KnigaRead.com/

Лоуренс Уотт-Эванс - Волшебная дорога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лоуренс Уотт-Эванс, "Волшебная дорога" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:

На лице Келдера по-прежнему отражалось недоумение, поэтому Валдер продолжил:

- Поскольку это была единственная в городе территория, где ничего не строилось, Площадь Ста Футов облюбовали нищие и воры. Потом к ним присоединились безработные и неудачники. Так что любой, кому требовались временные работники, отправлялся туда. Эту гостиницу двести лет тому назад построили люди, которых я нанял на Площади Ста Футов. - Валдер улыбнулся. - Поверь мне, Площадь Ста Футов - не самое плохое место для Эздрела.

Келдер вспомнил, что Азрая отзывалась об этой площади менее благожелательно и она там действительно жила, а Валдер - нет.

- По-моему, ничем не лучше Шана, - с горечью просипел юноша.

Валдер пожал плечами:

- Нельзя спасти того, кто не хочет спасения. По крайней мере заклинание с Эздрела снято, у него появился шанс начать новую жизнь. Кроме того, Шан-в-Пустыне умирает, и продолжается это уже добрых сто лет. Никому неохота тащиться на край света, появились другие места, где можно купить все, чем торгуют в Шане. Великий Тракт нынче не так уж велик. Большинство моих постояльцев держат путь в Сардирон или в один из Этшаров. Эти города процветают и быстро растут.

Слова Валдера успокоили Келдера, но до конца не убедили. Он очень хотел справиться с возложенными на него обязанностями защитника униженных и оскорбленных. Да, Аше он нашел стол и кров здесь, в гостинице. Хотелось, чтобы такая же удача ждала всех, кто странствовал вместе с ним.

Разумеется, Азрая ушла сама, и едва ли у него появится возможность узнать, как сложилась ее судьба. Теперь вот ушел и Эздрел.

Оставалась лишь Ирит... и, разумеется, он сам.

- Где Ирит? - спросил Келдер.

- Внизу. Хочешь повидаться с ней?

Юноша кивнул, и Валдер вышел из комнаты.

Минуту спустя в дверь всунулось встревоженное личико Ирит.

- Келдер? Как ты?

- Отлично, - просипел он.

Летунья вошла, села на стул у кровати.

- Действительно все в порядке?

Келдер кивнул.

- Как славно! - заулыбалась Ирит. - Глупый, зачем ты прыгнул за Эздрелом, если не умеешь плавать? Я и подумать не могла, что ты попытаешься спасти его сам! Это настоящая дурость, Келдер! - Она залилась нервным смехом, звонким, как трель соловья.

Келдер молча смотрел на нее.

Что она нашла смешного в его попытке спасти человеческую жизнь?

- Но теперь он в надежных руках, - продолжила Ирит. - Солдаты увели его в Этшар. Аше у Валдера очень хорошо, так что мы остались вдвоем. И в Этшар нам идти не надо. Город хоть и большой, но мы все равно можем наткнуться на Эздрела. Опять же, и делать там нечего, потому что теперь никакой чародей нам не нужен. - Она вновь засмеялась. - Я же говорила тебе, что мы можем встретить Иридит! Она много путешествует, однажды отсутствовала целых два года, поэтому я не знала, застанем ли мы ее. И еще, она обычно не жалует тех, кто знает, что Иридит-чародейка и Иридит - жена хозяина гостиницы - это одна и та же женщина. Ты понимаешь, иной раз это создает определенные неудобства.

Келдер по-прежнему не сводил с нее глаз.

- Я все время удивляюсь, как она выдерживает. Великая чародейка живет, как обычные люди. Но, с другой стороны, Валдер такой душка, и она своими чарами сохраняет ему молодость. Жаль, что мне такое не под силу!

Ирит взглянула на Келдера, удивляясь, что он молчит, а потом затараторила вновь:

- Я подумала, что мы можем пойти на восток, по Великому Тракту, потому что Шана-в-Пустыне ты, по существу, не увидел, во всяком случае, днем. Если хочешь, можем заглянуть и в Шулару, я познакомлюсь с твоими родственниками, но навсегда там не останусь. Действительно, что мне делать на ферме? Превратиться в кошку и ловить мышей? Мышей я ненавижу. Я хочу сказать, они очень вкусные, но надо вырасти кошкой, чтобы ловить и есть их, особенно сырыми.

