KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Светлана Жданова - Лисий хвост, или По наглой рыжей моське

Светлана Жданова - Лисий хвост, или По наглой рыжей моське

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Жданова, "Лисий хвост, или По наглой рыжей моське" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— От самого замка, небось, догоняла. Ладно, поговорим об этом позже. Только… с Нейллином все в порядке?

Девушка чуть нахмурилась и совершенно серьезно кивнула:

— Да. Мики его в обиду не даст.

— Кто такой Мики? — насторожился Рейвар.

— Муж Файты! — ответила Лиска так, словно он обязан был это знать. Хотя ему и этого оказалось достаточно, чтобы понять — мальчишка не в замке… А вот мужское имя из уст этой прохвостки его почему-то рассердило.

До небольшой поляны они дошли довольно быстро, даже, несмотря на то, что забравшаяся к нему под плащ девушка постоянно спотыкалась, и Рейвару частенько приходилось останавливаться, пока это недоразумение влезало обратно в свои сапоги непомерного размера.

— Трофейные, — улыбалась она.

Наверное, легче было бы нести ее на руках, но плечо продолжало активно ныть, намекая на невозможность геройствовать в данный момент.

Дождь разогнал всех полукровок по своим палаткам: залечивать раны, ужинать и отдыхать. Так что, когда они вошли в пределы защитной магической системы, их встретили только Хельвин и двое часовых, прячущихся под навесом.

— Ты знаешь, кого видели в лагере? О! — заметил он топорщащийся плащ и лишнюю пару ног под ним. — Только не говори, что она там.

— А к чему говорить, — Рейвар приподнял полу, давая другу разглядеть прижавшуюся к нему хвису. Та мило улыбнулась и помахала рукой, словно они встретились на увеселительной прогулке. — Сейчас я ее пристрою и вернусь за отчетом.

Хельвин, конечно, не удержал язык за зубами и крикнул вслед, что отчет — это мелочь, когда в руках такая женщина, но Рейвар стойко проигнорировал подколку. Точно также, как и горячую ладошку на пояснице, и мягкое тело, прижимающееся к его боку. А в особенности быстрые взгляды блестящих глаз, таких томных и коварных. И как так получается, что Лисавета оказывается в интригующей близости именно в тот момент, когда Рейвару ну совсем не до этого?

Едва он дотронулся до полога своей палатки, как внутри загорелись магические камни, освещающие небольшое пространство сдержанным желтоватым светом. В углу уже свалили его вещи и даже разложили одеяло. Выскользнувшая из-под плаща девица первым делом отправилась разглядывать светильники, притухавшие от ее прикосновений. Рейвар покачал головой — вот любопытное существо!

Длинный хвост, топорщащий сзади рубашку девчонки, чуть подергивался, выдавая нервозность. Сама же Лиса дернула плечом и медленно повернулась к Рейвару. Она никогда не умела прятать свои чувства, хотя порой и казалась ему самой ловкой актрисой. Сейчас же зеленые глаза выдавали страх, а лицо — раскаяние. В этот момент она выглядела непривычно взрослой и в то же время еще более хрупкой, чем обычно. Мокрая, грязная, одетая лишь в рубашку с чужого плеча, хвиса вызвала бы жалость, если бы не этот пристальный, серьезный и уж очень виноватый взгляд, не дававший ему забыться.

— Что ты успела натворить?

— С Юстифой познакомилась, — потупилась она. Хвост истерично дернулся.

— И как?

— Она сильная, — поморщилась Лиска.

Теперь понятно, откуда у нее на груди кровь. Поговорили, значит.

— Как ты к ней попала?

— Мимо пробегала.

— Ты выдала ей наши планы?

Опустив голову, она кивнула:

— Я не думала, что все так получится. Больше никуда не буду лезть, правда.

— Не надо давать невыполнимых обещаний. Вокруг тебя и так слишком много лжи. Сиди здесь. Вернусь — решу, что с тобой теперь делать.

Последняя реплика получилась более грубой, чем он того хотел, но растущее раздражение искало хоть какого-то выхода. Удивительно, как он вообще не наорал на нее.

Ну почему ей не сиделось в замке, тихо, спокойно? Куда-то понеслась, натворила дел. Почему она вообще не может быть нормальной?!

Но ведь от нормальной никогда бы так не сносило голову, как от этой непоседливой хвисы.

В ночи все так же тоскливо крапал дождь, навевая тоску и сон. По темному небу спешили громады облаков, а в воздухе разливался свежий запах мокрого леса.

Завтра будет солнечно. А сегодня еще предстоит разобраться с произошедшим.

И, наконец, обработать рану на плече!


От него пахло кровью. Моя левая рука, которой я время от времени хватала Рейвара, тоже была в крови. За время нашего знакомства (или же противостояния?) приходилось видеть его разным: злым, раздраженным, с горящими хищными глазами, смеющимся до слез, сонным, умиротворенным, даже уставшим! Но никогда еще он не был таким — вымотанным.

