KnigaRead.com/

Дуглас Хилл - Заварушка на Фраксилии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дуглас Хилл, "Заварушка на Фраксилии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Встрепенувшись, он закружился в вихре своих мантий, цапнул с дивана цилиндр и нажал на что-то незаметное на парящем столике, призвав слугу, юношу в легком намеке на тунику, сложенного столь же атлетически, как и водитель флоутера.

Горделиво осклабясь, Первый Слуга похвастал, что в Святилище прислуживают только последние модели домашних сервилоидов. Я, развивая тему, ответил, что подобные механизмы стоят значительно дороже, чем нечеловекообразные сервотроны, прислуживающие в лучших домах других планет. Тогда лорд ю`Багнехауд без всякой на то необходимости гордо заметил, что дизайн своих личных слуг он придумывал сам.

Моложавому сервилоиду было приказано проводить меня в гостевые покои и забрать и вычистить мою одежду, пока я буду готовиться к встрече — вечером мне предстояло предстать перед царебогом в его покоях, носящих название «Райский уголок». Или, продолжил ю`Багнехауд, неуверенно всплеснув кисеей, может быть, завтра.

Услышав это, я на миг с содроганием представил себе комбинацию из Мелы, моего корабля и треффов. Я понимал, что очень скоро должен буду что-то предпринять. Но прежде следовало прояснить один важный вопрос.

— Это большая честь для меня, — сказал я, вложив в голос как можно больше энтузиазма. — Но прошу прощения, лорд, как же все-таки с оплатой?..

Ю`Багнехауд издал новую визгливую трель.

— Я был так поражен вашим поялением, мой дорогой Дел, что позабыл обо всем! Остаток денег уже ждет вас на буферном депозите в вашем банке. Как только вы прибудете на свой корабль, эта сумма будет переведена вам по вашему подтверждающему звонку.

— На свой корабль? — безропотным эхом откликнулся я.

— Естественно. — Первый Слуга передал мне обычную пластиковую кредитку с данными перевода. — Вот, удостоверьтесь.

Я машинально принял у него из рук кредитку и проверил ее, заранее понимая, что все окажется в порядке. Ни царебогу, ни ю`Багнехауду не было никакого интереса обманывать меня, столько знающего (или догадывающегося) о содержимом цилиндра.

Между тем необходимо было, чтобы я оставался в Святилище — ждал аудиенции — пока это содержимое не пройдет проверку.

— Теперь, когда с делами покончено, дорогой Дел, — продолжал ю`Багнехауд, — отправляйтесь к себе. Отыдхайте и развлекайтесь как вам будет угодно, — коротышка вновь двусмысленно улыбнулся. — Но не переусердствуйте! Я надеюсь, мой дорогой, что до вашего отлета нам удастся провести немного времени вместе.

Заверив Первого Слугу, что подобная перспектива наполняет меня нетерпением, я на миг задумался, а не задушить ли мне противного сластолюбца перед тем, как унести отсюда ноги. Если, конечно, до этого дойдет.

Ю`Багнехауд забрался в свой флоутер, а я вслед за молчаливым сервилоидом углубился во внутренние покои Святилища.

Неспешно шагая вслед за механическим молодцом по бесконечным чередованиям пересекающихся галерей и проходных залов (бесчисленные двери в их стенах свидетельствовали о наличии множества иных помещений и переходов), я внезапно с содроганием понял, что представляет собой нутро этого гигантского сферического сооружения. Каждый элемент внутренней конструкции, будь то зал или коридор, имел скругленные стены и потолок. Углы отсутствовали вовсе, и помещения напоминали либо огромные шары, либо трубы из стеклообразного полупрозрачного материала, источающего рассеянный неяркий свет. Все это были отличительные признаки известного архитектурного стиля, впервые популяризованного бюрократическими структурами ОФ-Централ и известного под названием «паутинный лабиринт».

Каждый похожий на трубу коридор или сферический зал «паутинного лабиринта» вел к другим перекрестиям и разветвлениям; проходы бесконечно делились, возникали все новые залы и анфилады, в разные стороны разбегались наклонные или винтовые лестницы. Внутренность здания во всех направлениях на всех уровнях пронизывали шахты гиперлифтов. Я слышал, что смотреть на такое сооружение сверху очень интересно: оно довольно красиво и напоминает волшебные узоры ловчей сети мивтакеанского морского паука. Сам я никогда не видел подобного обиталища. Из-за огромного количества стеклостали, необходимой для постройки, такие дома стоили очень дорого и часто оказывались не по карману даже без сожаления расстающимся с деньгами планеталлионерам. Очень скоро ОФ-Централ отказался от такого рода проектов, а выстроенные и готовые к продаже здания демонтировали — никто не хотел тратить целые состояния, чтобы потом всю жизнь искать выход из трехмерного лабиринта, придуманного какими-то идиотами.

