KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Андрей Льгов - Олаф Торкланд в Стране Туманов

Андрей Льгов - Олаф Торкланд в Стране Туманов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Андрей Льгов - Олаф Торкланд в Стране Туманов". Жанр: Юмористическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Ладно, пошли, чего расселись, может быть, здесь есть другой выход. Кто хорошо видит в темноте?

— Я, пожалуй, смогу быть проводником, — раздался тонкий голосок.

— Чипи, и ты здесь? — удивился Олаф. — Почему сразу не отозвался?

— А я, как только нас завалило, отправился в глубь пещеры посмотреть, нет ли тут еще ужвутов, и только что вернулся.

— Ну и что ты видел? Не предстоит ли нам опять сразиться с еще одним уродом?

— Не знаю, главная галерея уходит очень далеко, я не пошел до конца, это могло занять много времени, да и боковых коридоров здесь не счесть. Во всяком случае, поблизости ужвутов нет.

— Ну и на том спасибо, — ответил Олаф, — веди нас к выходу, если он здесь есть, раз ты так хорошо видишь в темноте.

Викинги встали в цепочку, положив руки друг другу на плечи. Они пошли вслед за Чипи, возглавляющим процессию. Такой способ хоть и был очень неудобен, но никто не смог предложить ничего лучшего.

Торкланд попытался считать шаги, однако его знания арифметики быстро исчерпались.

— Эй, Кабни, считай шаги! — крикнул он советнику.

— Я это делаю с самого начала, мой король, — ответил тот.

Действительно, Кабни можно было и не напоминать, он и так считал все, что можно было пересчитать, и учитывал все, что можно было учесть.

Олаф задумался, передвигать ноги в полном мраке было утомительно, его раздражало то, что он, могучий воин, сейчас полностью зависит от какого-то маленького уродца. Наконец он не выдержал.

— Сигурд, держись за Чипи, — повернулся Торкланд к следовавшему за ним ярлу, — я и сам смогу идти.

Конунг сделал шаг в сторону, уступая свое место Трюфальду, и уверенно шагнул вперед.

Раздался предостерегающий вскрик маленького пикта но Торкланд его уже не услышал. Нога конунга не нашла опоры, и он, не удержав равновесия, рухнул в какую-то яму.

Стены колодца были не отвесные, а расположенные чуть-чуть под наклоном, поэтому он не полетел вниз, а заскользил под уклон, оглашая руганью своды пещеры.

— Ах вы, вонючие обезьяны, помет бешеных йотунов, наковыряли здесь дыр, не пройти доброму человеку, грязные пожиратели деревьев! — донеслось до викингов откуда-то снизу. Потом все затихло.

Олаф, получив немало шишек и изрядно порвав на спине кольчугу, наконец очутился на дне колодца. Первое, что бросилось ему в глаза, когда он закончил ругаться и обратил свое внимание на окружающий мир, было голубое свечение где-то в конце коридора.

«Ну, это уже что-то», — подумал Торкланд и, поднявшись, осторожно пошел вперед, постоянно ощупывая руками стену.

Проход был совсем узким, так что до обеих стенок было легко дотянуться, не особо вытягивая руки.

С каждым шагом свечение приближалось, затем коридор круто повернул вправо, и Торкланда, вышедшего из темноты, просто ослепил призрачно-божественный свет, исходящий из центра большого зала. Ощущение нереальности усилилось, когда от стены отделилась до боли знакомая фигура и двинулась в направлении конунга.

— Эй, Хэймлет, если мы уже не в Мидгарде, то тогда скажи, на каком мы свете. А если ты призрак, то лучше не подходи ко мне, — выдавил из себя пораженный Олаф, обнажая меч.

— Слушай, ты, рыжая борода, что ты при виде меня каждый раз хватаешься за оружие, словно псих какой-то? Неужели я и вправду похож на покойника? — ответило существо голосом датского конунга.

Олаф облегченно вздохнул, фигура отбрасывала тень, это был действительно Хэймлет, живой и невредимый.

— А мы тебя уже похоронили. — Олаф обрадовано стукнул товарища по плечу.

Радость друга оказалась действительно сильной, и Хэймлет отлетел к стене огромной залы.

— Сейчас ты меня точно похоронишь, верзила сумасшедший, — раздался голос датчанина.

— Ладно, Хэймлет, не строй из себя неженку, скажи лучше, куда это мы попали и можем ли выбраться отсюда?

— Выбраться, говоришь? — переспросил Хэймлет. — Без сомнения, пошли.

Он направился в другой конец помещения, обходя испускающий сияние предмет.

— Хэймль, дружище, раз уж ты тут освоился, то объясни мне, что это за штука светится, посреди комнаты? На очередную пакость ужвутов она не похожа, слишком красива и, по-моему, безобидна.

