KnigaRead.com/

Андрей Жвалевский - 9 подвигов Сена Аесли

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Жвалевский, "9 подвигов Сена Аесли" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что? – нахмурился Философ. – Что вы молчите?

– Уважаемый Куличик, – осторожно произнес Браунинг. – Вы уверены, что ничего не перепутали? Вы сделали мага Бубльгума?

– Я никогда ничего не путаю, – отрезал Куличик. – Кстати, Бубльгум заходил ко мне недавно, поинтересовался самочувствием, поколдовал немного и ушел.

– Когда?! – подскочил Сен. – Когда он заходил?

– За день до моего ухода… Да что случилось?

– За день до ухода… ушел 5-го… 4 июня! – закричал Сен. – Тогда человек пятьдесят одновременно догадались, что надо использовать Трубу Мордевольта! Это Бубльгум запустил массовое озарение, чтобы наверняка выманить Трубу из тайника Лужжа! И во время похищения темный силуэт, который я видел в коридоре – тоже был он!

Браунинги тихо застонали.

– Феерия, – мрачно сказал Тотктонада. – Значит, Бубльгум, во-первых, на свободе, во-вторых, руководит экстремистами из ВВС… точнее, делает из вялого тайного общества банду экстремистов, а в-третьих, он снова маг.

– …в бога, в душу, вешалку за ногу! – вышел в звуковой диапазон майор.

– Что значит «снова»? – уже всерьез забеспокоился Философ. – Он и был маг!

– Не был он магом, дорогой вы наш мыслитель, – устало произнес Браунинг. – Бубльгум уже двадцать лет не маг. А вы создали его копию и наделили ее магией. И восстановленный маг Бубльгум, оставив в Безмозглоне свою копию… точнее, свой оригинал, сбежал. Все стало на свои места.

– Одно неясно, – сказал Сен. – Разве можно копию мудла сделать магом?

Лужж отрицательно качнул головой.

– Нельзя. Это противоречит закону сохранения магии.

– Я преступник… – потрясенно прошептал Песочный Куличик. – Я нарушил закон сохранения магии…

К хрусту страдающего камня внезапно добавился тонкий противный визг.

– Минутку, – сказал Тотктонада, подняв руку к уху. – У меня срочное сообщение.

Дослушав, он опустил рукав и оттуда выскользнула обессилевшая летучая мышка-норушка.

– Мордевольта уже освобождают, – ровным голосом произнес серый министр.

– Ну вот, давно бы так! – обрадовался Лужж. – Это ваши десантники?

– Нет. Это ваш первый курс.

– Дети?! Освобождают Мордевольта? Вы серьезно?

– Они – серьезно. Сейчас в Напотейтоу идет самый что ни на есть серьезный взрослый штурм.

Самый что ни на есть серьезный взрослый штурм

– Атаковать начинаем по моему сигналу! – завершил изложение плана битвы Гаттер, окинул взглядом верные войска и почувствовал себя настоящим полководцем.

Командиры подразделений почувствовали важность момента и ответственность за рядовой состав. Кряко почувствовал себя на восьмом небе от осознания собственного вклада в дело любимого Порри. Только Мергиона почувствовала, что они зря теряют время. Она хорошо помнила грандиозные приготовления к битве народов в австралийской пустыне из книги «Личное дело Мергионы», и чем все это закончилось.

– Да ерунда это все! – заявила она. – Навалимся всем скопом с дикими криками, они и разбегутся!

– А если не разбегутся? – возразил настоящий полководец. – Там все-таки взрослые бойцы. Нужна психологическая диверсия. Начинает Амели. Усилитель голоса готов?

* * *

– Движение на северо-востоке! – доложил наблюдатель начальнику охраны.

– Направление?

– На нас.

– Предполагаемое время прибытия?

– Десять минут.

– Дежурный! – начальник охраны поднял рацию. – Общая тревога! Скрытно занять места по варианту «С»!

* * *

– Кажется, не заметили! – Оливье Форест в предвкушении лучшей проказы в своей жизни мелко дрожал.

– Ничего, – недобро усмехнулась Мерги, – сейчас заметят! Давай, подружка!

– Всем прикрыть уши! – командирским шепотом приказал Гаттер и первым нацепил наушники.

– Извините, пожалуйста, – сказала Амели, глубоко вздохнула и включила усилитель голоса.

* * *

– Движение прекращено! – доложило сразу несколько наблюдателей.

– Перегруппировались, – кивнул командир. – Всем приготовиться к…

Договорить он не успел. И приготовиться никто не успел. Да и можно ли приготовиться к невообразимому, терзающему уши, сердце и другие внутренние органы девичьему плачу? Безутешные рыдания Амели обрушились на людей в масках, словно массированная артподготовка, и выявили тот факт, что в линии обороны есть женщины.

