Терри Пратчетт - Я надену платье цвета ночи
— Порой я и сама удивляюсь, откуда что берётся. Какая-то мысль вдруг овладевает всеми сразу, — сказала миссис Пруст. — Обычно я стараюсь в таких случаях не высовываться и ждать, пока проблема разрешится сама собой. Просто нужно соблюдать осторожность.
И Тиффани подумала, что ей действительно следует быть поосторожнее.
— Миссис Пруст, — сказала она, — мне кажется, теперь я поняла, в чём шутка.
— Да, милая?
— По-моему, вы настоящая ведьма, которая маскируется, прикидываясь поддельной…
— Да, милая? — повторила миссис Пруст, но её голос стал сладким, словно патока.
— Это, конечно, забавно, но, кажется, есть ещё одна шутка, и она довольно несмешная.
— И что же это за шутка, милая? — теперь голос миссис Пруст стал вообще приторным, словно пряничный домик в сахарной глазури.
Тиффани собралась с духом.
— Это ведь ваше настоящее лицо, правда? Все эти жуткие маски — копии вашего настоящего лица.
— Верно подмечено! Верно подмечено, милая! Хотя дело, в общем, не в зрении. Ты просто почувствовала правду, когда мы пожимали друг другу руки. И… впрочем, неважно, пойдём, отнесём твою метлу к гномам.
Когда они вышли на улицу, Тиффани сразу заметила двух мальчишек, один из которых уже замахнулся, чтобы швырнуть камень в витрину магазина. Тут он увидел миссис Пруст, и повисла тревожная тишина. Потом ведьма сказала:
— Бросай, малыш.
Мальчишка уставился на неё, как на сумасшедшую.
— Я сказала, бросай, а то хуже будет.
Очевидно, решив, что она и вправду сумасшедшая, мальчишка бросил камень, который угодил прямо в витрину, но витрина поймала булыжник и швырнула в ответ, сбив паренька с ног. Тиффани видела это собственными глазами. Она видела, как из стекла появилась стеклянная рука и схватила камень. А потом бросила обратно. Миссис Пруст склонилась над сбитым с ног мальчишкой (его приятель давно удрал) и сказала:
— Хмм, ничего страшного, заживет. Но только в том случае, если я никогда не увижу тебя снова. — Она обернулась к Тиффани. — Непросто быть владельцем маленького магазина в большом городе. Ладно, пошли, вон туда.
Тиффани не знала, как продолжить беседу, и ограничилась, в конце концов, невинным комментарием:
— Я и не догадывалась, что в городе есть настоящие ведьмы.
— О, есть. Немного, но есть, — ответила миссис Пруст. — Делаем, что умеем, помогаем, кому можем. Людям вроде того мальчишки, например, который теперь поймёт, что ему лучше не лезть в чужие дела. Приятно думать, что я наставила его на путь истинный и спасла от жизни, полной вандализма и неуважения к чужой собственности, что запросто могло привести его, помяни моё слово, к новому модному воротничку от висельных дел мастера.
— Я не знала, что в городе можно стать ведьмой, — объяснила Тиффани. — Мне однажды сказали, что настоящая ведьма может вырасти лишь на прочной каменной основе, а город стоит на иле и грязи, как всем известно.
— И каменной кладке, — весело напомнила миссис Пруст. — Гранит, мрамор, кремень и разнообразные осадочные породы, моя милая Тиффани. Камни, которые текли и затвердевали, когда наш мир рождался из огня. А булыжники на улице видишь? Каждый из них наверняка был хоть раз полит чьей-то кровью. Везде, куда ни взгляни — камни! Везде, куда ты не можешь взглянуть — тоже камни! Можешь вообразить, что это такое: всеми костями ощущать внизу под собой живой камень? А что мы делаем из камня? Дворцы, замки, мавзолеи, склепы, дома, городские стены… боже, всё подряд! И не только в этом городе. Город построен сам на себе, на всех городах, что были здесь прежде. Можешь вообразить, что это такое: лечь на древнюю брусчатку и ощутить силу камня, которая удерживает тебя, словно якорь, среди бурных волн нашего мира? И всё это я могу использовать, всё это моё, каждый камень, каждый булыжник… так начинается ведьмовство. Камни живые и я — часть их жизни.
— Да, сказала Тиффани, я понимаю.
Внезапно лицо миссис Пруст оказалось прямо перед ней, страшный крючковатый нос ведьмы почти касался носа Тиффани, чёрные глаза полыхали огнём. Матушка Ветровоск могла порой напугать, но она была симпатичной, по-своему; а миссис Пруст была ведьмой из страшных сказок, с лицом, как проклятье и с голосом, как грохот печной заслонки, захлопнутой за беспечными детьми. Порождение ночных кошмаров целого мира.
— Понимаешь? Да неужели, маленькая ведьма в красивом платьице? И что ты понимаешь? Что ты можешь понять? — миссис Пруст сделал шаг назад и моргнула. — Кажется, больше, чем я ожидала, — сказала она, немного успокоившись. — Земля-под-волной. Кремень в сердце мела. Да, ну разумеется.
Тиффани никогда не встречала гномов на Мелу, но в горах они были повсюду, обычно с тележкой товара в руках. Они покупали, они продавали, а для ведьм они делали мётлы. Очень дорогие мётлы. С другой стороны, ведьмы вообще покупали мётлы нечасто. Обычно метла передавалась по наследству, от ведьмы к ведьме, порой нуждаясь в замене рукоятки, порой — прутьев, но всегда оставаясь, разумеется, той же самой метлой.
