Андрей Жвалевский - Порри Гаттер и Каменный Философ
153
В мире магов превзойти самого себя – обычное дело. Это считается более приличным, чем превзойти кого-либо другого.
154
Аналог мудловского вязания крючком.
155
Международная ассоциация магического бокса.
156
Так маги называют замечательную русскую игру «Чапаев».
157
Вот потому Порри и отдувается за всех – ему в голову постоянно приходят идеи.
158
Конечно, это немного не по правилам – должно оставаться десять секунд, но авторы решили не рисковать. А вдруг Лужж засекал время по вечно спешащему будильнику?
159
Мы же говорили! Надо было не выпендриваться, а начать минут за пятнадцать!
160
Заклинание правды, применяемое магическими спецслужбами в случае прямой и явной угрозы колдовской безопасности. Откуда мирный профессор мог его знать?
161
Коперфильд – позор мира магов. После окончания Первертса пошел в балаганные шуты. Не путать с Покерфильдом – известным и уважаемым волшебником, на магические выступления которого практически невозможно достать билет.
162
Ну как же так?! Неужели история на футбичном матче их ничему не научила? Тьфу!
163
Напомним, дело происходит в Великобритании.
164
Да кто его знает, может и был. Познаваема только часть Вселенной. Да и то не полностью.
165
Ничего не глупо, все авторы так делают. Пусть Порри еще скажет спасибо, если ему удастся выкарабкаться. Кстати, это еще неизвестно.
166
Ошибка перевода: в оригинале было «I’ll be back!»
167
Чем еще можно объяснить обилие примечаний, кроме неспособности авторов связно и последовательно излагать свои мысли? – Примеч. Бальбо.