Сев прямо на пол, я так и прождала кареглазого нелюдя, обдумывая, что можно ему сказать, а о чем говорить не стоит. Сколько прошло времени, точно не знаю: в какой-то момент, пригревшись под стащенным одеялом, я задремала. Проснулась же, только когда вернулся Рейвар. Выглядел он все таким же уставшим, но уже более привычным и знакомым. А вот тарелочка в его руках сделала меня действительно счастливой!

Вареник усмехнулся.

Вот только в тарелке оказалось нечто, напоминающее плов… с луком и морковкой. А я их в варено-жареном виде просто на дух не переношу! Так что пришлось ковырять ложкой, выискивая мясо.

— Спасибо, — как вежливая девочка сказала я, отставляя знатно перекопанный плов.

— Хельвин, я же говорил — не будет она это есть! — смерил меня насмешливым взглядом Вареник, копавшийся все это время в сваленных в кучу тюках.

— Значит, не голодная! — Всклокоченный полукровка сунул голову в шатер, который, как видно, принадлежал их лэй’тэ. — И вообще, кормление пропащих хвис у нас не предусмотрено!

— Попросишь ты у меня еще пирожка, — зло прошипела я. — С пургеном! И вообще, если я вас так объедаю, то не буду больше мешать. — Я демонстративно встала и, подумав пару секунд, стянула с себя одеяло. Сложив, протянула его сидящему на корточках Рейвару. — Вот.

Он окинул меня взглядом с головы до ног, особо уделив внимание последним. Смутившись, я поджала пальцы.

— Сиди. Уйдешь не раньше, чем расскажешь, как здесь оказалась.

Вот это попала!

Через несколько минут Хельвин вернулся с котелком, полным какого-то отвара и вкусными, подогретыми лепешками, внутри которых прятался сыр. Наконец-то нормальная еда. У меня же сегодня только завтрак был.

Вот что значит чистый сельский воздух — сразу приключения посыпались, как тумаки на лентяя!

— Наелась? — строго посмотрел на меня Хельвин, отрывая от третьей по счету лепешки. — А теперь рассказывай, как тебя в лагерь занесло. Ведь ты же с Нелли в замке должна была быть! Сбежали?

— Угу.

— Ты дала мне клятву. — Глаза Рейвара начали темнеть.

— Что из замка не убегу. А вот о том, что я до него вообще доеду, речи не было! — помахала я кончиком хвоста, прозорливо высунувшимся из-под одеяла, в которое я кутала нижнюю часть тела: все же надо знать, когда имеет смысл привлекать внимание голыми ногами, а когда лучше не нарываться.

— И как же тебе это удалось? — сощурился Хельвин.

— Помощь пришла, откуда не ждали.

Рассказ получился куда более длинным, чем я хотела, вредный полукровка начал выспрашивать про циркачей, уточняя мелкие детали. Рейвар же только кивнул, наверняка прикидывая в уме количество сопровождающих, которое потребуется для повторной попытки водворения мешающейся под ногами хвисы за надежные стены замка. Разогнавшись, я поведала мужчинам о знакомстве с Юстифой.

Позорище!

— Я… я расслабилась. Привыкла к тому, что могу выкрутиться из любой ситуации. Привыкла рассчитывать только на себя. И отвечать только за себя. А тут… Глупо все вышло. Глупо и неправильно. Как в жизни. Я не хотела, правда! — заглянула я в строгие глаза Рейвара. Мне было важно, чтобы он меня простил, чтобы понял.

— А если бы хотела, я бы сейчас с тобой не разговаривал.

Тихий, спокойный голос словно заморозил все внутри. Стало страшно… очень страшно. В последнее время я совсем забыла, с кем имею дело и насколько этот нелюдь опасен. Для меня. Словно и не сидела в каменном мешке, и не он стоял рядом, причиняя боль телу и сердцу, в котором уже успела поселиться привязанность к кареглазому эльфу. Теперь же… поманил, я и рада снова поверить.

Права была черная хвиса — ничего мы для них не значим.

— Рейвар, чего ты Лисичку пугаешь? — тут же вступился за меня Хельвин. И даже, подсев поближе, погладил по неразумной голове. — Ей и так несладко пришлось, спасая, между прочим, твою жизнь.

— А то, что у меня пол-отряда раненых и из Лииса вытащили три стрелы и едва вернули парня с того света, это так — мелкие лисьи шалости? Она подставила нас под удар. С Юстифой я сам мог разобраться. В конце концов, ее яд не смертелен, а воспаление можно снять. Надеюсь, Елна поняла, что этой в замке нет, и уже едет к нам. А вот за то, что у нее здесь работы непочатый край, надо сказать спасибо рыжей вертихвостке, которой просто не сидится на месте. — Он чуть сощурил глаза, отчего их нездоровый блеск пугал еще сильнее. — Но больше всего мне интересно, как ты оказалась здесь раньше нас. По времени твоя история ну совсем не сходится с реальными событиями.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*