Джон Скальци - Краснорубашечники
— А, на хрен все, верно? — просиял он. — Я пережил еще один день, я в увольнительной, и я среди людей, которые спасли мне жизнь! — Он опять облапил Даля. — Чувак, я тебя люблю! Пошли выпьем, а потом найдем каких-нибудь шлюх. Я хочу минет. Хочешь минет?
— У меня уже два забито, — сказал Даль. — Я в порядке.
— А, ну ладно, хорошо, — сказал Керенский, и захрапел, пристроившись головой Далю на плечо.
Даль поднял глаза и увидел, что все четверо друзей на него таращатся.
— Вы все должны мне по минету, — заявил он.
— Давай лучше выпивку, — предложил Финн.
— Заметано, — согласился Даль. — А куда Спящую Красавицу?
— Там снаружи есть желоб для грязного белья, — с оптимизмом произнес Хестер.
Глава 7
— Вот чертежи «Бесстрашного», которые я загрузил из базы данных корабля, — сказал Даль Финну и Дюваль за обедом, показывая им первую распечатку и выкладывая вторую. — А вот чертежи, которые я получил из архива Академии. Замечаете что-нибудь?
— Не-а, — через минуту сказал Финн.
— Не-а, — повторила Дюваль вскоре после этого.
Даль вздохнул и показал:
— Грузовые туннели. Мы используем их, чтобы перемещать груз по кораблю, но ничто не мешает человеку в них забраться. Команда технического обслуживания постоянно это делает, чтобы добраться до корабельных систем. Тоннели так и разработаны, чтобы техники не мешали остальному экипажу.
— Ты считаешь, Дженкинс там, — сказала Дюваль.
— А где еще? — сказал Даль. — Он выбирается наружу только когда захочет, никто его не видит. Подумайте, сколько народу на корабле. Единственный способ исчезнуть — это оставаться там, куда все остальные обычно не бывают.
— Изъян в рассуждениях в том, что грузовые туннели — это именно туннели, — сказал Финн. — И если даже там нет людей, они все равно забиты этими автономными транспортными тележками. Если бы он оставался на одном месте, он бы создал пробку, или бы его переехали.
Даль помахал пальцем:
— Смотрите, вы вот что не заметили, — он указал на квадрат внутри лабиринта грузовых туннелей. — Когда тележки ничего не развозят, им нужно где-то находиться. Они не болтаются по коридорам, а направляются к одному из пунктов распределения. Достаточно больших, чтобы там спрятался человек.
— Если он только не забит кучей тележек, — сказала Дюваль.
— Именно. И смотрите — на чертежах «Бесстрашного», которые находятся на корабле, мы видим шесть зон доставки. А на чертежах из архива — семь. — Он постучал пальцем по седьмому пункту распределения. — Этот распределительный узел расположен вдали от основных систем корабля, значит, командам техобслуживания незачем к нему приближаться. Он настолько далеко от всех, насколько это вообще возможно, если оставаться на корабле. Вот где прячется Дженкинс. Призрак в машине. Вот где мы его найдем.
— Не понимаю, почему бы тебе не попросить свою начальницу тебя представить, — сказала Дюваль. — И вообще, ты же сказал, что Дженкинс формально под ее началом.
— Я пытался, но без толку, — ответил Даль. — Коллинз сказала, что Дженкинс появляется только когда захочет, и вообще, они предпочитают его не беспокоить. Он помогает им отслеживать капитана, К'инга и остальных. Они не хотят его взбесить и сделать себя уязвимыми.
— Кстати о которых, — сказал Финн и мотнул головой.
Даль повернулся и увидел подходящего к нему научного офицера К'инга. Он начал подниматься.
К'инг махнул ему, чтоб оставался сидеть:
— Вольно, энсин. — Он заметил чертежи. — Изучаете корабль?
— Просто ищу способы делать свою работу более эффективно, — сказал Даль.
— Восхищаюсь этой инициативой, — сказал К'инг. — Энсин, мы прибываем в систему Экстриджа, чтобы откликнуться на полученный сигнал бедствия от расположенной там колонии. Рапорты из колонии весьма фрагментарны, но я предполагаю, что может быть замешан биологический фактор, так что я набираю отряд из вашего департамента, чтобы меня сопровождать. Вы включены. Встретимся у шаттлов через полчаса.
— Есть, сэр, — ответил Даль. К'инг кивнул и направился прочь. Даль повернулся обратно к Дюваль и Финну. Они как-то странно на него уставились.
— Что такое? — спросил Даль.
— Высадка с К'ингом, — сказала Дюваль.
— Внезапная, совершенно случайная высадка с К'ингом, — добавил Финн.
— Давайте не впадать в паранойю, — сказал Даль.
— Уж кто бы говорил, — ответил Финн.
Даль сунул ему чертежи:
— Пока меня не будет, найди нам способ незаметно подкрасться к Дженкинсу. Я хочу с ним поговорить, но не думаю, что он будет рад, хоть он нас и предупредил. Так что, я не хочу, чтоб у него был выбор.
