Олег Борисов - Мистер Данбартоншир
— Ладно, не волнуйся, — успокаивал мистер Данбартоншир покойника и заботливо поливал его запылившиеся кости бражкой из ковшика. — Ну, пошутил я так зло, извини. Я же сразу тебе сказал, что в наших краях только те телеги на ходу, которые ты при помощи кувалды и определенной матери починить в любой канаве можешь. На ходу. Без подручных материалов. А твой «мерседес», он такого отношения не выносит, сам понимаешь.
— Да! Не выносит! — плакал скелет.
— Вот видишь... Машина хоть осталась, или сгинула совсем?
— Совсем, — оберст убито уронил голову на грудь. — И не только машина.
— Не понял... — удивился колдун. — Вы там что, успели что-то экспроприировать по дороге?
— Мы взять только свое. Мы найти родственник, из местных, на старом кладбище. И на соседнем военный склад взять только свое.
— Свое? Это что?
— «Тигр». И чуть-чуть «Пантер»...
— Танки что-ли? — сипло переспросил мистер Данбартоншир.
— Да, гер Карлович. Чуть-чуть. Они после войны стоять. Военный их про запас поставить, и для кино иногда снимать.
— И сколько это — «чуть-чуть»?
— Дивизия. Маленький дивизия. Новый «Мертвый голова».
Зачерпнув полный ковшик, чернокнижник опустошил его одним глотком, продышался и мрачно уставился на присмиревшего оберста:
— И где? Эта ваша «маленький дивизия»?
— Сломался, — безжизненным голосом ответил скелет. — Вся. До последний «Тигр» и «Пантера»! Вся дивизия сломалась!.. Гер Карлович, не покупай машину, не надо. В этой стране никакой механизм работать не может! Совсем! Лучше уж пешком...
— Пешком Наполеон пробовал. И тоже сломался. По дороге обратно, — развеселился мистер Данбартоншир и протер потускневший череп оберста мягкой салфеткой. — Ладно, иди отдыхать. Завтра водокачку будем запускать. Убедишься, что кое-что у нас все же работает. Если руки правильно приложить. При помощи кувалды и той самой матери... А шлем я тебе новый подарю, вместо утраченного. Чтобы носил с гордостью... Это же надо, второй раз дивизия гибнет на наших бескрайних просторах, а ты умудряешься уцелеть... Это надо будет отметить, обязательно.
* * *
Яркое солнце освещало свежепобеленную водокачку, добротно выстроенную на краю огорода. Пыхтящий двигатель исправно гнал воду для поливки разросшегося хозяйства. На краю картофельного поля стоял великий и ужасный колдун, благодушно наблюдая за работящими скелетами. За правым плечом герра Карловича занял свое привычное место оберст, с гордостью водрузивший на заново отполированный череп новую каску с крошечными торчащими рогами. На костлявой груди сияла трехлучевая звезда — все, что осталось от несчастного «мерседеса», сгинувшего вместе с неудачно возрожденной танковой дивизией. Руки скелета тем временем крепко сжимали длинную рукоятку кувалды. Оберст усвоил преподанный урок и теперь держал самый необходимый в жизни инструмент мертвой хваткой.
Ведь, как известно, в этой стране все делается при помощи кувалды и с благословения той самой матери...
13. Рыбалка мистера Данбартоншира
Усталый старик с изборожденным морщинами лицом грустно смотрел на огромную чешуйчатую рожу, нависшую над ним.
— Ну, долго на меня будешь пялиться? — грустно поинтересовался мистер Данбартоншир у длинношеей рептилии.
— Еще не известно, кто на кого пялится! — обиделась тварь.
— Если учитывать, что я рыбачу и до тебя мне нет никакого дела, то пялишься — ты, — попытался аргументировать свою позицию шотландский колдун, но зубастое чудовище лишь хмыкнуло и аккуратно покачало ластами крошечную лодку.
— Утлая?
— Кто? — не понял старик.
— Лодка — утлая? Разок рядом проплыть и все, буль-буль.
Чернокнижник насупился и решил расставить все точки над «й»:
— А если молнией? Разок? Или огненным заклятьем? От тебя даже хвоста не останется...
— Напугал, — фыркнула животина и почесала светло-зеленое брюхо. — Не будет молнии. И другого не будет... У тебя глаза добрые.
— Да ну?! — поразился колдун и свесился за борт лодки, разглядывая свое мятое отражение.
— Ага... И мне подруга говорила, что ты лишь с виду грозный... Кстати, твоя землячка. Приветы передавала.
— Это такая с крошечной головой на длиной шее? — уточнил мистер Данбартоншир.
— Она, — согласилась неизвестное науке создание и ухмыльнулось. — Так и сказала — добрый и безотказный.
