Пирс Энтони - Взрослые тайны
Неожиданно гоблинский вожак повернулся к пленникам и, тяжело шлепая большими ступнями, направился к ним.
– Ну-ка, посмотрим, кто это у нас тут, – проговорил он, ехидно хихикая и потирая руки. – Ой, надо же: потешный маленький кентавр и эльфийская девчонка. Ха, ха, ха! Разрешите представиться – Гротеск, здешний генерал-гоблинатор. Я хочу, чтобы вы знали, как мы намерены с вами позабавиться.
– Спасибо, но мы это уже знаем, – натянуто ответила Дженни, с неохотой взглянув на противный котел.
– О, это не для вас! – рассмеялся гоблинатор.
– Не для нас?
– Ну, не то, чтобы вовсе не для вас.., но в очереди вы не первые. Придется подождать. К тому же перед котлом у нас принято.., ха, ха, ха.., купаться.
Хотя Дженни перепачкалась с головы до ног, перспектива выкупаться ее почему-то не обрадовала.
– Спасибо за предложение. Надеюсь, с этим можно повременить?
– Пока можно.., ха, ха, ха!
Чему так смеялся гоблин, Дженни решительно не понимала, однако предпочитала не заострять на этом внимание.
– Начинаем забаву! – возгласил между тем Гротеск. – Тащите участников!
Гоблины бросились к ближайшей землянке и выволокли оттуда двух пленников: молодую женщину в плотно облегающем зеленовато-буром трико и волосатого мужчину в меховых штанах и сапогах, удивительно напоминавших по форме копыта. Оба были связаны, но стоило гоблинам коснуться узлов, как те распались сами собой. Ростом и мужчина, и женщина заметно превосходили гоблинов, но для людей выглядели странновато.
Особенно мужчина.
– Кто они? – спросила Дженни.
– Вроде бы грязная нимфа и фавн, – ответил, присмотревшись, Че. – Я о таких существах только слышал, но эти вроде бы подходят под описание.
– Нимфа и фавн? А по-моему, это женщина в трико и мужчина в меховых штанах и смешных сапогах.
– Нимфы и фавны – это такая разновидность живых существ, очень похожих на людей, – пояснил кентавр. – Они совершенно беззаботны: эти фавны только и делают, что гоняются за нимфами. Еще я знаю, что одежды ни те, ни другие не носят. То, что ты приняла за трико, – просто налипшая грязь, мех у фавна свой собственный, а на ногах никакие не сапоги, а взаправдашние копыта.
Дженни опустила взгляд на свои облепленные грязью ноги и поняла, как это могло произойти.
– Видать, эту парочку гоблины собираются сварить сегодня, а нас оставят на потом, – сказала она, удивляясь своему спокойствию.
– Боюсь, они придумают что-нибудь похуже.
– Что может быть хуже, чем быть сваренными живьем? – удивилась девочка.
– Не знаю, – промолвил кентавр. – Но мама отказывалась рассказывать мне, что еще делают гоблины со своими пленниками. Значит, бывает и хуже.
Не будь Дженни такой усталой, она непременно бы задрожала. Все-таки Сэмми стоило бы найти помощь поскорее.
– Так вот, сладкая парочка, – обратился Гротеск к нимфе и фавну. – Сейчас мы начнем забаву и вот по каким правилам. Ежели ты, мохнолапый, поймаешь свою дуреху прежде, чем она добежит до пруда, – ты свободен, а ее ждет котел. Не поймаешь – наоборот: ей гулять, а тебе в кипяточке булькать. А откажетесь нас потешить – сварим обоих. Все ясно?
– Какая жестокость! – воскликнула Дженни. – Их заставляют обрекать на гибель друг друга.
– Завтра эти злыдни наверняка захотят проделать то же самое с нами, – сказал Че. – Жаль, потому что ты добрая, хорошая и мне нравишься.
– Нас выручат! – возразила Дженни. – Сэмми побежал за помощью, да и твоя мама наверняка тебя ищет.
Может быть, она поспеет вовремя.
– Хотелось бы верить.
– А если дело дойдет до такого же состязания, надо будет, чтобы ты выиграл. За мной-то мама не явится.
– Это очень великодушно с твоей стороны, Дженни, – откликнулся кентавр, – но было бы нечестно с моей. Ты попала в плен, пытаясь выручить меня, и я считаю недопустимым…
– Может быть, нас успеют спасти обоих, – прекратила Дженни этот не слишком вдохновляющий спор.
Между тем гоблинская забава началась. Первой освободили нимфу, а за ней фавна. Нимфа резво помчалась прочь, испуская призывные – так уж у них, нимф, заведено – крики. Фавн гнался за ней. Прыти у них было примерно одинаково, но нимфа имела фору. Правда, она теряла время, пытаясь вырваться из полукруга не выпускавших ее гоблинов. Они перекрывали все пути, кроме одного, – к воде.
– Почему она не бежит к пруду? – спросила Дженни.
