Ксения Баштовая - Карты, деньги, две стрелы
— Нет, приятель. Дороговата кормежка.
— Нахал! — донеслось от сосны.
Матильда смущенно потупилась. И, вспомнив о деле, тронула меня за рукав:
— Так мы идем? Ты показывал какой-то город.
— Да. — Я встряхнулся и снова раскрыл тетрадь. — Вот, смотри. Судя по карте, тут совсем рядом. Название разобрать можешь? Поперечеркали все…
— Пожалуй, — кивнула кнесна, прищурившись. — Мм, лыса… лысо… Что-то лысое? Как же неразборчиво написано!
— Погоди. — Я наморщил лоб. — Кажется, совсем недавно я слышал что-то такое… Лысо… Лысавенский…
— Лысавенский? — подхватила Матильда. — Институт?..
Мы задумчиво посмотрели друг на друга.
— Так, значит, это и не город вовсе! — понял я.
Кнесна открыла было рот, чтобы согласиться, но ее прервал рванувшийся к небу восторженный вопль:
— Институт?! Альма матер?! Слава богам! Слава науке! Не думал не гадал… Да уберите же свою тетрадь, что вы в нее вцепились?! И дайте мне пройти наконец!
— Э-э-э… слушай, ты его, кажется, чересчур суровой правдой по темечку приложила?
— Я бы не приложила — ты бы приложил… и не правдой, а клеймором… Эделред! Да что с вами такое? Прекратите толкаться!
Единорог, похоже, нас даже не услышал. Оттер плечом в стороночку, вытянул шею и, просияв, принял охотничью стойку. Точеные ноздри зверя жадно вздрагивали.
— Книжная пыль… — как помешанный, бормотал он, принюхиваясь. — Мел… паркет тисовый, вощеный… розги…
— Розги? — тупо повторил я. — И чему тут радоваться? Совсем умом тронулся!
Как будто в подтверждение моих слов, наш утонченный и начитанный, образованный и разумнейший взвился на дыбы, заржал на весь лес натуральным боевым жеребцом и, дернув ушами, ломанулся вперед по теряющейся в траве тропинке. Мы едва отскочить успели!
— Айден?..
— А что ты на меня смотришь? Я еще меньше понимаю… Да что ж мы стоим-то! Уйдет ведь, подлец!
Кнесна ойкнула. Лошадь, поймав мой взгляд, попятилась… Но мне было не до сантиментов. Птицей взлетев в седло, я протянул руку Матильде и скомандовал:
— Брысь! За ним!.. И не смей кусать, слышишь меня?
— Гр-р, — безрадостно отозвался питомец, исчезая в высокой траве.
Я ударил пятками в бока лошади:
— Пошла!.. Что за животное, честное слово? То нотации его слушай с утра до вечера, то гоняйся за ним по бурелому! Не единорог, а сплошная головная боль. Н-но, шевели копытами! Не хватало еще, чтобы этого кандидата всех возможных наук действительно кто-нибудь с костями сожрал…
Скакали мы недолго. Карта не соврала и в этот раз: искомое учебное заведение обнаружилось как раз там, где и должно было быть. Причем от войны, как оказалось, оно совершенно не пострадало. Когда задыхающаяся лошадка притормозила у высоких, в четыре человеческих роста, дубовых ворот, я даже рот разинул:
— Ого! Вот это размах.
— Да уж, — зачарованно кивнула Матильда, обозревая внушительные стены.
Они все были увиты плющом, покрыты мелкой сеточкой трещин, но тем не менее целы. Странно. Граница рядом, а здесь ведь даже на воротах ни единой царапины! И обе створки настежь распахнуты. Без боя сдались, что ли? Фении? Не смешите меня.
Я поднял глаза к полукругу арки над воротами и вздернул брови: на сером камне был выбит уже знакомый герб. Тот, из тетрадки Фелана. Треугольный щит, снизу — мечи, сверху — листья дуба, а по центру — три фигуры. Воин, книжник и маг. Контуры щита опоясывала каменная же лента. По ней округло змеились те самые три слова, одно из которых было «Честь». Девиз? Интересно, какой… Хотя что я тут голову ломаю?
— Матильда…
— «Честь. Знание. Мир», — опередил меня задумчивый голос кнесны. — Хм… Унгарский, лаумейский и фенийский. Вместе? Давно же этот город строили!..
— Я так понимаю, еще до войны. Причем задолго.
— И он не разрушен? — нахмурилась девушка. — Странно. Ладно еще от оружия не пострадал — но ведь время… Айден, ты уверен, что нам стоит входить внутрь?
— Нет, — честно ответил я.
Отсутствие повреждений на каменных стенах, размашисто зачеркнутое название на карте и неестественная, мертвая тишина вокруг заставили меня натянуть поводья. Лошадь попятилась назад…
— У-у-у-у! — глухо взвыли за воротами. — Да что же вы наделали?! Что вы наделали, изверги?! Что… уйди! Уйди, страхолюдина! Не видишь — страдаю?!
