Олег Шелонин - Ковчег
— Что дальше? — хмуро спросил Блад.
— А дальше вы с адмиралом Гревом и господином Драгобичем ныряете… Миша, изобрази.
Один из спецназовцев извлек из кармана плоскую черную коробочку, сорвал прозрачный колпачок с одной-единственной кнопки на ее боку и включил прибор. Рядом с защитным полем, окружавшим команду Антона, замерцало зыбкое марево портала.
— Ныряете туда, — продолжил Антон. — Как видите, все просто.
— За идиота меня принимаете? — зарычал Блад. — Мы, значит, по доброй воле самоустраняемся, а вы здесь потом творите беспредел?
— Зачем нам это, император? — пожал плечами Антон. — Нам даны четкие инструкции, от которых мы не имеем права отступать. Хотите верьте, хотите нет, но потом всем будет хорошо. Девочек мы сразу же отпустим. Все будут живы и здоровы, включая вас. Даю слово.
Внезапно Оська перестал сопротивляться.
«Хозяйка, а он не врет». — Ящерка была изумлена.
«Точно не врет?»— удивилась девушка.
«Точнее не бывает. Он… ох, и ни фига себе!!!»— Оська выпучил глаза на Грева, потом посмотрел на Джима и застыл с отпавшей челюстью.
«Что случилось?»
«Хозяйка, ты не поверишь!»
— Император! Решай скорей, — потребовал Антон. — Портал на пределе. Настройка загибается. Осталось всего несколько секунд. Либо вы принимаете наши условия, либо…
— Блад, соглашайся! — крикнула Стесси. — Оська подтверждает, что он не врет! Все будет хорошо!
— Тебе бы на русском радио работать. Ладно, попробуем поверить. — Блад сцапал ушастого ученого, пытавшегося направить на силовое поле свой рюмочно-ударный пеленгатор, и потащил его к порталу.
— Да подожди ты! — заверещал Драгобич. — Я еще его параметры не считал. У них такой забавный кокон!
— Грев, ты со мной? — не обращая внимания на причитания ученого, рявкнул Блад.
— Да. Но если эта сволочь нас обманет, достану с того света, убью, оживлю и еще раз потом убью!
Адмирал запрыгнул вслед за Бладом и Драгобичем в портал, который тут же схлопнулся за его спиной.
— Ну вот и все, — радостно сказал Антон. — Мы здесь свои дела закончили. До скорой встречи и всем привет!
Его команда отпустила пленников, щелкнула чем-то на своих поясах и растворилась в воздухе. Вместе с ними исчезло и силовое поле.
24
Они оказались в том же тронном зале, но уже пустом. Команды Блада в нем не было, и интерьер слегка изменился. Ковровая дорожка сменила колер с зеленого на красный, а за спинкой трона на солидном постаменте появилась статуя капитана Блада таких размеров, словно над ней в поте лица трудился Церетели.
Прибор в руках Драгобича слабо пискнул и развернул голограмму.
— Вот это да! — невольно ахнул Мойша, оценивая взглядом мерцающую в воздухе колонку цифр.
— Что — да? — спросил Грев.
— Это был не пространственный портал. Это прокол во времени и измерении.
— Что? — спал с лица Блад.
— Ай да КОФЕ! Но как они узнали? — Ученый был явно озадачен. — До меня только вчера дошло, как скачкообразно изменить временной поток с привязкой к конкретному объекту.
— Драгобич, я тебя убью! — прорычал Грев. — Можешь сказать конкретно, где мы и когда?
— Ну если верить показаниям прибора, мы вместе с Ковчегом ухнули на сто восемь тысяч четыреста тридцать семь стандартных галактических лет назад в другое измерение.
— То есть мы сейчас в другой вселенной? — уточнил Блад.
— В другом измерении.
— А в чем разница? — продолжал допытываться капитан.
— В том, что в каждом измерении имеется бесчисленное множество вселенных, а в каждой вселенной сотни миллиардов галактик, — пояснил Драгобич.
— Вы еще спросите, что такое стандартный галактический год. Где вас обучали, император? — насторожился Грев.
— В кулинарном техникуме, — огрызнулся Блад.
— Это многое объясняет, — хмыкнул адмирал, а Драгобич начал просвещать неграмотного капитана.
— Галактический год — это стандартная единица измерения времени в нашей галактике, за основу которой взят период обращения Земли вокруг…
— Отставить лекцию! — жестко сказал Блад. — У нас сейчас другие проблемы. Если я правильно понял намеки ряда товарищей, мы сейчас находимся внутри планеты, превращенной в военный корабль, которым командует вот эта сволочь, — ткнул пальцем в сторону статуи капитан.
