Александр Тюрин - Топор гуманиста
— Но ты разве разбираешься в электронике, Бекки? — посмел усомниться я.
— Я изучала компьютерные науки в университете.
— Вопрос исчерпан.
В самом деле, почему все должны быть такие же неучи, как и я?
Я помог даме донести пакеты до ее «кадиллака». Увесистые, с чем-то довольно длинным внутри. Машина тронулась, такая же объемная, как и мой форд, только куда более сильная и ловкая. В чем-то она смахивала на мисс Коэн. Женщина была статной и к тому же рыжей. Предыдущие же мои дамочки были маленькие черненькие, как Рита и Женевьев, хотя и отличались по комплекции. Несмотря на то, что мы с Бекки как бы стали накоротке, чувствовалось, что лишнего она не допустит и вообще самцы для нее играют нулевое значение. Особенно самцы вроде меня. Она, наверное, была хорошим товарищем и коллегой, но только для таких сухофруктов как Блэйр.
Сейчас я узнал от нее, что психиатрических лечебниц в городе несколько. Дурдом на Чэйнсери-лэйн, где оказалась Рита, был не муниципальным, а частным, однако принимал больных, оплачиваемых из разных правительственных фондов.
Сейчас я мог оценить архитектуру психушки — это был мрачновато смотрящееся кирпичное здание в стиле викторианской неоготики. Мы подъезжали со стороны правого крыла, когда от левого вдруг отъехал белый микроавтобус. И тут меня посетила, вернее поразила мысль.
— Давай за этой машиной. Там Рита. Деларю догадался, что я могу предпринять резкие действия, поэтому увозит ее.
— Ты уверен?
— Больше чем.
Я окончательно запсиховал. Если бы мисс Коэн не повернула бы сама за микроавтобусом, я бы попробовал выкинуть ее из «кадиллака». Но она как будто поддалась моему психозу и стала пристраиваться вслед за белой машиной.
Возможно, ее пассажиры заметили нас сразу, но не подали виду, не начали вилять, не прибавили скорость. Микроавтобус ехал вдоль реки, потом свернул на одну из окраинных улочек. Сделал один поворот, другой, третий. Петлял он по иммигрантскому райончику, где кругом лавчонки, ларьки, прачечные, забегаловки, мастерские.
— Три года назад этого квартала еще не было, — заметила Ребекка и глянула на пульт сканирующего приемника. — А микроавтобус, кстати, ведет какой-то странный радиообмен.
Она дала мне послушать радио на частоте 44 мегагерц. Какие-то попискивания, потрескивания, попукивания.
— Похоже на цифровую передачу данных — скорее всего с компьютерного терминала.
Автобусик свернул под арку, обильно изукрашенную арабской вязью. Подворотня была сквозная, поэтому он не задержался во внутреннем дворике — в отличие от нас.
Там располагалась контора какой-то мелкой фирмочки. Сцена была еще та: выкинутое на улицу барахло, осколки стекла, разбитый терминал, вдрызг расколоченный компьютер с торчащими волосьями проводов. А еще на асфальте валялся труп. Вдобавок два нехороших гражданина выбивали жизнь из старпера. А третий хватал девчонку лет десяти и куда-то волок, она же истошно вопила. Подстроено не подстроено, а надо реагировать.
Бекки протянула мне пистолет-пулемет «Узи» с лазерным целеуказателем, видимо, выудила его из пакета.
— Флажок установлен на стрельбу очередями.
Сама дамочка решила воспользоваться помповым ружьем «Ремингтон», справедливо полагая, что эта система мне не знакома.
После этого мы высыпались из «кадиллака» и укрылись за его капотом.
Одного бандита удалось сразу снять, мой лазер ослепил его правый глаз, куда я и влепил пулю. Но второй закрылся стариком, полагаясь на наш недюжинный гуманизм, и стал толково нас обстреливать. Позиция у нас была не ахти, никакого приличного прикрытия. Я стрельнул так, что пуля свистнула возле уха старика, тот естественно рванулся в сторону и подставил под свинцовое зернышко голову второго разбойника. Третий бандит приложил дуло револьвера к виску девчонки. Вид у него был сосредоточенно-дебильный, похоже это был дегенерат, так называемый «оловянный глаз» из числа сектантов. Этот тип, ясное дело, переживать не станет ни в коем случае.
— Спокойно, не нервничай, все будет как ты захочешь, — сказала ему Бекки.
Ну, сейчас он такого захочет и завоображает.
— Кладите пушки, — велел сектант. — И выходите из-за машины.
— Обязательно, — Бекки бросила помповое ружье, а я стал осторожно опускать свое оружие, одновременно шныряя глазами насчет того, чем воспользоваться.
