

– Что ж, Дерек, я за оборудованием и электроникой – сказал он, вставая с кресла.

– Хорошо Стив, на мне стволы – ответил наводчик, как можно бодрее, хоть на душе и скребли кошки – Я за тобой заеду.

– Я постараюсь в этот раз побыстрее собраться – неловко улыбаясь, произнёс Стив и, открыв дверь, вышел в коридор. Наводчик вышел вслед за ним.

Приехав домой так быстро, как только мог, Дерек сразу полез рыться в своём подвесном потолке.

Суматошно водя руками по шершавым доскам, он про себя думал – " Как же так, вот только вчера все стволы еще были здесь?". Стоя на расшатанной алюминиевой стремянке он тянул руку в темное пространство между потолком и крышей, где должно было быть оружие. Но его там не было. Парень совсем было отчаялся как вдруг его рука скользнула по чему-то холодному и твердому.

– Хух, чуть было не было – облегченно выдохнул он, вытягивая длинный черный футляр с винтовкой Стива.

Спустив его на пол Дерек начал медленно сдвигать исцарапанную потертую крышку в сторону. Первым показалось блестящее черное дуло, длиной не меньше метра. Следом за ним на свет вышло цивьё, а за ним и остальная часть винтовки, тоже никак не меньше полуметра. Общая длина оружия составляла около двух метров. Все её металлические части были вороненые, а крепкий деревянный приклад, покрытый лаком, был обтянут толстым брезентовым кожухом.

Дерек, взобравшись на стремянку ещё раз, протянул руку на чердак, и тут же наткнулся на свою М-7, закутанную в брезентовое полотно. Он сам модифицировал скорострельную штурмовую винтовку под специфику рода их деятельности. Вытаскивая на свет оружие он ещё раз тщательно его осмотрел. За три дня нахождения на чердаке винтовка практически не запылилась лишь благодаря сборнику пыли, который на нее установил Стив. Другая винтовка Дерека, как и «снайперка» Стива, после операции находились в чистке, и они смогут увидеть их только после грядущей операции в Орландо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*