Джон Ширли - Гримм. Ледяное прикосновение
– Чек с заправки, – констатировал Хэнк. – Похоже, был пробит почти тогда же, когда Ник нашел следы в Салеме. Я этим займусь.
Он вернул чек в пакет, вернулся к машине и позвонил в Управление с просьбой проверить платеж. Ву остался у открытой двери.
Через десять минут они уже знали, что оплата по чеку была проведена кредитной картой на имя Роджера Клеймора. Заправка находилась на северо-западе Портленда, возле аэропорта.
– Похоже, они где-то высадили детей, а потом отогнали и бросили грузовик, – сказал Ву. – Бак почти пустой.
– Звучит складно, – согласился Хэнк. – Приехали сюда, оставили машину… Соседи что-нибудь видели?
– Нет. Скорее всего, преступники выбрали для этого маневра раннее утро. Их разве что еноты могли увидеть. Но я ни разу не допрашивал енота.
Хэнк фыркнул.
– Тогда я поеду на заправку. Может, хоть там что-то скажут.
Когда Хэнк добрался до нужной заправки, уже темнело.
В ответ на вопрос кассир-мексиканец только пожал плечами – это была не его смена, а камеры в помещении не имелось.
Пришлось вернуться в машину ни с чем. Заведя мотор, Хэнк объехал окрестные улицы и нашел дорогу вдоль огороженной территории аэропорта. Прямо над головой то и дело с грохотом проносились огромные лайнеры: казалось, еще немного, и они зацепят брюхом крышу машины. В воздухе пахло горючим. По другую сторону от дороги тянулся ряд ангаров, запертых в этот час. За ними виднелась автостоянка.
Возможно, эта ниточка привела его в тупик. Возможно, стоило бы заглянуть в один из ангаров… Но на руках у Хэнка было слишком мало улик, чтобы получить ордер на обыск.
В конце концов он вернулся в Управление, мечтая о том, как хорошо было бы поесть, отдохнуть и обсудить все это с Ником.
* * *На следующее утро после визита в больницу Ник отправился в трейлер. Дождь закончился, небо было почти чистым, зато северный ветер решил, что теперь настал его час, – и дул так, что едва не валил с ног. Редкие облачка неслись по небосводу, как лошади на скачках.
Перед тем как открыть дверь трейлера, Ник внимательно огляделся, не следит ли за ним кто-нибудь. Стоило потянуть за ручку, как вездесущий ветер едва не вырвал ее у него из рук. Ник все же успел проскользнуть внутрь и поморщился, когда дверь громко захлопнулась у него за спиной. С того вечера, как он увидел Монро лежащим в луже крови, нервы так и не успокоились до конца.
Устроившись за столом, Ник пробежался пальцами по книгам Гриммов, но так ни одну и не открыл. Все его мысли занимал вчерашний разговор с Джульеттой. Ник попытался объяснить ей, почему его отстранили, не упоминая при этом, как его подвели инстинкты Гримма.
– Монро был уверен, что похищенную девушку держат именно там. Конечно, я попросил его подождать, пока мы не получим ордер. Но когда мы расстались, он был слишком зол и попытался разобраться во всем в одиночку… В результате на него напал один из бандитов.
– Какой кошмар! В него стреляли?
– Его… ударили ножом. Скоро поправится. Надо было с самого начала сказать, что он жив. Но тогда мы не знали, насколько сильно Монро пострадал, и я… как свихнулся. Я поймал того, кто на него напал… Остальным удалось уйти. Понимаешь, я чувствовал свою вину, чувствовал, что подвел Монро, и… совершенно потерял контроль. Пытался узнать у него, куда они забрали похищенных…
– Что ты сделал?
– Стукнул его головой о землю. Пару раз. После этого он и правда сказал кое-что полезное, но… Хэнк подстрелил его парой минут раньше, и… Короче, он умер – а я оказался рядом. Патрульный видел всю сцену и доложил в Управление. Думаю, он поступил верно. Не могу осуждать его за это.
– Говоришь, его подстрелил Хэнк? Значит, он мог умереть и без твоего вмешательства?
– Может быть. Патологоанатомы не уверены. Да и не очень-то это хорошо: бить раненого головой о землю.
– На тебя это не похоже, Ник.
Наверное, тогда и следовало во всем признаться. Он мог бы честно сказать, что не виноват, что в тот момент им овладели инстинкты Гримма. Объяснить, насколько они сильны, как обостряют чувства…
Но Джульетта и так сомневалась в нем после всего, что ей довелось пережить. У Ника не хватило смелости дать ей еще один повод уйти.
Может быть, Хэнк прав, и поговорить с матерью действительно стоило.
То, что он испытал той ночью, было похоже на первобытную ярость. Он будто схлынул, как Существа.
Нику нравилось думать, что Гриммы – те же копы, только в мире Существ. Но что, если на самом деле они – всего лишь другая ветвь созданий, отличающихся от людей не меньше, чем Монро от него самого?