Ручка метлы Тиффани досталась ей от мисс Измены. Не очень удобная, не очень быстрая, и с привычкой время от времени лететь вдруг задом наперёд (особенно под дождём). Гном, встретивший их в наполненной звоном и грохотом мастерской, увидев эту метлу покачал головой и тихо втяну воздух сквозь зубы, словно ему попался предмет, испортивший настроение на весь день, и теперь ему (гному) требуется срочно убежать куда-то и там тихо поплакать в углу.
— Похоже, вяз, — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Дерево низин, этот ваш вяз, тяжёлый и медленный, не говоря уже о короедах. Для короедов просто клад, этот ваш вяз. Что, молния попала? У вяза этого вашего с молниями просто беда. Так и притягивает их, говорят. И сов, тоже.
Тиффани кивнула и постаралась притвориться, что понимает, о чём речь. Историю про молнию сочинила она сама, потому что правда, хоть и прекрасная вещь сама по себе, в данном случае представлялась слишком глупой, неприятной и невероятной.
Рядом с коллегой материализовался точно такой же на вид гном.
— Обуглилась, наверное.
— О, да, — мрачно ответил первый гном. — Конечно, обуглилась, тут сомнений нет.
Он ткнул метлу Тиффани пальцем и снова вздохнул.
— А у комля, кажись, грибок завёлся, — заметил второй гном.
— С этим вашим вязом я ничему не удивлюсь, — кивнул первый гном.
— Послушайте, мне просто надо подлатать её немного, чтобы добраться домой, — сказала Тиффани.
— Мы не «латаем» — свысока (метафорически выражаясь) заявил первый гном. — Мы предоставляем первоклассный сервис.
— Мне просто нужны несколько новых прутьев, — взмолилась Тиффани, а потом, забыв, что не хотела раскрывать правду, добавила: — Ну пожалуйста? Я не виновата, что Фиглы подожгли метлу.
До этого самого момента в мастерской было довольно шумно, потому что множество гномов трудились за своими верстаками, не уделяя, кажется, особого внимания их беседе. Но внезапно настала полная тишина, и в этой тишине на пол со звоном упал чей-то молоток.
Первый гном спросил:
— Когда вы сказали «Фиглы», вы имели в виду Нак Мак Фиглов, мисс, я не ошибся?
— Верно.
— Диких? Они говорят… «кривенс»? — очень осторожно уточнил гном.
— Говорят, практически постоянно, — подтвердила Тиффани. Она решила разъяснить всё до конца и добавила: — Они мои друзья.
— О, неужели? — спросил первый гном. — Кто-нибудь из ваших маленьких друзей присутствует здесь в данный момент?
— Ну, я попросила их разыскать в городе одного моего знакомого, — ответила Тиффани, — но, скорее всего, они сейчас в кабаке. В городе много кабаков?
Гномы переглянулись.
— Около трёх сотен, пожалуй, — сказал второй гном.
— Так много? — удивилась Тиффани. — Ну, тогда они объявятся здесь где-то через полчаса, не ранее.
Внезапно первый гном стал само веселье и любезность.
— Ох, ну где же наши манеры? — воскликнул он. — Для подруги миссис Пруст мы готовы на всё! Знаете что, мы с удовольствием предоставим вам экспресс-сервис так сказать gratis, то есть даром, включая бесплатные прутья и креозот, и вообще никакой оплаты!
— «Экспресс-сервис» означает, что вы покинете помещение немедленно по завершении ремонта, — без обиняков пояснил второй гном.
Он явно вспотел, поэтому снял шлем, протёр его изнутри платком и поспешно водрузил обратно на голову.
— Да-да, точно, — подтвердил первый гном. — Немедленно; вот что означает «экспресс».
— Ты дружишь с Фиглами? — сказала миссис Пруст, когда гномы поспешно удалились с метлой Тиффани. — У них немного друзей, я слыхала. Кстати, о друзьях — продолжила она фальшиво-небрежным тоном. — Ты ведь встречалась с Дереком? Он мой сын, знаешь ли. Я встретила его отца в танцевальном клубе. Довольно плохо освещённом. Мистер Пруст был благородным человеком, никогда не упускал случая любезно заметить, что целовать леди без бородавок всё равно, что есть яйцо без соли. Покинул нас двадцать пять лет назад, от кризма. Мне так жаль, что я не смогла ему помочь. — Её лицо просветлело. — Но я рада сказать, что Дерек просто свет моей… моих средних лет. Чудесный мальчик, милочка. Девушка, которой он достанется, будет просто счастлива, поверь мне. Он так увлечен своей работой, вникает буквально в каждую деталь. Ежедневно проверяет и настраивает все перди-подушечки, и страшно сердится, если хотя бы одна из них звучит неправильно, представляешь? А уж какой добросовестный! Когда мы разрабатывали «Желудочные Жемчужины», нашу новую коллекцию уморительных искусственных собачьих какашек, он целые недели потратил, гоняясь буквально за каждой собакой в городе с совком, блокнотом и цветовыми таблицами в руках, чтобы придать продукту совершенно правильный натуральный цвет. Такой скрупулёзеый мальчик, такой добросовестный, и все зубы целы. К тому же, очень разборчив в знакомствах… — она бросила на Тиффани полный надежды застенчивый взгляд. — Не сработало, да?