Андрей Жвалевский - Порри Гаттер и Каменный Философ
92
Или не увенчалось, и наружу пытался пробиться Харлей.
93
Никакой политики. Просто география.
94
Строительство туннеля, посредством которого гномы уже две недели пытались пробраться в школьную столовую, столкнулось с непредвиденными трудностями – под Первертсом оказалось невероятно много магических окаменелостей.
95
Сильный гипноз. Или слабая голова.
96
Речь начиналась словами: «Понимаю, как вам всем сейчас тяжело, но…» и продолжалась три с половиной часа – личный рекорд Бубльгума. Но ведь и повод был уникальный.
97
Это называется «неожиданный поворот сюжета». – Примеч. авторов.
98
Уэльс?
99
Надо полагать, сразу на Карибы?
100
Только потом Порри догадался, что эта часть воспоминаний была умело подретуширована.
101
От того и вымерших.
102
Модные мудловскне поветрия доходят до магического мира с большим опозданием.
103
Что это, выяснить так и не удалось.
104
Закон сохранения энергии в формулировке М.В. Ломоносова. Некоторые искажения связаны с неточностью перевода.
105
Видимо, рыцари короля Артура были сильно туповатыми, за что в процессе обучения их и били доской по голове.
106
Прямо Дункан МакЛауд какой-то!
107
Вы не поверите – в этом месте один из авторов прослезился.
108
Впоследствии МакКанарейкл утверждала, что это заклинание она придумала на ходу. Авторы относятся к заявлению мисс Сьюзи скептически. Вы когда-нибудь пробовали сочинять заклинания на ходу? То-то!
109
В этом месте прослезился второй автор. Возможно, это связано с высокой задымленностью Москвы в сентябре текущего года.
110
Видимо, Порри прочитал эту душераздирающую историю в какой-нибудь книге.
111
Край света.
112
А Бубльгум уже придумал! Сейчас увидите.
113
Проницательные читатели наверняка уже догадались, что Бубльгум намекает Порри о его технических возможностях, которые следует применить для истребления Мордевольта.
114
Уже все читатели поняли, что это намек, и только главный герой… эх!…
115
Орехи счастья. Долгое время считалось, что колдун, раскусивший кракатук, станет таким счастливым, что будет смеяться, пока не умрет. А потом попробовали – ничего, нормальные орешки, очень вкусные.
116
Ну же, Порри! Ну!… Соображай!
117
Это не Бубльгум голова, это Порри тормоз!
118
Между прочим, быстро заработать в Астрале – это реально. Хотите узнать, как? Обязательно дочитайте это письмо…*
* Простите! Этот спам уже повсюду!
119
Один из авторов убежден, что в голливудской экранизации «Порри Гаттера» Мордевольта смог бы сыграть Бандерас (вот такое у авторов представление о Бандерасе). Второй говорит, нет, не Бандерас, а другой, но кто именно, вспомнить не может.
120
Элементарные заклинания – это самые простые заклятия типа это,короче или брысь!
121
А чего здесь смеяться? Вы на Развнедела посмотрите.
122
Примечание для переводчиков: «зло» – это не наречие, а имя существительное; подлежащее – «добро», а не «зло».
123
В 1723 году, во время знаменитого Уимблдонского маготрясения Шалтай-Болтай свалился во сне. Все попытки собрать его с треском провалились.
124
С большим трудом удалось уговорить экспертов, что протонный пучок может светиться красивым красно-синим цветом. Это стоило авторам ящика пива, цена которого включена в стоимость тиража книги.
125
Авторы сначала тоже хотели отключить Порри на полгода, чтобы все было как в настоящей книге. Но в последний момент пожалели читателя.
126
Мало того, что магические способности привидений очень скромны, так их еще постоянно нужно отрабатывать, завывая по ночам и гремя цепями.
127
Еще бы не круто! Только представьте – тринадцать дней вас никто не будит в полвосьмого утра и не заставляет умываться, завтракать, чистить зубы, идти в школу, возвращаться из нее, показывать дневник, учить уроки, выключать телевизор и ложиться спать не позже 22:00.
128
Эти уши – просто какая-то навязчивая идея Пейджер.
129
Это точно. О непробиваемой честности магических стражей порядка даже пословицу сложили: «Совесть – лучший ментодер».
130
Интересно, на какой эффект рассчитывал Порри, отдавая команду «Голос»?
131
«Чертов» – это не эпитет, а вполне медицинский термин.
132
Авторам кажется, что как раз состоявшийся.
133
Международная колдовская полиция.
134
Многие студенты из развивающихся стран специально приезжают в Первертс для изучения этого курса. Выпускник получает диплом по специальности «шаман, заклинатель дождя» и почти гарантированно находит работу в непосредственном окружении вождя или Гидрометеоцентре.
135
Или пятнадцать килограмм апельсинов. Все равно много.
136
И что вы думаете? Сразу же после написания 23-й главы у одного из авторов действительно забилась канализация. Так искусство меняет жизнь.
137
Это все от курения! Авторы рассчитывают, что дети, прочитавшие эту книгу, уже никогда не смогут курить.
138
100 000 магов!
139
В этом месте авторы невольно представили себе Ленина. А вы? Нет? Тогда извините.
140
Классическая начальственная манипуляция. Правильный ответ подчиненного: «Значит, сегодня уже поздно? Можно расслабиться?».
141
Формулировка, предложенная Клинчем.
142
Вообще-то ноябрь называют листопадом некоторые славянские народы. При чем тут английские гномы? Наверное, это что-то личное у переводчиков.
143
А почему бы и нет? Бывают же стартовые выстрелы!
144
Команда Гаттера поступила неспортивно. Летающие тарелки – это передвижные цирки. Прилет тарелок означает неделю веселья, клоунады, дешевой сладкой ваты и демонстрации зеленых уродцев с Альфы Лебедя. Нехорошо!
145
Посвящается всем поклонникам «Формулы-1», которых авторы бесконечно уважают за их бессмысленную преданность этому странному виду спорта.
146
Раньше были запрещены и более слабые Выманивающие заклинания, но когда свинчи научились их отбивать, запрет запретили.
147
Должны сразу предупредить: все упомянутые термины подслушаны одним из авторов поздно ночью во время трансляции «Формулы-1». Все они имеют определенный смысл, наверное, кому-то известный.
148
Впоследствии Гаттер выяснил, что у профессиональных пилотов «Заклинания-1» это нормальная практика – перед гонкой отращивать глаза на затылке.
149
Интересно, а если в третий день победит, к примеру, Слезайблинн? Что тогда? Разыграть первое место в камень-ножницы-пергамент?
150
Едреня Феня – очень жадное магическое существо. То, что попадает к нему в лапы, навсегда выпадает из мироздания.
151
Давно пора!
152
И где, все-таки, он пропадал две недели? Авторам уже и самим интересно.