Сергей Бадей - Лукоморье. Скитания боевого мага
— Это заклинание, — охотно ответил я, — эксклюзивное, только для таких мест.
— А ну дай характеристики, — живо заинтересовался Тюрон. — Вспомни, как учил тан Хараг.
Я поднапрягся, вспоминая. Вроде все правильно сказал. Тан Тюрон кивнул головой, щелкнул пальцами…, и его, Тимона и Жереста снесло с шаршуров порывом ураганного ветра. Блин! Я же энергетическую составляющую перепутал! Судя по злобным лицам поднимающихся из песка препода и моих друзей, мне предстоит об этом очень сильно пожалеть.
Пожалеть я не успел. Караванщик вдруг что-то заверещал, соскочил с шаршура и бегом бросился в сторону от караванной тропы. За ним зайцем поскакал на тонких ногах, подобрав полы сароха, Малур. Стражники, нестройной толпой припустили следом.
Мы, оцепенев от неожиданности, смотрели им вслед. Что это с ними произошло? Перегрев?
— А вы, почему не побежали за кара-шротом? — услышал я за спиной незнакомый голос.
Мы обернулись и обнаружили недалеко от нас группу всадников на скакунах — какой-то умопомрачительный гибрид ящера и кенгуру. Впереди этой группы находился этакий «А ля Робин Гуд» в пустынной модификации. Белая материя плотно укутывала его тело. Только глаза, поблескивающие в прорези, на лице, отличали его от мумии какого-нибудь фараона. Да и арсенал, пристегнутый к поясу, тоже фараону не подходил. Он без опаски, но с изрядной долей удивления взирал на нас. Почему без опаски? Да потому, что человек сорок за его спиной решительно отвергали всякую опаску, тем более, что нас-то осталось в караване девять человек. Девочек, что, конечно же, являлось большой ошибкой, этот предводитель в расчет не принимал.
— Надо же, кара-шрот? — прогудел Тартак, — и как это я его сразу не узнал? Наверное, он очень изменился со дня нашей последней встречи.
Предводитель отстегнул повязку на лице и надменно взглянул на Тартака.
— Я думал, что это манекен на маскарад, а он еще и разговаривает!
Глаза Тартака недобро прищурились, в то время как на лице появилась добродушная улыбка.
— Тан Тюрон, вот этот данный людь, старше меня, а отнестись к нему с уважением, я что-то никак не могу. Может ну его, это уважение?
— Да Тартак, — тан Тюрон внимательно наблюдал за разбойниками. А в том, что это разбойники мы уже не сомневались. — Ты же знаешь, что не бывает правил без исключений. Вот исключения, как раз, перед нами.
Я привычно попытался прокачать энергию. Но у меня ничего не вышло! Я почувствовал себя голым. Магия, ставшая столь привычной, исчезла! Судя по лицам Тюрона и Гариэль, с ними произошло то же самое. Предводитель поморщился:
— И не пытайтесь! У нас есть амулет. Он уничтожает любую магию на добрую версту вокруг. Не побежали, ну и ладно. Тогда вам придется умереть. А если бы побежали, то глядишь, еще бы денька два прожили бы.
Он вяло поднял руку, собираясь дать какую-то команду.
— Добрый какой! — пробасил Тартак, подхватываясь со своего помоста.
Конечно же, он не забыл прихватить свою палицу, которую тут же раскрутил в туманный круг. У сарумэ в руках появились луки. Да и стрелы уже были на тетивах. Вряд ли отсутствие магии помешает нашим девочкам метко пострелять. Аранта, размывшись в туманный силуэт, переместилась к нам. Я тоже не стал мешкать. Раз уж не получается угостить ребят пульсаром, придется угостить их добрым металлом. Братцы, молодецки ухая, приближались к нам от головы каравана, перепрыгивая по спинам шаршуров. Мечи в их руках бросали острые лучи отражающегося солнца. Я услышал шипение выхватываемых таном Тюроном и Тимоном клинков. Один из разбойников вскинул лук, целясь в Тартака, но тут же вывалился из седла со стрелой в глазнице. Гариэль не собиралась давать ему шанса.
Выхватывая свои кривые мечи, разбойники ринулись на нас. Моей главной задачей стало не попасть под палицу Тартака, который с радостным ревом врезался в набегавших разбойников. Я вошел в темп и упоенно начал колоть во все, что подворачивалось по пути и не носило признаков наших ребят.
Разборка не заняла много времени. Думаю, что грабители еще ни разу не сталкивались с таким отпором. Предводитель умудрился остаться в живых. Его, лично, взял тан Тюрон. Не думаю, что ему повезло. Судя по хмурым взглядам Тюрона, его ждет тот еще прием в Сартуте. Предводителя и еще четырех разбойников мы согнали в кучку и озаботились нашими попутчиками. Где они? Куда успели добежать?
