Надежда Федотова - Гончая. Тень короля
— Принесла ж нелегкая!.. И что теперь, назад поворачивать?!
— А как же монахи? — спросил капитан и посмотрел на Нэрис. Та, кажется, его даже не услышала: так и стояла столбом с широко раскрытыми глазами. — Сдается мне, леди, наше предприятие становится слишком опасным…
— Я на мечи не полезу, — отрубил старый разбойник. — Чай, не совсем еще из ума выжил! А что до монахов — дак их, небось, уж давно всех перерезали. Ты как хошь, кэп, а раз мы в порту, дак садимся на корабль да и…
— Это вам дорого встанет, — сказал Слоан, поразмыслив. — На море сейчас, помимо норманнов, еще и англичане. Наши капитаны боятся выходить. Разве что самого отчаянного сыщете, да и то разоритесь… А что вы сказали про монахов, сударь?
— Что сказал, то сказал, — сердито отмахнулся Чарли. — Не твое дело. Кэп! Так чего?
— Понятно, чего… — протянул Хант, не сводя глаз со своей пленницы. Вид у девушки был такой, будто она саму смерть с косой перед собой увидела. "Из-за монахов, что ли, распереживалась? — подумал Десмонд. — Какая чувствительная, однако…" Потом с сомнением покачал головой — да вроде не похоже. Даже прошлой ночью ничего себе держалась, а там речь шла о ее собственной жизни, а не о какой-то кучке длиннополых, которых она и в глаза не видела. Кроме того, леди сама говорила, что ее отец водит дружбу с северянами! И откуда же тогда такой ужас в глазах?..
— …были недавно у нас, — донесся до Ханта бубнеж Слоана. — До того странно, сударь! Чтобы к Даффи — да монахи заявились, общиной целой!.. Хозяин ажно кувшин об пол расколотил, так удивился…
— А потом? — заинтересовался Чарли. — Тут же, во дворе, их и прикопали?
— Окститесь, сударь, господь с вами! Все ж божьи люди… К тому ж здоровые, бывалые, и дюжина целая. А главный их, аббат, вообще при оружии… Да и брать-то что у них? Рясы да посохи?.. Даффи сначала подумывал, да у нас народу много в ту ночь толклось: ребята братьев Макгоуэнов, мир их праху, господин Келли… Не до монахов было. А они переночевали да ушли на рассвете.
— Уж не в Арму ли? — вдруг быстро спросил капитан. Парнишка, подумав, покачал головой:
— Нет, сударь!.. Они направо от главной дороги свернули. Я сам видел. Стало быть, не в Арму шли, а в сторону Уэксфорда… Может, странствующие? Бывают такие, знаете, в лишениях жизнь проводят для усмирения духа и плоти… А может, в горы подались. Там, в Глендалу, я слыхал, монастырь есть старый. Не знаю, сударь! Но что не в Арму они направлялись — оно точно!.. И вы б не ходили, право слово…
— Ты нам что, отец родной? — сморщил гримасу "рваное ухо". — Небось не маленькие, сами разберемся… Кэп? Эй, кэп, да очнись ты, ну!
— Погоди, Чарли, — Десмонд медленно перевел взгляд со Слоана на поросшую сорной травой дорогу. — Сдается мне, что еще не все потеряно… Уж слишком много совпадений! Раз — общиной пришли. Два — на окраине остановились. Три — описание аббата точь в точь, как брат Августин рассказывал. Ну и последнее — они ведь как раз и должны были не наезженным трактом до Армы добираться!
— И что с того? — не понял первый помощник. — Дак небось, и добрались на свою голову!
— Э, нет, дружище… Мы отстали всего на неделю. А побережьем до Армы идти куда как больше. Не забывай, они пешие — в отличие от нас. — Хант прищурился:- Успеем нагнать!
— Псих… — простонал Чарли, закатывая глаза.
— Дело того стоит, приятель, — Десмонд повернулся к Слоану и деловито спросил:- Кто-нибудь из ваших места знает? Только не те, по которым все ездят. Ну, ты понял, да?
— Я служил у Даффи, но я не разбойник, — словно оправдываясь, вздохнул парень. — И тайными тропами в жизни не ходил… Вы бы лучше у бойцов Черного Мерфи спросили! Или вон, у господина Келли. Мы с ребятами дальше Уотерфорда и носу не высовывали!..
— Хорошая идея, — кивнул Хант. Покосился на Нэрис, безучастную ко всему, недоуменно шевельнул бровью и повернулся к Чарли:- Придется еще на часок задержаться, дружище. Сдается мне, раньше они там, в трактире, не закончат… Слоан, мальчик, может, достанешь чего перекусить? Полдень уже, а мы со вчерашнего вечера не ели.
— Это я мигом! — оживился тот. — Сию секундочку… Нет, денег не надо, сударь. Я ваш должник. Я, и остальные… Теперь, без Даффи, мы сами себе хозяева!
