KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Сергей Лукьяненко - Обыденный Дозор. Лучшая фантастика 2015 (сборник)

Сергей Лукьяненко - Обыденный Дозор. Лучшая фантастика 2015 (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Лукьяненко, "Обыденный Дозор. Лучшая фантастика 2015 (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она кивнула, затушила папиросу в пепельнице:

– Я наблюдала, как вы следили за казнью тогда, в подвале. Вы сочувствовали тому парню в клетке. Вы – один из них.

Словно гора сползла с плеч. У нее не было доказательств, только догадки. Сам фон Бигенау, устроивший ту безобразную сцену с пыткой, ничего не заметил, а эта самоуверенная любительница коктейлей…

– Знаю, что вы об этом думаете, – она вздохнула, с прищуром посмотрела на паруса в море, – но мне-то не нужны доказательства. И не волнуйтесь, я не собираюсь ничего говорить Генриху.

Мы помолчали, пока кельнер раскладывал салфетки и суетился вокруг стола с подносом. Небольшая подводная лодка «Пилар» двигалась через бухту, выпуская тучки густого угольного дыма, очень похожая при этом на маленького кита, всплывшего на поверхность. Она причалила к деревянному пирсу – и на пристань с ее залитого водой носового мостика спрыгнул дочерна загорелый, плечистый мужчина в подвернутых по колено штанах и широкой рубахе. Белозубо улыбаясь, он передал негру-слуге трех огромных рыбин (их немедленно унесли на кухню) – и сел за соседний столик. С его голых ног стекала морская вода, расплывалась темными пятнами на раскаленной мостовой – и тут же высыхала. Лицо мужчины закрывала густая борода, большие умные глаза на мгновение остановились на мне, на полтора мгновения – на моей спутнице.

– Это Эрнест Хемингуэй, – шепнула мне на ухо Урсула. От нее пахло розами, папиросным дымом и «дайкири».

– Он тоже янки? Ваш товарищ?

– Писатель. Разве вы не слышали?

– Вам знакомо имя Максим Горький?

– Нет. А что?

Откуда-то появились сразу трое кельнеров. Вытирая руки о передник, сияя золотозубой радостью, на летнюю веранду выбежал толстенький хозяин:

– Hola, senor. Buenos dias у mucho gracias.

Хемингуэй обнял его, затем попросил зажарить рыбу с овощами и любезно пригласил нас присоединиться к нему.

– Вы европейцы? Немцы? Давайте разделим хлеб и вино, пока мы еще не воюем друг с другом.

На столе как по волшебству появились разноцветные коктейли, минеральная вода, запотевшие бокалы с золотистым пивом. Бутылка рома «Сантьяго-де-Куба» в руках кельнера походила на сосуд с жидким янтарем. Хемингуэй жадно пил все, до чего дотягивалась его большая, покрытая густым черным ворсом рука, хрустел жареными тостами, угощал кельнеров, дымил сигарой и не переставал говорить:

– Мир – хорошее место, и за него стоит драться. У большевиков самая большая в мире армия, они грезят о распространении Интернационала до обоих полюсов; с другой стороны, ваш Гитлер не успокоится, пока не сожрет всех вокруг себя. Планета превратилась в китайскую пороховую ракету, и фитиль уже дымится. Ваши дружки-франкисты оказались сильнее нас на Пиренеях, но главная битва еще впереди, не так ли? Ну и кто следующий в очереди на потрошение Рейхом – Советы, Британия, Штаты?

– Может быть… Куба? – вставил я.

– Помилуйте, зачем вашему усатому фюреру танцующая, поющая Куба? Он не может жить без рома и папайи?

– А зачем фюреру Советская Россия? Возможно, Гитлер и безумец, как утверждает ваша пресса, – но в практичности ему не откажешь. Они со Сталиным уже разделили европейский пирог. На Дальнем Востоке доминирует Япония, на Африканском континенте – Муссолини и Трансваальская Белая Лига. Англия голодает в блокаде…

– А США предпочитают пережидать в стороне, – договорила за меня Урсула. – Рузвельту представляется удобным появиться в самом конце драки на белом коне и прибрать к рукам все лавры и сам мир, из-за которого десятки миллионов поубивают друг друга. Самое время для Рейха и коммунистов, чтобы начать борьбу за влияние в Латинской Америке.

– Простые люди здесь внимательно слушают социалистическую пропаганду, – добавил я.

– Вы странные немцы, – подумав, сказал писатель, – вы не боитесь говорить правду. Выпьете со мной за мир? Алехандро, долей им рома. И поменьше льда.

Выпили. Подросток с итальянским акцентом робко подошел к Хемингуэю за автографом. Когда он удалился, торговка раковинами, высокая негритянка с необъятной кормой, подплыла к нашему столику и ласково приобняла писателя за нижнюю челюсть. Она назвала его «мой Эрнестино» и нежно бранила за то, что не дождалась его вчера ночью. Мы выпили за Кубу. Торговку звали Хуанита. «Эрнестино» купил у нее все раковины и предложил тост за братство черных и белых людей. Мы с Урсулой переглянулись со смехом – и подняли бокалы. Принесли жареную рыбу, паэлью, вареных лобстеров, фрукты, крокодиловое мясо.