— Ты имеешь в виду себя? — удивился Драгобич.
— Нет. Мою злобную версию. Только не спрашивай, как это получилось. Сам не знаю. А может, и нет этой версии. Может, это действительно я… озверевший я… не будем гадать. Давайте действовать из предположения, что мы находимся в стане врага.
— Согласен, — кивнул Грев. — А вам не показалось странным, император, что нас до сих пор не засекли? Корабль вроде бы живой, свет есть, а на нас не реагирует. Появись на любом корабле моей эскадры хоть одна лишняя блоха, системы безопасности бы взвыли.
— Это корабль-призрак, — завибрировал Драгобич. — Сейчас на нас мертвые с косами пойдут.
— Ага. И ведьмы полетят — верхом на метлах или гробах с антигравитационной тягой, — фыркнул Блад.
Капитан направился к трону.
— Э, император, я понимаю, что тебе не терпится порулить, — заволновался адмирал, бросаясь вместе с Драгобичем вслед за ним, — но я бы на твоем месте на трон пока не залезал. Там может быть система опознавания…
— …по попе, — саркастически хмыкнул Блад. — Не дергайся, адмирал. Меня сейчас не трон интересует, а то, что спрятано за ним.
— Вход в машинный зал? — оживился Драгобич, сразу перестав бояться мертвецов.
— Попробуй только сунуть в его потроха свои шаловливые ручонки, — грозно рыкнул Грев. — Император, а чего мы там забыли?
— Еще не знаю, — честно признался капитан, — но Антон так ненавязчиво нам на него намекал, что исследовать его просто необходимо. Тайная дверь в машинный зал, тайная комната в машинном зале. Вам это ни о чем не говорит?
— Эти бравые ребята из КОФЕ нас намеренно затолкали в прошлое Ковчега, — задумчиво пробормотал Грев, — и дали вводные: здесь можно на первых порах схорониться, здесь тайная комната, ну а дальше крутитесь сами.
— Совершенно верно. — Блад обошел статую за троном, попинал ногой постамент, заглянул за портьеру. — Тоже мне тайная дверь. Распахнута настежь.
— Что-то здесь не так, — насторожился Грев. — Извини, император. — Адмирал протиснулся между портьерой и Бладом и начал изучать ничем не приметную дверь. — А она действительно тайная. Если закрыть, полностью сольется со стеной. Думаю, теперь нам надо войти внутрь, найти в машинном зале еще одну тайную дверь…
— …которая ведет в тайную комнату, — подхватил Блад. — Если эти сволочи там василиска спрятали, без Гарри Поттера нам не обойтись.
— А что такое василиск? — заинтересовался адмирал.
— Ты еще спроси: кто такой Гарри Поттер, — мстя за недавний конфуз, предложил капитан.
— А кто такой Гарри Поттер? — захлопал глазами ученый.
— У-у-у… реальный пацан. Если своей палочкой начнет махать, никому мало не покажется.
— Все это очень весело, император, — недовольно буркнул Грев, почуявший сарказм, — но кое-что меня сильно напрягает.
— Что именно?
— Если верить Антону, все эти тайные двери предназначены персонально для императора, следовательно, только он мог их открыть.
— И что?
— Открыть и не закрыть… прямо приглашение какое-то.
— Согласен. Подозрительно. Думаешь, ловушка?
— Все может быть.
— Тихо, — внезапно напрягся Блад.
Вся троица за портьерами замерла, напряженно прислушиваясь. Со стороны зала до них донеслись протяжные стоны и чьи-то шаги. У Драгобича начали закатываться глаза.
— Мертве…
Грев поспешил зажать ему ладонью рот, а Блад поднес к носу кулак. Это подействовало. Ученый заткнулся и даже в обморок не упал. Капитан сдернул с себя шляпу и осторожно выглянул из-за портьеры. По ковровой дорожке прямиком к трону направлялась парочка военных в белоснежных офицерских кителях. Причем один из них не столько шел, сколько прыгал на одной ноге, опираясь на своего коллегу. Бладу сразу бросилось в глаза, что вместо головных уборов на их головах красовались диадемы, инкрустированные сиреневыми кристаллами. Внезапно прямо перед ними появился… Блад невольно потряс головой. Смотреть на самого себя со стороны было так дико, что капитан не сразу сообразил, что это голограмма. На груди императора в такт биениям сердца мерцал сиреневый кристалл кулона власти.