Он умчался. Десмонд хмыкнул:
— Ну-ну. "Сами себе"… Дорога-то у парней теперь одна — либо внаем работать, либо к тому же Келли в отряд. С другой стороны, уже и это — хоть какой-то выбор… Леди, да что с вами? Я же сказал, мы нагоним ваших драгоценных монахов. Никуда они не денутся. Придите уже в себя, наконец! Норманны — еще не самое страшное в жизни…
— Какие норманны? — потерянно пробормотала девушка, глядя куда-то сквозь капитана. — Какие монахи?.. Ах, господи, да нет мне до них никакого дела!
— Не понял… — опешил Хант. У леди МакЛайон задрожал подбородок:
— Там, в Аргиалле… Там мой муж!
Чарли открыл рот от удивления:
— Здесь, в Ирландии? Советник шотландского короля?! Да ты чего плетешь-то?..
— Я не плету… Он по делам короны туда поехал… Даже мне не сказал… Вы не понимаете, о чем говорите! Вы не знаете Ивара!.. — в глазах у нее стояли слезы. — И о службе его понятия не имеете! А он… он же всегда там, где опасно… И, может, его уже… ой, мамочки-и-и!..
— Отставить истерику! — повелительным тоном сказал Хант. Она испуганно замолкла, кусая губы. — Еще не хватало, чтоб нас услышал кто-нибудь. Тихо, я сказал!.. Одно дело — моя жена, и другое — жена человека, приближенного ко двору. Тут под боком свора разбойников. И мы вас, случись что, вдвоем не отобьем… Вы поняли меня, леди?
— П-поняла…
— Вот и славно, — взгляд капитана смягчился на мгновение:- Поплачете потом. А может, и не придется плакать. Как я понял, для вашего супруга такие переделки — дело обычное? Так, значит, выкрутится и на этот раз. А от двух кадушек слез ему уж точно не будет ни тепло, ни холодно…
Глава 27
Братья пребывали в унынии. Они так долго шли, претерпели столько тягот и лишений, а когда, казалось бы, желанная цель была так близка — выяснилось, что все напрасно. Северные варвары, из года в год безуспешно ломавшие зубы о неприступные утесы Скеллига, сейчас безнаказанно попирают сапогами священную землю Армы, кругом разруха и толпы перепуганных беженцев… "Того ли мы искали? — растерянно думал брат Колум, неподвижно стоя у маленького окошка крестьянской хижины. Внутри ее царил кавардак — видно, прежние хозяева покидали дом в спешке. — На это ли надеялись?.. И что нам делать теперь, когда нет пути ни вперед, ни назад?"
— Что они так долго? — донесся до него встревоженный голос брата Филипа. Летописец обернулся: остальные члены общины собрались вокруг очага. Брат Кевин помешивал деревянной ложкой похлебку, осунувшийся Гален, протянув ладони к огню, тихо жмурился от удовольствия, Джералд, уткнувшись в молитвенник, монотонно бубнил что-то себе под нос. Алби, чуть в сторонке, ощипывал чудом найденную где-то курицу. Не было только аббата, брата Патрика и брата Даллана — они втроем ушли еще поутру, как сказал глава общины — "разузнать обстановку".
— Уж солнце давно село, — продолжал брат Филип, — а их все нет. Не случилось ли чего?
— Будем надеяться на лучшее, — кротко опустил глаза летописец. — Тем более, что норманны — в Арме, тут им разжиться нечем… Да и аббат при оружии.
— Он-то да… — вздохнул Кевин, — осторожно пробуя свое варево. — Но вот братья?.. Даллан — так вообще слепой. А Патрик едва-едва в себя приходить начал. Не понимаю, почему отец Бэннан не взял с собой хотя бы Джералда? Он ведь умеет с мечом управляться. Так, Джерри?
— Умел когда-то, — невнятно отозвался послушник, на краткий миг оторвав голову от молитвослова. — Только зарекся я оружие в руки брать… Да и где его достанешь сейчас?
— Тоже верно, — подумав, согласился Филип. И подбросил в огонь торфу. Брат Колум задумчиво посмотрел на Джералда — и внутренне согласился с выбором аббата. Молодой дворянин после смерти брата Лири не то чтобы повредился рассудком, но определенно был не в себе. "Может, и воевал он во время оно, — подумал летописец, — да только сейчас и от Галена проку больше!"
— Зря вы так беспокоитесь, братец, — крепыш Алби уже кончил ощипывать курицу и сейчас, вооружившись ножом, споро разделывал тушку на части, бросая куски мяса в щербатую деревянную миску. — На мили вокруг никого нету — все сбегли… А ежели вдруг кто и рискнет одиноких монахов обидеть — так попробует посоху брата Даллана, да враз и опомнится! Им же вола убить можно. А брат Даллан, даром что незрячий, муху на слух одним движением в воздухе ловит…
— Тоже воевал, наверное, — предположил Гален. Алби пожал плечами. И, отложив нож, протянул полную миску брату Кевину:
— Готово! Ох, знатной похлебки наварим нынче!..
— В нее б еще морковки, — посетовал монах, принимая подношение. — Да соли, да травок…