Роберт Асприн - Дважды Шутт
Многое зависело от того, заявило ли руководство казино «Жирный Куш» в полицию о пропаже робота. Интуиция подсказывала Лоле, что скорее всего хозяева казино предпочтут не распространяться об этом. В конце концов, если бы местные представители преступного мира узнали о том, что владелец казино оставил вместо себя робота, чтобы тот заботился о его собственности, они наверняка предприняли бы попытку захвата «Жирного Куша». Покуда же они верили в то, что самый харизматический офицер Космического Легиона лично присутствует на Лорелее, они держались бы на почтительном расстоянии от казино. Однако если бы всем и каждому стало известно, что «Жирный Куш» — не более чем бумажный тигр, тогда…
Лола не сразу додумалась до того, что означает такое положение вещей. Теперь же она начала понимать, что по большому счету, эта информация стоит, пожалуй, поболее робота. Вопрос был в том, как она могла воспользоваться знанием истинной ситуации так, чтобы не сунуть голову в петлю? Самым очевидным Лоле представлялось следующее: дать боссам «Жирного Куша» понять, что она все знает, и попробовать выдоить из них все, чего могла стоить их тайна. А стребовать можно было не только деньги за возвращение робота, что само по себе явно представляло немалую сумму. Вдобавок можно было заставить этих людей заплатить за молчание Лолы насчет робота и всего, для чего он предназначался. Кроме того, естественно, наверняка нашлись бы потенциальные покупатели сведений о том, что «Жирный Куш» представляет собой пустышку, вот только перспективы сколотить на этом капиталец выглядели не слишком радужно.
Очередь сдвинулась с места, и Лола вернулась с небес на землю. Ни одному из ее планов не суждено было осуществиться, если бы их с Эрни сцапали до того, как лайнер наберет сверхсветовую скорость и они станут недоступны для местных властей. Вот тогда и можно было бы позволить себе такую роскошь, как составление долгосрочных планов.
Теперь же ей следовало приготовиться к худшему и к тому, что при первых признаках опасности придется спасаться бегством.
— Куда вы направляетесь?
Лола вздрогнула. Оказалось, что, несмотря на все свои старания быть начеку, она все же ухитрилась слишком глубоко задуматься. Женщина, задавшая ей вопрос, была невысокого роста, с каштановыми волосами до плеч, в безупречно аккуратной форме служащей администрации станции Лорелея. Судя по бирке, приколотой к нагрудному карману, ее звали Галлмэн. Она протянула руку — видимо, ждала, что Лола подаст ей билет.
— На триаду Керр, — ответила Лола и протянула Служащей закодированную пластиковую карточку, которая служила и билетом, и паспортом, и багажной квитанцией. Три ада Керр представляла собой систему из трех планет земного типа, вращавшихся на близких орбитах около относительно небольшого солнца типа G. Планеты эти отличались приличной населенностью и довольно высоким техническим уровнем. Именно оттуда родом была добрая половина завсегдатаев станции Лорелея, поскольку путь от триады Керр досюда был относительно недолог и столь же относительно дешев. Лола же выбрала триаду Керр только потому, что именно там совершал первую посадку отбывающий в скором времени лайнер. Она надеялась на то, что там им с Эрни удастся замести следы и потом уж улететь куда-нибудь, выбрав планету по вкусу.
Женщина, сидевшая за конторкой, сунула карточку в щель считывающего устройства и вперила взор в дисплей.
— Намерены ли вы декларировать что-либо из провозимого вами багажа? — скучающе осведомилась она.
— Нет, — ответила Лола. — У меня с собой только кое-какие подарки для родственников.
Она знала, что вопрос служащая задала стандартный, по протоколу. Лишь на немногих планетах таможенная служба строго следила за вывозом предметов, представляющих собой культурные ценности, но со станции типа Лорелеи, где основу экономики составляли туризм и игорный бизнес, вывезти можно было только сувениры. Кое-кому могло повезти в игре, и тогда он увозил с собой денег больше, чем привез, но такое случалось не слишком часто для того, чтобы могло грозить благосостоянию станции.
— О’кей, пройдите в зал ожидания двадцать три-А на третьем уровне, — вяло махнув левой рукой, сказала служащая космопорта. — Подниметесь по лестнице, повернете направо, а там стюард покажет вам дорогу. Нужна ли вам помощь носильщика?
— У нас только один большой чемодан. Он довольно тяжелый, и хорошо, если бы кто-то помог нам донести его, — ответила Лола и указала на тележку, которую толкал перед собой Эрни.
— Подождите вон там, сейчас подойдет носильщик, — кивнула служащая. — Приятного путешествия. Следующий?