— Я знаю об этой вещице не более твоего, хоть и провел в этой гробнице какое-то время. Когда мы шли с Локкинсоном по галерее и из темноты высветилась морда чудовища, я от неожиданности оступился и упал. Тут я понял, что встать уже не успею, но я помнил о колодце, который только-только обошел, и прыгнул в него чуть ли не вниз головой как раз вовремя, чтобы не быть раздавленным этой мерзкой тушей. Вот так я оказался здесь. Я обследовал этот коридор и нашел выход, но, уверяю тебя, Олаф, ты предпочтешь сдохнуть с голоду, чем воспользоваться им.

Викинги тем временем обошли ползала, и Хэймлет указал другу ход в противоположной стене. Здесь было еще светлей и заметно потеплело. Спина Олафа покрылась потом.

Чем дальше товарищи шли по этому коридору, тем больше голубоватое свечение сменялось оранжевым, жара уже стала невыносимой.

— Слушай, дядюшка Хэймлет, уж не в Муспелльсхейм ли ты меня ведешь? — поинтересовался Торкланд, выжимая из бороды пот.

— Вполне возможно, — ответил датчанин. — Во всяком случае, то, что ты сейчас увидишь, ничем от него не отличается.

Коридор неожиданно кончился, и викинги оказались на краю карниза, сверху был каменный свод, а где-то очень далеко внизу расстилалось безбрежное море огня.

— Да, Хэймль, пошли обратно, этот выход явно не для нас, я думаю, нам стоит отсюда срочно убираться, пока кольчуга на мне еще не совсем расплавилась.

Люди уже собрались уходить, когда их внимание привлекла яркая вспышка, затмившая огненное море. Она не погасла, а, обратившись в слепящий шар, стала быстро подниматься к карнизу, на котором стояли друзья, по пути тускнея и приобретая форму человеческой фигуры.

— Это еще что за явление? — пробурчал Торкланд.

— Кто бы он ни был, а терять нам все равно нечего, — резонно заметил Хэймлет.

Тем временем шар окончательно приобрел человеческий вид и опустился на карниз в образе хорошо знакомого обоим викингам аса.

— О, вы здесь оба! — довольно воскликнул Локи. — Вы славно поработали, и я на этот раз сдержу свое обещание, хотя это вовсе не в моих правилах, — разоткровенничался Великий. — Осталось немного — вытащить вот тот синий кристалл на карниз, и побыстрее, пока оставшиеся ужвуты не добрались сюда. Они очень дорожат этим камушком.

— Нам ты тоже предложишь отступать этой дорогой? — недоверчиво спросил Торкланд.

— Отсюда нет другого выхода, — невозмутимо ответил Локи, — но я же обещал, что помогу вам; и сдержу слово. Дело в том, что светящийся кристалл — это Сердце Ужаса, то, что придает силы и ужвутам. Без него эти мерзкие твари ни на что не способны. Без Сердца Ужаса они даже не могут воспроизвести друг друга. Но, к сожалению, пока этот камень находится в их владениях, ни я, ни другие асы не можем туда войти.

— А что, разве пещеры ужвутов не в Мидгарде? — заинтересовался Хэймлет.

— Вход в их норы пребывает в разных мирах. Но, как я уже говорил, этих тварей отвергли все, и их жилище находится как бы нигде. Выход, у которого вы стоите, ведет в Муспелльсхейм, а тот, через который вы пришли, уже закрылся для вас навсегда. Для других же, тех, что снаружи в Мидгарде, он существует, но вы с ними уже не встретитесь. Вы, люди, слишком мало знаете, чтобы я смог вам объяснить, как это происходит. Но, повторяю, с теми, кто сейчас остался за воротами, вам уже никогда не встретиться. Ладно, мы тут заболтались, а время не ждет. В Муспелльсхейме я имею кое-какую власть и сумею сделать так, что вы не сгорите в огненном море. Вы можете на меня положиться, ведь вы — серьезные ребята, и я рассчитываю и в дальнейшем на наше сотрудничество. Во всяком случае, если вы попадете в Хель или Валгаллу, то потеряете для меня свою ценность. Поэтому я постараюсь сберечь вашу жизнь.

Это было кое-каким аргументом, и викинги уговорили себя поверить первому проходимцу Асгарда. Они кивнули Локи и направились в зал со светящимся камнем.

— Я буду вас ждать здесь, постарайтесь не задерживаться! — крикнул им в спину ас.

— Ничего, подождет, мерзавец, — негромко пробурчал Торкланд.

Товарищи вернулись в зал и подошли к артефакту, Хэймлет достал кинжал и недоверчиво коснулся кристалла. Ничего не произошло. Он спрятал оружие в ножны и протянул руку.

— Осторожнее, Хэймль, мне не хотелось бы тебя хоронить второй раз. Кто тогда составит мне компанию, когда придется прыгать в огненное море Муспелльсхейма?

Датчанин осторожно коснулся светящегося камня кончиками пальцев и тут же отдернул руку.

— Что? — настороженно спросил Олаф.

— Нет, ничего, это я на всякий случай, — ответил Хэймлет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*