— Это все ты виноват, знаешь ли, — прошипел Кассавэй Далю. Даль, Кассавэй и Мбеке вместе с К'ингом и охранником по имени Тейлор составляли отряд высадки. К'инг вел шаттл в колонию, Тейлор занимал место второго пилота. Ксенобиологи сидели сзади. Во время инструктажа перед вылетом и большую часть полета Кассавэй и Мбеке холодно молчали. Это были первые слова, которые Даль от них услышал за все путешествие.
— Каким образом? — спросил Даль. — Я не говорил капитану сюда лететь.
— Ты спрашивал про Дженкинса! — сказал Кассавэй. — Ты его выбесил этими своими вопросами.
— Теперь мне про него и вопрос задать нельзя? — сказал Даль.
— Только не такой вопрос, за который он будет мстить, — ответила Мбеке.
— Заткнись, Фиона, — сказал Кассавэй. — Ты тоже виновата.
— Я? — недоверчиво спросила Мбеке. — Не я же задавала дурацкие вопросы!
Кассавэй ткнул пальцем в сторону Даля:
— Это ты проболталась перед ним про Дженкинса. Два раза!
— У меня вырвалось, — сказала она. — В первый раз я просто поддерживала разговор. А во второй я подумала, что уже неважно. Он все уже знал.
— Посмотри, где мы, Фиона, — Кассавэй обвел шаттл рукой. — Скажи мне, что это неважно. Ты никогда не говорила Сиду Блэку о Дженкинсе.
— Сид Блэк был урод, — сказала Мбеке.
— А этот нет? — Кассавэй опять ткнул пальцем в сторону Даля.
— Я вообще-то тут, — сказал Даль.
— Иди нахрен, — сказал Кассавэй. Он бросил еще один взгляд на Мбеке. — И ты тоже, Фиона. Думать надо было.
— Я просто поддерживала разговор, — нервно бросила Мбеке, не отрывая глаз от ладоней, лежащих на коленях.
Даль мгновенье смотрел на них.
— Вы не знали, что К'инг идет к вам, да? — наконец, произнес он. — Не было времени ни Коллинз, ни Трину отправиться за кофе, ни вам спрятаться в кладовке. К'инг просто объявился в лаборатории и застал вас всех врасплох. А когда он сказал Коллинз, что ему нужен отряд для высадки…
— Она предложила нас, — сказала Мбеке.
— И тебя, — процедил Кассавэй. — К'инг хотел взять ее или Бена, но она сдала тебя. Напомнила ему, что ты нашел лекарство от Меровианской Чумы. Сказала, что ты один из лучших ксенобиологов, какие были у нее под началом. Соврала, конечно. Но это сработало, потому что сейчас тут ты, а не она и не Бен.
— Ясно, — произнес Даль. — Не думаю, что это неожиданно, поскольку я новичок. Мелкая сошка. Тот самый парень, который все равно меняется каждые пару месяцев, верно? Но вы двое, — он кивнул в сторону их обоих, — вы думали, что находитесь в безопасности. Вы выкручивались достаточно долго, чтобы думать, что Коллинз не кинет вас К'ингу, если ей понадобится. Вы думали, что, может, она даже предпочтет вас Бену Трину, не так ли?
Кассавэй отвел взгляд в сторону. Мбеке тихо заплакала.
— Как неожиданно обнаружить, что ты мелкая сошка, да? — сказал Даль.
— Заткнись, Даль, — сказал Кассавэй, все еще не глядя на него.
Все оставшуюся дорогу до планеты они молчали.
Они не нашли колонистов, но нашли их куски. И много крови.
— Импульсники на полную мощность, — сказал К'инг. — Кассавэй, Мбеке, я хочу, чтобы вы последовали по кровавому следу в леса. Мы все еще можем найти кого-нибудь, оставшегося в живых, или мертвый экземпляр того, кто это сделал. Я проверю административный корпус и посмотрю, есть ли там что-нибудь, что объяснит происходящее. Тейлор, вы со мной. — К'инг зашагал к большому, массивному трейлеру, Тейлор последовал за ним.
— Пошли, — сказал Кассавэй и повел Даля и Мбеке в леса.
Через пару сотен метров они нашли разложившийся труп.
— Дай мне пробоотборник, — сказал Даль Мбеке, которая его несла. Она расчехлила прибор и отдала его Далю, который опустился на колено и запустил прибор в то, что осталось от брюшной полости.
— Пройдет несколько минут, прежде, чем он выдаст мне результат, — сказал Даль, не отрываясь от трупа. — Пробоотборник должен просканировать все образцы ДНК из базы колонии. Позаботьтесь, чтоб то, что сожрало этого парня не добралось до меня, пока мы ждем.
— Я присмотрю, — услышал он Кассавэя. Даль вернулся к работе.