Келдер все смотрел на Ирит. Красавица, ничего не скажешь. Золотые, сверкающие в солнечных лучах волосы, прекрасное лицо, точеная фигура, но теперь-то он понял, что это еще далеко не все.

- Ты ведь тоже там не останешься, да? - спросила Ирит. - Я про ферму.

Юноша покачал головой:

- Нет. - Зиндре не говорила, что он останется в Шуларе, просто вернется туда в целости и сохранности, что он и намеревался сделать. Когда-нибудь.

А сейчас он не испытывал ни малейшего желания возвращаться в Шулару. Да и вообще уже не имело никакого значения, провидица Зиндре или шарлатанка.

- Хорошо! - ослепительно улыбнулась Ирит. - Тогда мы пойдем в Шан, я тебе там все покажу. И нам не придется убегать от отвратительного старика-пьяницы и воровать отрубленные головы. Мы отлично проведем время, да?

- Нет, - повторил Келдер.

Ирит воззрилась на него.

- Келдер, почему нет? - изумилась она.

- Я иду в Этшар. Думаю там остаться.

- Ты все еще не пришел в себя. - Летунья похлопала его по руке. - Мы поговорим еще раз, когда тебе станет лучше, и решим, как нам быть. До свидания, Келдер.

Она повернулась и вышла из комнаты.

Келдер проводил Ирит взглядом. Белая туника подчеркивала достоинства ее фигуры. Тут до Келдера дошло, что она ничуть не изменилась, осталась такой же, как и в день их встречи.

Но чего ей меняться? Не прошло и месяца с того дня, как они встретились, а что есть месяц в сравнении с прожитыми ею годами? Вот он за этот срок изменился. И Аша. И Эздрел.

Но не Ирит.

Она не изменится никогда.

А разве он мог, уготовила ему судьба такое будущее или нет, жениться на пятнадцатилетнем ребенке?

Глава 36

Келдер закинул заплечный мешок за спину и поднял голову.

Ирит, в последний раз махнув ему рукой, полетела на восток, поблескивая крыльями в лучах восходящего солнца. И вскоре исчезла вдали.

Увидит ли он ее снова, подумал Келдер. Если увидит, она скорее всего сделает вид, что не узнает его. Да и ему, сказал он себе, незачем возобновлять прежнюю дружбу.

Валдер и Аша хлопотали по хозяйству, но юноша все равно помахал им рукой, на случай, если кто-то выглянет в окно. А затем решительным шагом двинулся в сторону Этшара.

Келдер хотел увидеть город, найти там свое место, может, разыскать Азраю.

Он никогда не слышал, как она смеется. Может, и у нее смех звонкий, как трель соловья. Многие женщины так смеются.

А Зиндре скорее всего лгунья и шарлатанка. Впрочем, не важно теперь, что она сказала - правду или ложь. Надо жить своей жизнью, переходить от одного этапа к другому и не думать, соответствует он пророчеству или нет.

Келдер все-таки надеялся, что, придя в Этшар, сумеет разыскать Азраю. Может, они поселятся вместе.

Мысли эти вызвали у него улыбку. А что, может, и поселятся.

А может, и нет.

Авторское послесловие:

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ

Некоторые ученые могут удивиться, откуда у жителей Малых Королевств такая способность к изучению иностранных языков.

Но надобно помнить, что все двести языков, на которых говорят в Мире в пятьдесят третьем столетии человеческой истории, отпочковались от материнского языка за какие-нибудь пятьсот лет, причем материнский язык, этшарский, по-прежнему в ходу и прекрасно себя чувствует.

Для двоморца изучение куоруланского эквивалентно не изучению японского американцем, а итальянцем - испанского. Многие из так называемых языков на самом деле всего лишь диалекты. Различий между критимионским и этшарским ничуть не больше, чем в английском, на котором говорят в Йорке и Нью-Йорке.

Торговое наречие - упрощенная версия этшарского.

Пожалуй, лингвистически наиболее различны семматский и островной диалекты тинталлионского, но различаются эти языки примерно так же, как английский и немецкий.

Примечания

1

Если бы Келдер хорошо знал этшарский, он бы понял, что фургон принадлежит Думери-из-Гавани, герою романа “Кровь дракона”, также входящего в этшарский цикл.

2

С Азраей читатель этшарского цикла может встретиться на страницах романа “С единственным заклинанием”.

3

Валдеру и его мечу, висящему над каминной доской, посвящен еще один роман этшарского цикла - “Заклинание с изъяном”

Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*