Может быть, полицейские тут вовсе ни при чем. Как детектив Ник уже потерпел крах, не сумев здраво оценить рабочую ситуацию. Теперь пришел черед его провала как Гримма. Где-то там строило очередные планы «Ледяное прикосновение» – банда Существ, возомнивших себя выше закона, худших преступников на свете. Ник должен был их остановить. Но бандиты каждый раз ускользали от него, как песок сквозь пальцы.
Где сейчас Лили Перкинс? Что они с ней делают?
* * *Завтрак из двойного эспрессо и большого шоколадного брауни взбодрил Хэнка. Возможно, именно благодаря этому он снова отправился в промышленный район возле аэропорта, выписывая круги около ангаров.
На самом деле причиной была Лили Перкинс. Она и все похищенные девочки.
И еще Монро.
И отстранение Ника.
Даже то, как глубоко успело «Ледяное прикосновение» пустить корни в этом городе.
Хэнк повернул за угол, проехал мимо заколоченного цеха листовой штамповки и сбросил скорость при виде двоих мужчин, выходящих из синего «Линкольна» в паре домов впереди. У одного из них была очень узнаваемая внешность.
Борода. Взлохмаченная шевелюра.
Хергден.
Хэнк свернул в переулок между двумя ангарами. Нельзя, чтобы подозреваемый его заметил.
Выбравшись из машины, он поежился на холодном ветру и снова нырнул внутрь – за пальто, забытым на заднем сидении. Наспех накинув его на плечи, Хэнк поспешил к углу и осторожно выглянул на улицу. Хергден и еще один здоровяк – медведь, а не человек! – с ярко-рыжими волосами как раз подошли к соседнему ангару. Рыжий возился с замком, пока его спутник проверял, нет ли слежки.
Хэнк немедленно спрятался и подумал, не вызвать ли подкрепление.
Но вместо этого позвонил Ренарду.
– Капитан? Послушайте, у меня есть зацепка: в том районе, где мы видели следы грузовика…
– Гриффин? Надеюсь, это не просто догадки? Я только что говорил с Блумом. У него есть основания полагать, что за похищением тоже стоит «Ледяное прикосновение». Хочет, чтобы мы работали вместе. Нужно хотя бы немного продвинуться в этом деле, пока не вмешались федералы.
– Возможно, у меня есть необходимая информация. Хергдена ведь отпустили?
– Да. После того, как он написал жалобу на плохое обращение. У нас не было оснований для задержания.
– Я только что видел, как он вошел в ангар возле аэропорта вместе с рыжим верзилой – его мы раньше не встречали. И это всего в трех блоках от заправки, на которую мы вышли вчера.
– Можно было бы установить слежку, но…
– Мне нужен ордер и подкрепление, капитан. Прямо сейчас.
На том конце провода повисла тишина. Ренард что-то обдумывал.
– Я вышлю вам подкрепление. Дайте точный адрес. Но ордер вы получите, только если что-то найдете. Попробуйте прочесать окрестности.
Хэнку пришлось стиснуть зубы, чтобы не сказать лишнего.
– Хорошо. Скажите патрульным, пусть не появляются на улице и держат дистанцию до моей команды. В прошлый раз мы спугнули этих ребят и потеряли след.
Затем Хэнк продиктовал Ренарду адрес.
– Держите меня в курсе, детектив, – велел тот на прощание. – И не высовывайтесь.
Хэнк нажал отбой и вернулся к наблюдению. Мужчины уже скрылись внутри ангара. Тот представлял собой средних размеров алюминиевую коробку, вокруг которой были сложены строительные материалы. Все выглядело так, будто кто-то готовился делать внутри ремонт.
Стоит ли звонить Нику? Хэнку очень этого хотелось. Но он не мог. Не самый лучший момент, чтобы привлечь к делу Гримма. Особенно Гримма, у которого больше не было полицейского значка.
Детектив пересек улицу, ежась под порывами ветра. Застегнув пальто – в первую очередь, чтобы скрыть кобуру, – он прошел мимо ангара, в котором скрылись Существа. Окон с этой стороны не было – как и каких-либо опознавательных знаков и вывесок.
Обойдя пустые банки из-под краски, куски битой штукатурки и прислоненную к стене лестницу, Хэнк свернул на дорожку между этим ангаром и соседним, с надписью «Перевозки Северного Портленда».
Детектив шел так тихо, как только мог, прислушиваясь к каждому звуку. Но вокруг было спокойно, лишь завывал над головой ветер.
Подняв взгляд, Хэнк заметил ряд узких окошек, тянувшихся прямо под скатом крыши. Одно из стекол было расколото, кусок в нижнем углу выпал. Дыру прикрывала такая же коричневая бумага, как и в пристройке в Салеме. Заметив это, Хэнк вернулся ко входу, схватил лестницу и осторожно, чтобы ничего не задеть, потащил ее в переулок. На то, чтобы установить ее возле разбитого окна, ушла пару минут. Вскоре он уже поднимался по ступенькам, стараясь производить как можно меньше шума. Оказавшись наверху, детектив приложил ухо к бумаге, закрывавшей дырку в стекле.