Когда-то эти женщины были арнольдами-добровольцами и могли броситься на превосходящие силы Мордевольта с голыми руками, но трогательные завывания Пулен привели их в состояние полной небоеспособности. Одни зажали уши руками, другие пустили сквозь прорезь прицела слезу, а некоторые даже принялись высовываться из укрытий, чтобы найти и защитить бедного обиженного ребенка.

– Отставить! – шепотом ругались командиры отделений. – Это провокация! Держать оборону! Надеть персональные сферы Фигвамера!

* * *

– Ну, подруга, ты и ревешь, – Мерги шмыгнула носом и рукавом вытерла глаза, – даже меня проняло.

– Я еще могу! – обрадовалась Амели. – Я так часа два продержусь!

– Мы не продержимся! – буркнул Порри, отворачиваясь. – Давай по моей команде еще одну серию, а мы пока переместимся поближе. Эй, на флангах! Приготовиться ко второму этапу!

* * *

Вторая волна воя прошла впустую, отскакивая от персональных сфер Фигвамера, как теоретическая магия от головы Оливье Фореста.

– Они пошли в атаку! – раздался голос адъютанта в переговорном устройстве.

– Вижу, – ответил командир, – открыть огонь на поражение… то есть на перепугивание!

Над дачей Бубльгума взлетела магическая красная ракета, разделилась на два десятка маленьких ракеток, которые шмыгнули в бойницы и зависли над бойцами. Как только ракетки одновременно хлопнули по головам, люди в масках открыли огонь.

* * *

– Вот они, планы твои! – орала Пейджер, закатившись за какой-то куст. – Надо было сразу бежать и захватывать!

Порри воздержался от возражений, поскольку лежал в неглубокой (но достаточно широкой) луже. Да и пули, весело свистевшие над головой, не очень располагали к дискуссии.

План трещал по всем швам. Каким-то чудом никто из воспитанников Клинча пока не пострадал, хотя огонь обороняющихся был очень плотным. Продолжить стремительную атаку без потерь в живой силе можно было только ползком, прижимаясь к самой земле, а еще лучше – прорываясь внутри земли.

Даже Амели сообразила, что дело неладно, и прекратила акустическую подготовку.

– Э-ге-гей! – прогремел над полем брани ее испуганный голос. – Что случилось? Я опять все испортила? Вы где? Мне тут одной страшно! Я к вам!

– Куда, бестолочь? – закричала Мергиона. – Падай, падай на землю!

– Как же я упаду? – жалобно, но непреклонно возразила Пулен. – У меня чистой блузки с собой нету.

Презрев опасность, Порри приподнялся и глянул через плечо. Амели, вздрагивая от свиста пуль, шла на штурм, аккуратно переступая кочки, лужи и боевых товарищей.

* * *

– Цель в глубине атаки! Идет в полный рост! На выстрелы не реагирует!

– Ну что ж, господин Тотктонада, – произнес командир, – вы сами меня вынудили! Остановить стрельбу! Зарядить …

– Ой, мамочка! – грянуло со стороны нападающих.

– Мать честная! – ахнул в наушниках голос адъютанта. – Это ж соседская девчонка, Мели Пуленовская!

* * *

– Ой, мамочка! – взвизгнула Амели, сбитая с ног стремительной подругой.

– Пулю в лоб давно не получала? – заорала Мерги, затаскивая ее под холмик, где уже обосновался Оливье. – Выруби ты эту говорилку!

Амели послушно выключила усилитель.

– А ты чего тут разлегся? – накинулась Пейджер на Фореста. – Двинься, слышишь, как пули свистят?

– Не слышу!

Мерги замолчала. Действительно, стрельба прекратилась.

– И насчет пуль я не уверен, – сказал Оливье, – что это пули. Амели полчаса под огнем разгуливала, а ты видишь на ней хоть одну дырку?

– Вот, – принялась жаловаться Пулен, – рукав почти оторван. И пуговица на одной нитке висит. И вот еще…

– Нет, дырки от пуль!

Пока Мергиона сосредоточенно искала на Амели ранения (желательно смертельные), Оливье насадил на прутик кепку и приподнял ее над холмиком. Кепка тут же оказалась под плотным огнем. Выждав несколько секунд, Форест опустил головной убор и продемонстрировал его целость и сохранность девочкам. Свист прекратился.

– Сдается мне, – сказал главный хулиган Первертса, – эти пули только свистеть и умеют.

* * *

Командир похитителей Мордевольта пребывал в растерянности. По плану, если пальба безвредными, хотя и очень эффектными свистами не отпугнет нападающих, автоматы следовало зарядить настоящими патронами. Но теперь, когда выяснилось, что среди штурмующих есть дети… Почему дети? Откуда?

Командир поднял бинокль. Честно говоря, у него тоже племянник учился в Первертсе.

* * *

– Переходим ко второму этапу! – прокричал Порри.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*