– Я обожаю вас, парочка странных немцев! – хохотал Хемингуэй – так, что вздрагивали на волнах яхты у пирса.

Ночью мы шли через мерцающий залив на его подводной лодке, мы летели прямо к фиолетовой жуткой Луне, и я снова слышал голоса, они настойчиво звали меня броситься в море и плыть вниз, вниз, все вниз – туда, где я смогу вцепиться зубами в отражение проклятой Луны и разорвать его в клочья. Два года назад в минуту слабости я нашел в Лиссабоне одного врача и рассказал ему об этих странных голосах. Вам нужен покой, отвечал доктор, откажитесь от спиртного, побольше гуляйте в лесу, не думайте о плохом. Это невозможно, прорычал я в мокрый носовой платок. Тогда попробуйте подружиться с этими голосами, развел руками врач, если нельзя от них избавиться – остается найти, чем они могут быть полезны.

Голоса шелестели, как вода, обтекавшая тупой нос подлодки. Я гнал их прочь – ведь в моей ладони была рука Урсулы, и я касался языком ее губ. Губы оказались на вкус как белый шоколад, и это казалось мне смешным.

– Артур, не знаю, как твое настоящее имя… Я верю, что ты русский. Ты должен знать кое-что. Ваш советский консул в Гаване предал вас. Он работает на Генриха, торгует именами красных агентов – продаст и твое.

– Урсула, не знаю, как твое настоящее имя… кстати, а как твое настоящее имя?

Из рубки вышел Хемингуэй с бутылкой шампанского. Хуанита шла следом, пританцовывая и напевая по-испански. Ее большое голое тело в фиолетовых лунных лучах наводило на мысли об африканских тотемных статуях, о колдунах-вуду и пантерах, крадущих младенцев.

– Артур, поверь мне, – не унималась Урсула. – Я знаю, среди русских много сторонников союза с Гитлером. Не верю, что ты один из них. Наши народы должны быть вместе в этой драке за мир.

Мы стояли на самом носу, босиком у бурлящей кромки вод, и от соленых брызг были мокрыми с головы до ног. В широко распахнутых, будто удивленных чему-то глазах Урсулы мерцали южные созвездия, и я видел свою тень на фоне звезд. «Товарищи, полюбуйтесь: такое поведение недостойно советского человека», – раздался угрюмый мужской голос из созвездия Гончих Псов. В памяти пронесся солнечный майский Ленинград, двадцать девятый год, застенчивые толстоногие рабфаковки на качелях в парке, гипсовая девушка с веслом…

– Ты слышишь, Артур?

– Я слышу тебя.

– Ты веришь мне?

– Эй, друзья-немцы, – огромные руки писателя обняли нас за плечи, и густой ромовый дух наполнил Вселенную, – запомните навсегда сей миг счастья, любви и покоя. Неотвратимо и скоро изуверская паровая машина перемелет этот мир, раздробит его кости и утопит в крови.


20 июня 1941 года, Арройо-Наранхо, окрестности Гаваны, дом советского консула, 2:41

Я стою с револьвером в руке у двери в спальню консула Крошева. В коридоре мечутся на стенах лунные тени.

Со вчерашнего дня события развивались с головокружительной быстротой. В семь утра я отослал почтового альбатроса с донесением для адмирала Ткаченко: «Три красных, готовность на 21 июня». Мой человек на «Радио Гаваны» получил запечатанный конверт со срочным сообщением для эфира: «Вскрыть на рассвете 21 июня». В три часа пополудни мой тракоход обстреляли на набережной (я не пострадал, Санчес легко ранен в руку). Свое спасение отношу к сфере сверхъестественного: голоса с Луны, эти ужасные раздражающие голоса вывели меня из себя даже среди белого дня – я в бешенстве швырнул на пол салона сигару; а когда немного остыл и нагнулся поднять ее – обшивку кресла на месте моей головы взорвала очередь. Я узнал исступленное тявканье «шмайссера».

Проверяю барабан: все шесть патронов на месте. Перед тем как войти к Крошеву, я ищу глазами в окне фиолетовую мучительницу Луну, но она спряталась за облаками.

Шесть часов назад мы с Санчесом стояли в гараже над теплыми лампами приемника и слушали разговор фон Бигенау и посла Хиккерсбергера в летящем через город автомобиле.

– Все начнется в ночь на двадцать второе июня. Рано утром, – тихо сказал посол. – Это абсолютно секретная информация, кроме вас и меня, на острове никто ею не обладает. Вы поняли меня, Генрих?

– Я понял вас. Никто не узнает о нашем разговоре.

Мы поняли одно: нужно действовать без промедлений.

Я выбиваю дверь ударом ноги. В сумраке Крошев сидит на смятой постели, рыхлый и грузный, как борец сумо, бледный, в одних семейных трусах. Худенькая мулатка забилась в угол у бельевого шкафа. У окна – фон Бигенау с пистолетом в руке.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*