KnigaRead.com/

Энн Маккефри - Странствия дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Маккефри, "Странствия дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Лесса беспокоится», — сообщил ему Кант, складывая крылья и заползая в туннель вслед за своим всадником.

— Когда проживешь с мужчиной семь Оборотов, знаешь, что у него на уме, — уверенно говорила Лесса, когда Ф'нор переступил порог вейра. Она повернулась; странное, почти виноватое выражение мелькнуло на ее лице, но вслед за тем, когда она узнала Ф'нора, с губ ее слетел вздох облегчения.

Всадник бросил взгляд на Брекки, лицо которой показалось ему подозрительно спокойным. Она даже не улыбнулась ему.

— Итак, Лесса, ты произвела инспекцию чьих-то помыслов. Чьих же? — спросил Ф'нор, снимая пояс. Он распахнул полетную одежду и присел к столу. Брекки налила ему вина.

Лесса опустилась в кресло рядом; в глазах ее была тревога.

— Мы говорили про Алую Звезду, — пояснила Брекки. — Лесса боится, что Ф'лар сам может сделать первую попытку.

Ф'нор, обдумывая ответ, пригубил вино.

— Ф'лар не глупец, милые мои женщины. Его дракон должен знать, куда направляться. А что он может сказать Мнементу? — Ф'нор снова поднес кружку и губам, и вдруг перед ним мелькнуло видение облачного лица, о котором рассказывал Н'тон.

— Он не должен отправляться туда ни в каком случае, — голос Лессы стал резким. — Весь Перн держится на нем. Он — единственный, кто сумел объединить лордов, мастеров и всадников! Даже Древние теперь ему доверяют! Но только ему!

«Лесса действительно расстроена», — понял Ф'нор. Гралл и Берд с мелодичным чириканьем спланировали откуда-то сверху прямо на спинку кресла Брекки. Госпожа Бендена не обратила на них внимания. Наклонившись, она положила ладонь на пальцы Ф'нора, глаза ее остро блеснули, — Да, я знаю, что у него в голове. И помню, что арфист сказал о чудесах. Спасение за три дня!

— Рейд на Алую Звезду никого не спасет, Лесса!

— Да, но мы не знаем наверняка. Мы только предполагаем, что не можем этого сделать, потому что этого не могли предки. Но пока мы не докажем лордам, что там нельзя выжить ни минуты, они не согласятся рассматривать другой план!

— Неприятности с Ларадом? — сочувственно спросил Ф'нор, разминая ладонью затекшую шею. После напряженного дня мышцы налились тяжелой усталостью.

— Ларад достаточно упрям, — заявила Лесса, — но я, скорее, предпочла бы иметь дело с ним, чем с Рейдом и Сайфером. Они что-то разнюхали и требуют немедленных действий.

— Покажите им личинки!

Лесса отпустила его руку и разочарованно вздохнула.

— Если личинки не произвели впечатления даже на Ларада, почему должны поверить эти старые упрямцы? Нет, они выдумали другое. Считают, что Мерон нашел подходящие ориентиры во время своих ночных бдений и теперь преступно скрывает их от всего остального Перна!

Ф'нор усмехнулся и покачал головой.

— Н'тон наблюдал за Мероном. Этот человек ничего не нашел. И без нас он ничего не может сделать. Несомненно, все его эксперименты с файром потерпели крах.

Лесса моргнула с недоуменным видом.

— С файром?

— Брекки думает, что Мерон пытается послать своего файра на Алую Звезду.

Лесса резко выпрямилась в кресле, глаза ее внезапно стали огромными, черными. Она посмотрела сначала на Ф'нора, потом — на Брекки.

— Да, это на него похоже. И Мерон готов пожертвовать своим файром, не так ли? Его бронзовый почти в таком же возрасте, как ваши… — Пораженная, она прикрыла рот ладонью. — Если он попробует…

Ф'нор рассмеялся, в смехе его звучала уверенность, которой он на самом деле не ощущал. Лесса прямо намекнула на то, что Ф'нор не раз обдумывал про себя. Конечно, у нее не было огненной ящерицы, и она не могла на собственном опыте оценить скромные возможности файров. — Он попробовал, — сообщил Ф'нор. — Н'тон мне рассказал. Но успеха добиться не удалось. И я не думаю, что у Мерона что-нибудь получится. У него нет нужной сноровки в обращении с файрами. Нельзя же просто сказать им: ну-ка, ребята, принимайтесь за работу.

Лесса в отчаянии стиснула кулаки.

— Мы должны что-то сделать, Ф'нор! Я догадываюсь, что у Ф'лара на уме! Он пытается найти какой-нибудь путь на Алую Звезду — только для того, чтобы доказать лордам, что иного средства, кроме личинок, у нас нет!

— Возможно, он захочет рискнуть головой, дорогая Лесса, но что он сделает без Мнемента? Я мог бы потолковать с драконом.

— И заодно вбить в голову бедному зверю, что таково желание Ф'лара.