Когда пистолет-пулемет «Узи» оказался на земле, сектант резко направил револьвер в сторону моей головы. Но я уже оценил ситуацию — и отмочил прыжок с переворотом в сторону мусорного бачка. Довольно неплохо получилось. Когда выстрелы дебила уже начали прошивать металл, Бекки успела подхватить свое помповое ружье. Пуля большого калибра разворотила бандиту дыхалку.
Я аккуратно пошел ко входу в разгромленную контору, перевернул «оловоглазого» на живот и сорвал с его крестца цилиндрик верхнего микрочипа. Потом вытащил складной нож, чтобы вырезать все остальное. Но тут меня схватила Бекки за руку и потащила в свой «кадиллак».
— Полиция будет здесь через пять минут, мы же не в России.
— Но этот кипеж неспроста случился!
— Потом разберемся, — она затолкнула меня в машину.
Мы проехали через подворотню, следом за микроавтобусом, однако несколько минут спустя, так что его и след простыл. Бекки покрутила настройку своего приемника, однако никаких интересных передач не засекла. Тогда «кадиллак» свернул на трассу, тянущуюся вдоль реки Сент-Джеймс, и покатил обратно. Я поскрипел зубами от неудачи, чуть слезу не сронил, а потом разжал нагревшиеся десны и спросил мисс Коэн:
— Ты куда едешь?
— На Чэйнсери-лэйн, в район клиники. Уверена, что Риты в этом микроавтобусе не было. Тут ведется довольно хитрая игра… не знаю как мне втолковать об этом Блэйру. Одно выдается за другое. В медицинской машине зачем-то компьютерный терминал, а вот жена твоя совсем в другом месте.
— Ты думаешь, она еще в клинике?
— Очень вероятно, что ее увезли, только на другой машине.
— Зачем долго убеждать Блэйра? Он что кретин несносный? Вот половинка имплантируемого сектантам устройства, — я показал чип.
Напарница вдруг развеселилась.
— Когда ты занялся штанами дохлого бандита, мне пришла мысль, что мой напарничек — некрофил или педик.
— Сами вы педики, я с него шкуру спустить хотел… Не удалось даже выковырять целиком аппаратец. И теперь поведай мне, как боевому соратнику, кто вы такие на самом деле? Почему у тебя с собой пистолет-пулемет и помповое ружье? Только не говори, что они случайно в ридикюле завалялись и ты помешиваешь ими макароны в кастрюле. Отчего, в конце концов, вы с Блэйром заинтересовались моей скромной персоной? Зачем с упорством достойным лучшего применения выискиваете каких-то правых экстремистов. Вам что зарплату и премиальные именно за это платят?
Мисс Коэн помедлила, я думал даже, что она может пальнуть мне в тыкву из какого-нибудь крохотного пистолетика, скрываемого в бюстгальтере.
— А ты классно стреляешь, Ник.
— Когда мне было двадцать, я вместо того, чтобы тискать девушек, шмалял из всех стволов по чудакам в тюрбанах… Но не заговаривай мне, пожалуйста, зубы. Менты вы или бандиты?
Бекки переключила свой приемник на какую-то музыкальную волну и заголосил Элвис.
— Мы с Блэйром из ФБР, — дамочка махнула каким-то солидным удостоверением, где присутствовал ее фотопортрет. — Усманов давно у нас на примете, как мошенник международного класса. Ты, Ник, попал нам в поле зрения после того, как мы заинтересовались автором игры «Вторая гражданская война в Америке».
Ну и ладно, не обписался от страха. Я и так догадывался.
— Значит, со мной дружит американская охранка. А компьютерная фирма «Stairway to heaven Ltd» только крыша для работников ножа и пистолета.
— Это настоящая работающая фирма. Я действительно изучала компьютерные науки в MTI [Массачусетский Технологический Институт].
— А почему мы решили удрать от полиции? Нам полагается наказание за перестрелку в подворотне? Колись, Бекки.
— Согласно канадскому законодательству такое применение силы было вполне адекватным ситуации. Но могут возникнуть дополнительные вопросы, касательно, например, владения оружием и моего статуса. А в результате произойдет утечка информации, допустим, в прессу… Ну, я тебя успокоила насчет юридической ответственности?
— Мисс Бекки, я тронут заботой о моем душевном покое. Скоро я успокоюсь навек.
— Тогда признайся уж, перестрелка в иммигрантской общаге твоих ручек дело?
Ну, коли пошла такая пьянка, раз у нас день открытых дверей…
— Да. Усманов увез Риту и я нашел ее там в совершенно невменяемом состоянии в руках у большого черного Чаки и его обезьян. У них, между прочим, было оружие.
— А откуда взялось оружие у тебя?
— Дала Хелен Федорчук, преподавательница местного университета, у которой жила Рита.