— Тартак! — Тюрон, вытирая рукавом сароха пот, обратился к троллю. — Ну-ка грянь свой «марш победы», да погромче!
Тартак секунду недоверчиво смотрел на Тюрона, потом улыбнулся, встал в позу и взревел.
Шаршуры присели от этого рева. У нескольких оказались довольно слабые желудки. Тартак самозабвенно выводил рулады. Пленные взирали на него со священным ужасом. А мы? Мы плотно зажимали уши, стараясь сохранить наши барабанные перепонки.
Глава 5
Тихо потрескивал походный костерок, у которого мы собрались перед «поспать». Вы спросите, какой это в пустыне костер, и что служит для него топливом? Да нормальный костер! И топливом ему банальные сухие «отходы жизнедеятельности шаршуров» не служат. Костер создал тан Тюрон, а потрескивание он добавил для уюта.
Над самим таном Тюроном горит яркий осветительный пульсар, при свете которого он рассматривает штуку, лишившую нас магии. Что-то, мурлыча себе под нос, он ее вертит так и этак.
Щелчок. Костер исчез, пульсар погас. Наше недовольное «У-у-у!», удовлетворенное «Хм!» Тюрона.
Снова разгорелся костер и возник пульсар. Тан Тюрон, обращаясь к нам, начинает объяснение. Впрочем, не ко всем нам. Вон, Жерест уже дрыхнет, прижавшись к теплому боку лежащего шаршура.
— Этот амулет построен на интересном принципе! — увлеченно рассказывает Тюрон. — На самом деле это тоже магия, но так сказать, со знаком «минус». То есть, при магическом действии, он делает, магическое же, противодействие равное энергии затраченной магии. На выходе получается «ноль».
— Так это что? — не понял я, — если вы захотите перекинуться в дракона, то не сможете?
— Чепуха! — сердито выдал Тюрон. — Он действует на магию, направленную вовне, а не вовнутрь. То есть, если я осуществляю магическое воздействие на себя же, то этот амулет его не блокирует.
— Ну, так надо было обернуться драконом и «хекнуть» на эту обезьянью команду, — пробасил Тартак. — А то пришлось при такой жаре потеть.
— Мне было так не по себе! — поежилась Гариэль. — Как будто у меня чего-то не хватает….
— Платья! — донеслось от Жереста.
— Рыжий! Сейчас тебе чего-то хватать не будет! — грозно обернулась Аранта.
— Чего? — заинтересовались у теплого бока шаршура.
— Места! — однозначно и коротко проинформировала Аранта.
— А вот меня интересует, чего это наша «группа поддержки», как с дуба упала? — задумчиво сказал я. — Зачем это они рванули?
— Ну, так спроси! — посоветовал Тимон. — Малур! Эй, Малур! Вопрос есть.
Темные покрывала зашевелились и в отсветах костра (пульсар Тюрон ликвидировал за ненадобностью), появилась всколоченная сонная физиономия нашего придворного-сопровождающего.
— Что? Уже вставать? — сонным ото сна голосом осведомилась физиономия.
— Можешь и не вставать, — покладисто согласился Тартак. — Подползай не вставая.
Малур зашевелился, поднимаясь, и неуверенными шагами подошел к костру. Мы посторонились, давая ему место. Он зябко повел плечами (ночи в пустыне почему-то холодные) и присел на корточки.
— А скажи Малур, — вкрадчиво начал Тимон, — чего это вы все так припустили от разбойников? Да так, что Тартак чуть голос не сорвал, пока звал вас?
— Я не сорвал! — возмутился Тартак. — Хочешь спою!
— Не надо! — хором взмолились мы.
— Ночь на дворе! Люди спят, — сварливо заметил я. — Ты чего? Хочешь, что бы они так и не проснулись?
— Вот ведь нынешняя молодежь, — философски заметил Малур, обращаясь к Тюрону. — Ничего не воспринимает на веру. Представляете, пока показывал им дворец, они все диковинки раскритиковали.
— Ну, что же вы хотите, уважаемый Малур? — вежливо ответил Тюрон, — ведь это диковинки человеческие, а они, лоботрясы этакие, давно уже вышли за пределы человеческих возможностей. А некоторые изначально были выше их.
— Самый высокий — это я, — счел своим долгом заметить Тартак.
— Нет, ну куда это годится? — возмутился Тимон. — Я задал вопрос. Зачем вы побежали в пустыню?
— Не зачем, а за кем, — поправил Малур. — Я теперь понимаю, что это был Кара-шрот, магическая сущность.
— Ну и что, что магическая сущность? — удивился Фулос, — Она что, такая страшная, что от нее надо бежать?
Харос недоуменно покачал головой.
— Не от нее, — поправил Малур, — а за ней. Каждый из нас увидел что-то необъяснимо прекрасное, манящее и бросился в погоню, ибо устоять перед этим невозможно. Вот так, люди бегут-бегут, а потом падают и умирают.