— Лесса с откровенным возмущением воззрилась на коричневого всадника. — Я бы придушила Робинтона! С его намеками на чудо в три дня! Ф'лар все время думает об этом… И я знаю, что он пойдет не один! — Она внезапно замолчала и, поджав губы, посмотрела на Брекки.

— Я понимаю, Лесса, — глядя прямо в глаза Повелительницы Бендена, медленно произнесла Брекки. — Да, я тебя понимаю…

Ф'нор начал массировать правое плечо. Должно быть, сегодня он слишком долго пробыл в Промежутке!

— Не принимай близко к сердцу, — с необычным напором сказала Лесса.

— У меня слишком разыгралось воображение. Забудь все, что я говорила. Я просто устала… Так устала, как… как все мы.

— Вот с этим я согласен. — Ф'нор блаженно потянулся. — Кажется, мы ломимся в открытую дверь. В конце концов, никто из лордов не появился пока в Бендене с ультиматумом на острие копья. Да и что они могут сделать? Ф'лар объявил всем свой план. Он делал это так часто, что я бы заболел, если бы слушал каждый раз. Он обсуждал его с другими вождями Вейров, с мастерами, стараясь, чтобы каждый до тонкостей понял свою задачу. Ничего плохого не случится. Ведь его проект — не тайна какого-нибудь цеха, которая может быть навсегда потеряна из-за нерадивого переписчика Архивов!

Лесса поднялась — напряженная, словно струна. Она облизнула пересохшие губы.

— Вот это-то и пугает меня больше всего, — тихо сказала она. — Он так старается, чтобы все знали план в деталях, словно… — Она повернулась и вышла из вейра.

Ф'нор посмотрел ей вслед. В таком толковании предусмотрительности Ф'лара таилось нечто пугающее. Встревоженный, он повернулся к Брекки и вздрогнул: по щекам девушки катились слезы. Он ласково прижал ее к груди.

— Ну, сейчас я немного отдохну, потом мы поедим и я отправлюсь в Форт Вейр. Сам погляжу на Мерона. Пожалуй, даже, — он потер лоб, — прихвачу с собой и Гралл. Она — самая старшая; посмотрим, может ли она совершить такое путешествие. Если на это способен любой файр, то уж Гралл не подведет! Ну, как тебе моя идея?

Брекки прижалась к нему и поцеловала так пылко, так увлеченно, что Ф'нор сразу забыл и голод, и усталость, и тревожные мысли, порожденные словами Лессы.

Гралл не желала покидать Берда, дремавшего на подушке рядом с головой Брекки. Ф'нор вполне разделял ее чувства; ему ничуть не больше хотелось покидать подругу. Но после страстного порыва, толкнувшего их в объятия друг друга, Брекки напомнила ему о долге. Если Лесса настолько беспокоится о Ф'ларе, что сочла возможным довериться им, — значит, ее опасения отнюдь не являются игрой воображения. Значит, им, Брекки и Ф'нору, нужно взять часть ответственности на себя.

«Брекки — самый подходящий человек, на которого можно взвалить ответственность, — с любовной заботой подумал Ф'нор, взгромоздившись на шею Канта. — Ладно, не так уж много времени надо, чтобы проверить Мерона. Или выяснить, может ли Грабил отправиться на Алую Звезду. Несомненно, это гораздо лучшее решение, чем отправлять туда Ф'лара. Если только маленькая королева сумеет сделать это…»

Кант пребывал в превосходном настроении. Они кругами поднялись в небо над Бенденом, затем, рванувшись сквозь Промежуток, зависли над Звездной Скалой Форта. Остроконечные утесы по всему краю котловины Вейра усеивали огни; поодаль от Звездной Скалы темнели силуэты нескольких драконов. «Кант и Ф'нор из Вейра Бенден, — объявил коричневый в ответ на запрос дежурного всадника. — Здесь Лиот и зеленый дракон из Набора», — добавил он для Ф'нора, спускаясь к освещенной факелами площадке. Ф'нор соскользнул на твердый камень; Гралл кружилась над его головой, ожидая, пока Кант отправится к другим зверям и она сможет занять привычное место на плече хозяина.

Н'тон шагнул из тени, приветствуя Ф'нора улыбкой, которую пляшущий свет факелов превратил в гримасу. Он кивнул назад, за плечо, в сторону возвышавшегося на треноге цилиндра.

— Он тут, и ящерица его выглядит превосходно. Рад тебя видеть. Я уже собрался просить Лиота связаться с Кантом.

Бронзовый файр наболского лорда вдруг начал испускать раздраженные крики. Гралл занервничала, расправила крылья, и Ф'нор, поглаживая ее по спинке, пару раз курлыкнул — эта имитация звуков, издаваемых файрами, обычно успокаивала ящерку. Гралл сложила крылья, но начала беспокойно переступать лапками; глаза ее безостановочно вращались.

— Кто там? — повелительно бросил Мерон. Его тень отделилась от еще большей, отбрасываемой Звездной Скалой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*