Сердце у меня упало. Принимая план юного революционера, я воображал себе некий вполне конкретный замок или поместье, где дорога на кухню строго определена и легко устанавливается. Теперь я уверился, что в «паутинном лабиринте» с его бесконечными разветвлениями, пересечениями, перекрестками, уровнями и тупиками я сразу заблужусь. Несколько мгновений я обдумывал, не попросить ли помощи у сервилоида. Но у того был приказ вести меня в гостевые покои и никак не на кухню.

Выслушав мою просьбу, механизм, не имеющий права самопроизвольно менять маршрут, наверняка обратится за санкцией выше — может статься, даже к самому ю`Багнехауду. Нет, решил я, придется разбираться своими силами.

А значит, может получиться, что я начинаю — и проигрываю.

Погруженный в невеселые размышления, я неожиданно обнаружил, что наше путешествие подошло к концу. Я понятия не имел, где мы находимся, потому что потерял направление и вдобавок сбился со счета поворотов почти сразу же, как расстался с Первым Слугой царебога. В чем я был более-менее уверен, так это в том, что мы шли в глубь Святилища. Миновав очередную небольшую прихожую, уставленную столиками и шкафчиками, я вслед за юношей-сервилоидом очутился в более просторном сферическом зале, где было все, что может понадобиться усталому путнику для восстановления сил. Исходя из того, что восстанавливать можно не только душевные силы, Хозяин Святилища постарался не ущемить никого и ни в чем.

Столы ломились от яств, которых хватило бы, чтобы насытить три десятка изголодавшихся гостей, — яств, приготовленных по рецептам дюжины разных миров (и это только те, что я узнал). Выбор напитков, запоняющих бары вдоль стен, был безграничен — от изысканнейших фруктовых вин до дымящейся бутыли рел-буссианского ликера под названием «Горлодер». Пять сервилоидов стояли наготове, ожидая указаний.

На просторных мягких диванах лениво раскинулось с десяток едва прикрытых и соблазнительно улыбающихся особ разного пола, возраста, роста и сложения. Под рукой у них было все — всевозможные наркотики, снадобья, электростимуляторы и невообразимые приспособления для невозможных услад. Самый пресыщенный извращенец, верно, смог бы найти здесь для себя что-нибудь новенькое. Возле одного из диванов на черных кожаных поводках бродила пара упитанных вислобрюхих местных животных, которых я видел по дороге в город. Я не стал задумываться о том, что они здесь делают.

— Ваши покои, господин, — негромко осведомил меня сервилоид.

Возможно, причиной тому было потрясение, испытанное мною при виде предложенных способов удовлетворения любых желаний любого гостя, но тем не менее что-то подстегнуло мой мыслительный процесс. В моем сознании начало оформляться решение вставшей передо мной проблемы.

— Нет! — громко объявил я.

Сервилоид, уже собравшийся уходить, дернулся, как от удара током, и остановился.

— Я хочу, чтобы этот зал немедленно очистили. Я хочу остаться один, чтобы отдохнуть и… подготовиться к встрече с Его Всемогуществом.

— Как пожелаете, господин, — отозвался сервилоид и сделал повелительный жест в сторону полуодетых лежебок. Одно было хорошо во владениях царебога — он знал, как заставить своих людей повиноваться. Не заставив себя ждать, с минимумом внешних проявлений недовольства (кто-то наморщил носик, кто-то надул губки) обитатели диванов заторопились вон. Заметив среди прочих парочку аппетитных молоденьких девиц, я ощутил укол сожаления. Но дело жизни и смерти превыше всего!

Я приказал пятерке сервилоидов оставить меня и, препоручив свой костюм своему провожатому, отослал его следом. Уверенный, что ю`Багнехауд следит за каждым моим шагом, я решил вести себя обыкновенно и первым делом принял короткий, но бурный душ в обнаруженной рядом со спальней ванной, после чего наполнил бокал чудесным игристым пирилллипским вином. К тому времени сервилоид принес мой отлично вычищенный небесно-голубой костюм, и я смог одеться.

Потягивая вино и машинально пощипывая какое-то лакомство, я упал на кровать, которая тут же приступила к массажу, — картина, оправдывающая ожидания любого соглядатая: выполнив тяжелое и ответственное поручение, человек отдыхает, с достоинством ожидая аудиенции.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*