Елена Малиновская - Частная магическая практика. Лицензия
— Передал бы по мыслевизору, что встреча в другой трактир переносится, — продолжала настаивать я.
— К сожалению, он не носит мыслевизор. — Дольшер раздосадовано цокнул языком, Ладно, будем надеяться, все обойдется.
Я с сомнением хмыкнула. А вот мне кажется, что дело завершится грандиозным скандалом.
Девушка как раз замолчала, получив заказанную вожделенную бутылку вина. Фарн, не торопясь ставить ее на стол, обвел подруг испытующим взглядом.
— Дамы, — мелодично начал он, рассеянно почесав бритый затылок, — вы уверены, что потом сумеете добраться до дома? По-моему, вам уже достаточно.
— Заткнись, мерзкий жукоед! — визгливо воскликнула Жулия. Потянулась за бутылкой, не удержала равновесия и едва не ткнулась носом в салат, однако в последний момент Лилиана резко дернула ее на себя, спасая от позорного падения. — Заткнись! — повторила Жулия. — Вали на свой вонючий Даритан и там раздавай советы. А тут тебя никто не спрашивает.
Со своего места я видела, как побледнел от гнева Фарн, хотя это казалось невозможным. Его глаза, напротив, потемнели из-за неестественно расширенных зрачков, став почти черными. Ого, а это плохой знак. Насколько я помню, это является у них одним из симптомов грядущей неконтролируемой вспышки ярости, когда даританец превращается в безумное существо, крушащее и убивающее все вокруг.
— Фарн, — негромко произнес Дольшер, ощутимо напрягаясь. — Не стоит.
Официант закрыл глаза, беря себя в руки. И уже через миг с прежней доброжелательной рассеянностью улыбнулся хамкам.
— Как знаете, — проговорил он, ставя на стол вино. — Приятного вечера, дамы.
Ни намека на угрозу не прозвучало в его ровном, приятном голосе, однако почему-то меня продрала холодная дрожь. Большая, очень большая глупость, граничащая с попыткой самоубийства, — оскорблять истинного даританца. Все равно что щекотать дракона. Их гнев давно стал притчей во языцех. Не приведи небо попасть под горячую руку даританцу. Конечно, потом он сам же будет горевать и жестоко переживать из-за своей невоздержанности, но только тебе вряд ли станет от этого легче. Мертвым как-то плевать на раскаяние своих убийц.
— Вали, вали отсюда, жукоед! — пьяно прикрикнула Лилиана. Глупо захихикала, глядя, как ее подруга пытается поддеть пробку длинными ухоженными ногтями.
Фарн презрительно усмехнулся и отошел к нашему столику.
— Желаете еще что-нибудь? — спокойно осведомился он у Дольшера.
— Счет, пожалуйста, — попросил тот. Недовольно глянул на соседний столик, где девицы пили вино уже прямо из горлышка, не утруждая себя разлитием по бокалам. — И побыстрее.
— Конечно. — Фарн почтительно кивнул и отошел.
— Фарн, — сказал ему в спину Дольшер, — ты молодец.
Даританец не стал оборачиваться, но я была уверена, что он услышал слова начальника департамента. Услышал — и они доставили ему удовольствие.
Медленно текли секунды вынужденного ожидания. Я едва ли не подпрыгивала от нетерпения, всей кожей ощущая, как воздух вокруг нас начал сгущаться от напряжения. Девушки о чем-то зашептались у себя за столиком, то и дело кидая кровожадные взгляды на Дольшера. Тот вновь ушел в прострацию, размеренно постукивая подушечками пальцев по своему колену. Я нервно забарабанила носком ботинка по полу. Ну где же этот таинственный знакомый Дольшера, из-за которого мы вынуждены тут торчать? Пусть приходит поскорее. Иначе, боюсь, крупного скандала точно не избежать.
— Ваш счет.
Фарн по своему обыкновению появился около столика так тихо, что я с трудом удержалась от испуганного восклицания. Дольшер, не глядя на протянутый чек, щедро сыпанул на стол монеты, явно крупно переплатив за заказ.
— Благодарю, — без малейшего удивления произнес Фарн, будто привык каждый раз получать столь крупные чаевые. Впрочем, почему «будто»? Вдруг так оно и есть? — Ваша щедрость, как обычно, не знает границ. Вызвать за счет заведения извозчика?
— Нет, — с плохо скрытым сожалением отказался Дольшер, — Я жду приятеля. Ты не против, если мы задержимся еще немного?
— Заведение работает до последнего клиента. — Фарн с легким неудовольствием вздохнул. Изогнул бесцветную бровь, указывая на пьяных девушек. — В любом случае, у меня еще есть посетители.
Дольшер понимающе улыбнулся. Хотел было сказать что-то, но покосился на меня и промолчал.