— Гр-р…
— А копытом в лоб?!
Голос был знаком до ломоты в костях. Ясно. Потихонечку сделать ноги уже не получится. Повезло нам с попутчиком — не пересказать.
— Эделред? — встрепенулась Матильда. — Айден! Он там!
— Угу. А судя по воплям — живой, здоровый и при компании… Оставайся в седле. Мало ли что.
Сделав знак кнесне ехать следом, я вынул из ножен клеймор. Покосился на тяжелый арочный свод, внимательно огляделся и, не заметив ничего подозрительного, шагнул в открытые ворота.
Это все-таки был город. Большой, красивый, только до странности тихий. От самой входной арки в разные стороны разбегались мощенные булыжником дорожки. Они огибали ухоженные клумбы и газоны, кольцами опоясывали изукрашенные разноцветной мозаикой фонтаны и уходили дальше, к замершим в сумерках домам. Я не знаток архитектуры, но такого дикого смешения стилей в жизни своей не видел! Строгие высокие башни мирно соседствовали с роскошными дворцами из розового туфа. Беленые стены двухэтажных простеньких домиков смыкались боками с уменьшенными копиями мрачных готических замков. Щедро покрытые золоченой лепниной карнизы — и соломенные крыши. Изящные витые скамеечки у фонтана — и самый настоящий деревенский огород с торчащим в центре пугалом. Большая круглая площадь, выложенная белым мрамором, — и… скотный двор? Ну вот он-то в институте зачем?
Где-то впереди гулко хлопнула дверь. Обиженно рыкнул иглонос.
— Так… — Очнувшись, я завертел головой по сторонам. — После осмотримся. Сначала этого плакальщика найти надо. Матильда… Матильда?
— О-о-о…
— Что такое?
Вместо ответа кнесна вытянула руку. На меня она даже не взглянула. Пожав плечами, я послушно поднял глаза вверх — и разинул рот.
Улиц как таковых в городе не было — здания, как почетный караул, выстроились подковой, глядя закрытыми ставнями на площадь. Все дорожки сходились к ней. От нее же шла только одна — прямо к подножию… нет, не дома. И не дворца. И даже не замка… Перед нами, заслоняя небо, высилось гигантское дерево! Причем не просто дерево — в выступающих над землей корнях были прорублены длинные лестницы. Они взбегали наверх, к многочисленным дверям, выкрашенным голубой, зеленой и оранжевой краской. Ствол дерева густо усеивали разнообразные по форме и величине окошки. Над землей то тут, то там выступали резные портики галерей и воздушные беседки, оплетенные зелеными стеблями ползучих роз. Таких же, как у мостика в памятной агуанской деревушке. Крона невообразимого дерева-исполина уходила в небо, бросая тень на пустынную площадь… Мне это снится, да?..
Бух!
Тресь!
Матильда подпрыгнула в седле. Я вздрогнул. Оторвавшись от небывалого зрелища, принялся лихорадочно шарить взглядом по фасадам соседних домов. Грохотало где-то рядом… Ну точно! Вон у башни слева Брысь топчется. Поскуливает, дверь когтями скребет — значит, рогатый там, я буду не я!
В узком окне-бойнице мелькнула золотая вспышка. Что-то снова грохнуло. И истеричный, со слезой, вопль услужливо подтвердил мою догадку:
— Как вы… как вы могли?! Как вы допустили?! О-о-о, горе мне! Горе мне, несчастному! Куда я рвался?! О чем грезил одинокими ночами?! Где?! Где утешение моей седой старости?! А-а-а! Что вы натворили, глупые людишки?! Во что вы превратили светоч учености и божественной мысли?! Убийцы-ы-ы! Сатра-а-а-апы! Варвары окаянные!!!
Да чтоб Змеи подавились своим «простеньким заказом»! Мало того что это копытное влезло в чужой дом, так оно сейчас своими стенаниями весь город перебудит… Если, конечно, здесь есть кого будить. Я окинул пристрастным взглядом единственную улицу. Ни звука, ни огонька в окне. А ведь сейчас всего лишь вечер.
И ворота нараспашку.
И охраны никакой.
И тишина, как в склепе, хотя покойников нигде не наблюдается. Живых, впрочем, тоже.
Только вот брошенным город не выглядит. Дорожки чисто выметенные, даже скамейки запылиться не успели. Фонтаны бьют… Стоп. А бьют ли? Я, забыв про единорога, круто развернулся и бросился к ближайшему фонтану.
— Не понял?!
Вода в узорчатой чаше не двигалась. Каменные рты трех диковинных рыб были широко открыты, бьющие наружу прозрачные струи изгибались дугой, на поверхности даже собрались маленькие бурунчики пены… Но все это замерло, остановилось и сейчас больше походило на застывшее желе в огромной миске. То-то я журчания привычного не уловил… Светлые боги, да что творится-то?
— Айден, — подрагивающий голос Матильды вывел меня из ступора, — мне здесь не нравится! Все вокруг какое-то… неправильное! Надо уходить!