– Сам в толк не возьму, – отозвался Че.
Несколько раз нимфе удалось увернуться от фавна, но тот не отставал. Убедившись, что сквозь цепочку гоблинов ей не прорваться, она – почему-то с видимой неохотой – повернула к воде и прыгнула в пруд. Фавн замер у берега. Он не бросился за ней, что, учитывая ожидавшую его участь, не могло не удивлять.
– Что бы им обоим не переплыть озерцо да не удрать? – с недоумением промолвила девочка. – Там ведь нет никакой стражи.
– Да, это загадка.
Разгадка нашлась быстро. Едва плюхнувшись в воду, нимфа выскочила на берег: теперь она ополоснулась, и Дженни убедилась, что Че не ошибся. Эта особа была совершенно голая; смывши грязь, она оказалась очень хорошенькой. Только вот выражение на ее прелестном личике появилось вовсе не прелестное и крик она издала не зазывный, а очень даже наоборот. Зарычав как чудовище, нимфа бросилась на фавна.
Тот повернулся и пустился наутек. Все повторилось, только теперь преследуемая превратилась в преследовательницу. Вместо того, чтобы перебраться через пруд и уйти на свободу, нимфа яростно гонялась за фавном. А гоблины покатывались со смеху.
– Не понимаю, – пробормотала Дженни. – Почему она не бежит?
– А вот я, кажется, понимаю, – вздохнул Че. – В Ксанфе есть источники Любви, так что логично предположить и существование источников Ненависти. Видать, один из них питает это озерцо.
– Ты хочешь сказать?.. – Она не договорила, потому что ответ был ясен. Искупавшись, нимфа возненавидела фавна так, что не думала ни о спасении, ни о свободе – лишь о том, как навредить ему. Гоблины же знали о свойствах источника, поэтому остерегались подходить к воде. Но забава их была по-настоящему страшной.
Точно так же, как недавно нимфа, фавн пытался вырваться из полукольца отталкивавших его назад гоблинов, а бывшая подруга гналась за ним со свирепыми завываниями, скрежеща зубами и норовя вцепиться в него искривившимися как когти пальцами.
Но в конечном итоге фавн тоже оказался загнанным в воду – и тоже выскочил оттуда совершенно преображенным. Он прыгнул на нимфу, и они сцепились в безумной схватке, силясь утопить друг друга.
Чем это кончилось, Дженни не видела: просто не могла смотреть. Она плохо осознавала происходящее до тех пор, пока гоблины не отвязали их с Че от столба и не отвели в освободившуюся после нимфы и фавна хижину.
Внутри было темно: только луна заглядывала в круглое дымовое отверстие на крыше да сквозь щели по краям неплотно пригнанной двери пробивались отблески костра. Пахло мочой и чем-то еще более гадким. Когда глаза Дженни приспособились к сумраку, она увидела, что никакой мебели в лачуге нет.
И взаперти пленники оставались связанными: заботиться об их удобстве гоблины не собирались. Усталость брала свое, и они устроились отдыхать как смогли: Че прилег в центре лачуги, а Дженни примостилась с краешку, опершись о твердую, обмазанную глиной стену. Она проголодалась, но из всех своих проблем эту считала наименее существенной. Если ее спасут, так наверное и накормят, а нет – едва ли то, ела ли она перед смертью, будет иметь большое значение. К тому же трудно было надеяться предпринять что-то толковое, валясь с ног от усталости: так или иначе, ей следовало отдохнуть.
Че склонил свой человеческий торс на лошадиный, слегка расправил крылышки и закрыл глаза. Дышал кентавр ровно, и Дженни позавидовала его способности расслабляться вопреки обстоятельствам. Самой ей это не удавалось: слишком уж много всего обрушилось на нее за прошедший день.
Девочке казалось, что обычной, нормальной, жизнью она жила невероятно давно, а как далеко отсюда находится ее родная Двухлуния, даже не могла себе представить. Как страшно жить под одной-единственной луной, да еще такой огромной!
«Впрочем, – подумала Дженни, – сосредоточиваться на этом бессмысленно, а значит, не нужно». Вот если они убегут, Сэмми вернется к ней, а Че к своей матушке, можно будет подумать о том, как найти путь на родину.
А сейчас, среди всего этого ужаса и всей этой грязи такие мысли лучше выкинуть из головы. Ну, как она могла, например, не думать о своих домашних, которые сейчас наверняка тревожатся, гадая, куда она могла запропасть.
Ах, если бы можно было направить в свою рощу послание. Все ее родное племя умело обмениваться мысленными посланиями, позволявшими находить друг друга или предупреждать об опасности, не поднимая крика. Но когда девочка, сконцентрировавшись, направила мысленный импульс, отклика не последовало. Она находилась в чужом мире, а здешние обитатели, при всей своей магии, видимо, не могли ни принимать, ни отправлять послания. Неудачная попытка лишь заставила ее почувствовать себя еще более одинокой.