— Приятного вечера, — проговорил Фарн. — Если понадобится что-нибудь — зовите.
После чего развернулся с ленивой грацией сытого кота и скрылся в подсобке.
— Забавный тип, — задумчиво сказала я, проводив его взглядом.
— Чем же? — поинтересовался Дольшер, неспешно потягивая вино из бокала.
— Не знаю. — Я пожала плечами. — Странный какой-то. Вроде бы даританец как даританец. Только меня от него почему-то в холодную дрожь бросает. Как от Раянира накануне.
— Правильно, что бросает. — Дольшер потянулся за бутылкой, выцеживая себе в бокал последние капли легкого цветочного вина. — Фарн был одним из лучших наемных убийц в свое время. Выполнял самые щекотливые и трудные поручения Королевского совета. Ну, знаешь, иногда человека легче устранить, чем договориться с ним. А некоторых надо без всяких переговоров уничтожать как бешеных псов. Признаюсь честно, я сбился со счета, в скольких операциях он участвовал. Всегда один, без поддержки и прикрытия. Говорил, что так честно. Мол, в любом поединке должны быть свои правила.
— И? — заинтересованно протянула я, когда Дольшер внезапно замолчал. — Почему он оставил эту работу? Ушел на пенсию?
— Можно считать и так, — с неохотой ответил тот, — Киота, если честно, никто не знает, что именно тогда произошло. Просто после очередного удачно выполненного поручения Фарн взял полный расчет. Сказал, что оставляет работу на государство. Согласился на вживление чипа, который почти полностью заблокировал его магические способности. Его пытались отговорить, обещали всевозможные блага, но все впустую. Фарн приобрел этот трактирчик, обставил его в соответствии с традициями своей родины, пригласил поваров и сам стал обслуживать клиентов. Кормят здесь неплохо, цены более чем приемлемые, драк никогда не бывает. Фарн с легкостью успокаивает любых дебоширов, если кто переберет вина или напитков покрепче. Поэтому достаточно скоро трактир окупился и начал приносить неплохую прибыль.
— А семью он не думает создавать? — не отставала я с расспросами от Дольшера. Уж больно меня заинтриговала история наемного убийцы, ни с того ни с сего ушедшего на отдых.
— Семью? — переспросил тот с кривой усмешкой. — Тогда ему надо вернуться на Даритан. У нас, если ты забыла, однополые браки пока запрещены, хотя в совете уже давно идут споры об их легализации. У них же это в порядке вещей.
— Да гори все синим пламенем в пасти дракона! — вдруг громко провозгласила Жулия, обрывая наш тихий разговор. Встала, с вызовом выставила вперед немаленькую грудь и решительно направилась в нашу сторону.
Лилиана недолго думая присоединилась к подруге. Взяла ее под локоть, и парочка, слегка покачиваясь, остановилась напротив нашего столика.
— Демоны, — прошептал Дольшер, моментально напрягаясь. — И что им дома сегодня не сиделось?
— Ты! — Жулия невежливо ткнула пальцем в начальника департамента. Я слегка поморщилась. От девушки шел такой крепкий запах перегара, что меня немного затошнило. — Ты! Ты знаешь, кто ты такой?
— Скотина? — предположил Дольшер с легкой иронией.
— А? — немного растерялась Жулия, вряд ли ожидая подобного поворота разговора. — Почему?
— Потому, что спал с твоей лучшей подругой, когда мы встречались, — терпеливо напомнил Дольшер, — А потом вам обеим изменил с третьей. Ну кто я после этого, как не скотина?
— Не-е, ты не скотина! — возмутилась Лилиана. — То есть скотина, но рогатая. Как ее…
— Козел, — негромко подсказала я, за что была немедленно награждена гневным взглядом Дольшера. Видно, не понравилось ему подобное сравнение. Ну и зря. На правду не обижаются.
— Да, козел, — обрадовалась Жулия нужному слову. — Мы были как две нежные, трепетные розы. А ты… Ты просто растоптал нас! Чудовище!
— Козлы обычно капусту вытаптывают, — задумчиво проговорила я, ни к кому, в сущности, не обращаясь.
— Какую капусту? — моментально потерялась Жулия.
— Зеленую, — терпеливо разъяснила я. — А иногда и белокочанная или цветная встречается. Такая сочная — просто пальчики оближешь!
— При чем тут капуста? — Лилиана плаксиво нахмурилась, задергала подругу за рукав. — О чем он вообще толкует?
Жулия глупо хлопала ресницами, давно потеряв нить моих рассуждений, и усердно морщила лоб, пытаясь собрать разбегающиеся мысли воедино. Дольшер молчал. Лишь кривил губы, видимо из последних сил сдерживая смех.