— Какого дьявола? Что ты делаешь? — прошептал Эрни, встав рядом с Лолой. — Носильщик сразу допетрит, что у нас с собой что-то ценное, и тогда нам крышка!
— Расслабься, — успокоила напарника Лола. — Я все делаю правильно, поверь мне.
Она знала, что права. Носильщики запомнили бы их всего-навсего как еще одну парочку пассажиров с тяжеленным чемоданом, готовых уплатить чаевые за услугу, а не как скряг, которые готовы сами волочь неподъемный чемодан по запруженным народом переходам, лишь бы не платить лишние деньги. Еще несколько минут — и можно будет успокоиться окончательно.
* * *Бренди наблюдала за тем, как легионеры роты «Омега» укладывают в трейлер последние детали сборно-разборного базового лагеря. Учения, на взгляд Бренди, прошли на редкость хорошо. По крайней мере на подготовленной территории, в отсутствие опасности нападения врагов и в идеальных погодных условиях легионерам удалось поставить СРБЛ в заданное время. Никто не получил травму, все осталось цело, да и к оборудованию никаких претензий не возникло.
Бренди, правда, чувствовала, что во время учений было что-то упущено, но пока она не могла бы точно сказать, что именно.
— Ну просто конфетка, а, стар-серж? — прозвучал рядом бархатный баритон и нарушил раздумья Бренди.
Обернувшись, она увидела Шоколадного Гарри в лиловой камуфляжной кепке и такого же цвета жилете поверх черного форменного комбинезона. Гарри продолжал рекламировать свою «противороботскую» одежду.
— Похоже на то, — кивнула Бренди. — Если все пойдет так же хорошо, когда нам придется ставить этот лагерь в реальных условиях, я буду просто в восторге. А пока хотелось бы постучать по дереву, чтобы не сглазить.
— Наш капитан уж если что покупает, так только самое клевое, — вальяжно отметил сержант-снабженец.
— Да, я еще помню то время, когда нам приходилось спать в палатках в полевых условиях, — вздохнула Бренди. — Палатки были дырявые, холодные, и спали мы наг сырой земле. Если бы нам снова грозило такое, я бы явилась к капитану с прошением об отставке.
— Ну, это вы загнули, конечно, — ухмыльнулся Гарри. — Ни за какие коврижки вы в отставку не уйдете, да и я тоже — пока наш капитан командует ротой. Если бы он заставил нас жить в палатках, так только потому, что иначе было бы нельзя, да и то — это были бы чертовски хорошие палатки, самые клевые на свете. Зуб даю: этот парень меня вынудит продлить контракт, а вот ежели бы мне кто такое ляпнул год назад — даже вы, к примеру, — я бы сказал, что у вас, пардон, крыша поехала.
— Ну конечно, — фыркнула Бренди, — ты бы, естественно, продлил контракт — но только для того, чтобы по-прежнему обмишуливать легионеров. Скажи-ка мне, сколько бабок ты уже заработал на продаже этого лилового тряпья? И откуда взялся этот бред насчет того, что нам предстоит усмирять роботов?
— Просто-напросто в свое время я удачно закупил партию противороботского камуфляжа, — возмущенно ответил Гарри. — Вот и распродаю теперь ребятам по дешевке. А то где бы еще они смогли купить так недорого такие необходимые вещи!
— Ну еще бы. Ты еще скажи, что твоя мамочка — девственница, — хихикнула Бренди и хлопнула Гарри по плечу. — Вероятность того, парень, что нам придется драться с роботами, примерно такая же, как если бы нам приказали захватить штурмом кондитерскую фабрику. Нет, я даже так скажу: нам скорее бы поручили захватить штурмом кондитерскую фабрику.
— А что тут такого невероятного? — невинно пожал плечами Гарри. — Когда служишь в Космическом Легионе, надо быть готовым ко всему, даже к самому невероятному.
— Естественно, — кивнула Бренди. — Вот только кое-что более вероятно. Ты пытаешься заставить ребят поверить в то, что располагаешь секретными сведениями, а на самом деле знаешь ничуть не больше, чем они. Но поскольку ты был в курсе того, что ожидается прибытие этого самого оборудования, ты мог догадаться, что нас вскоре перебросят кое-куда, где капитан не сумеет поселить нас в роскошной гостинице. И все же там и в помине нет никаких взбунтовавшихся роботов, которыми ты всех столь старательно пытаешься напугать.
— «Безопасность — превыше всего» — вот мой девиз, — гордо отозвался Гарри. — Никто не стал бы покупать эти вещички, если бы не хотел. Но вы уж мне поверьте на слово, стар-серж, ежели мы все-таки попадем куда-то, где по нам начнут палить роботы, вы очень сильно пожалеете о том, что на вас нет ничего лиловенького.