— Помню, — старик оторвался от созерцания своего отражения и достал не тронутый рыбами крючок. — Твоя подруга тогда японскими туристами обожралась. Туристы переварились без проблем, а вот фотоаппараты вызвали запор. Я бочку касторки извел, чтобы помочь бедняге...
Обновив червяка, колдун забросил удочку и недобро покосился на зверя, что торчал из воды рядом с лодкой.
— Излагай просьбу и плыви отсюда. Всю рыбу распугал...
— Не распугал. Я ее просто съел, — обиделся зубастый монстр, но потом решил не терять зря время и приступил к сути дела. — Тебе как, с самого рождения и тяжелого детства, полного лишений, или тезисно?
— Про лишения не надо, — отмахнулся старик, косо разглядывая отожравшуюся на местной рыбе морду. — Кратко давай, я свое время отдыха на тебя трачу, не казенное.
— Если кратко, то я хочу — славы. Можно хотя бы областного масштаба.
— Славы? — не понял сначала обладатель магических талантов. — Какой такой — славы?
— Областной, — уточнил монстр. — Про подругу последний папуас на планете знает. Каждый год к ней толпы туристов наезжают, фотографируют, пытаются за хвост поймать. А я здесь, на болотах — всеми заброшен и не окультурен. Меня даже местные рыбаки не фотографируют, а норовят веслом огреть: за порванные сети и урон рыбному поголовью... Обидно... Я ведь ничем не хуже и по размерам даже крупнее.
— Славы, говоришь... — колдун снова достал крючок, полюбовался на целого червя и раздосадовано вздохнул. — Действительно, всю рыбу пожрал... А чем платить будешь? Сам понимаешь, я за пустой интерес давно уже не работаю.
— Оплачу, — беспечно махнула ластами толстомордая тварь и добавила: — Здесь золото Колчака притопили не так давно, в прошлую гражданскую. На любую раскрутку хватит.
Старик убрал удочку на дно лодки, подпер руками голову и задумался. Через несколько минут он просветлел лицом и уточнил:
— А тебе обязательно здесь сидеть? Мокро, холодно, на болота туристов заманить трудно будет. Или тебя устроит в светлом зале, чтобы по телевизору каждую неделю и почет с уважением?
— Каждую неделю? — забеспокоился монстр. — А моих Колчаковских запасов на это хватит? Дорого, небось...
— С моей помощью — хватит, — заверил колдун. — Есть у меня одна вакансия. Очень серьезный человек себе зама подыскивает. Чтобы не вороватый был, чтобы за остальными приглядывал. Ну и чтобы авторитетно выглядел... Я так понимаю, ты вполне подходишь... Заодно переедешь на новое место. Дом тебе отстроят, с бассейном. Речи тебе будут писать. На грузовике возить на работу и обратно... Думаю, не только на область прогремишь...
Настал черед задуматься чешуйчатому собеседнику. Мозгов в многометровой башке было существенно меньше, чем у старика, поэтому раздумья длились больше часа...
— Согласен. Чтобы с бассейном и по телевизору каждую неделю.
— Вот и хорошо. Может, хоть после твоего переезда порыбачить получится спокойно...
* * *
— А теперь, уважаемые господа депутаты, разрешите представить вам нового заместителя нашего главы района. Господин Монстров выдвинут на эту должность от Болотного района, и получил самые лестные рекомендации. В рамках своей работы господин Монстров будет курировать вопросы рыбного хозяйства области. Думаю, что мы будем часто встречаться с нашим новым коллегой в рамках пленарных еженедельных заседаний...
Мистер Данбартоншир выключил крохотный переносной телевизор и устроился поудобнее в своей крошечной лодке.
— Ну вот, а говорил, что галстук завязывать не умеет... Научился, и недели не прошло. И подобрал со вкусом: желтый с красным горошком. Вполне в тон к зеленой шкуре... Пооботрется, и начнет лопать болтунов из конкурирующих фракций. Заодно и за вороватыми помощниками своего босса присмотрит... Отличный кандидат на эту позицию: зубастый, нахрапистый и с золотишком в кармане... Главное, чтобы в родные болота не тянуло, а то всю мне рыбалку испоганит...
* * *
Колдун не ошибся. Через год господин Монстров удачно баллотировался на должность сенатора от области и перебрался поближе к общегосударственной известности. Но это уже совсем другая история...
14. Новый год мистера Данбартоншира
Холодный свет одинокого свечного огарка с трудом разгонял чернильную тьму в покосившейся избе. Мистер Данбартоншир понуро сидел у кривоногого стола и с тоской смотрел, как в крошечное окно заглядывают первые отблески приближающегося студеного рассвета. Промерзший рассвет нового года.