KnigaRead.com/

Энн Маккефри - Глаз дракона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Маккефри, "Глаз дракона" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я — да, — решительно сказал К'вин, намеренно не глядя на Зулайю.

— Думаю, я тоже, — сказала она, удивив обоих. И когда они в изумлении воззрились на нее, она добавила: — Королевы летают гораздо ниже, чем остальные крылья. Так что мне легче будет менять штаны, но это не значит, что мне хочется их менять. — И когда они оба с облегчением ей улыбнулись, она спросила: — Значит, и Шанна полетит?

Еще шире расплывшись в улыбке, Б'нуррин сказал:

— Только если полетишь ты.

— Ну, хоть у кого-то из Айген-Вейра есть здравый смысл, — сказала Зулайя. — Давай поразмыслим над этой идеей пару деньков. Просто для уверенности.

— А кто про нас узнает, если мы ни словечка не скажем? — спросил Б'нуррин, оглядываясь на спящую Меранат'у.

Поулин взял Джемсона с собой в Битра-холд. Старейший из лордов до сих пор злился на сына за то, что он участвовал в низложении Чокина. Но он не мог ни в чем упрекнуть сына за руководство холдом в течение двух месяцев своей болезни. Отдых и вправду вернул Джемсону здоровье, хотя терпимости не прибавил.

Перемены в Битре были видны сразу — с той минуты, как Магрит' опустился во дворе и Вергерин торопливо вышел им навстречу, чтобы поприветствовать гостей. Он был наготове.

С'нан настаивал на том, чтобы ему позволили сопровождать двоих лордов-холдеров, поскольку он, как и Джемсон, был просто ошарашен скоростью, с которой провели процедуру низложения.

— Ничего себе! — воскликнул предводитель Форт-Вейра, глядя по сторонам. Магрит' тоже озирался, и Поулин с трудом подавил улыбку, поскольку дракон смотрел в одну сторону, а его всадник — прямо в противоположную.

Двор был чист и опрятен, снег выметен, щели между булыжниками заделаны свежим цементом. Вдоль дороги уже не росли кусты и сорные деревья. Ряды строений вдоль дороги были покрыты новыми слюдяными крышами, трубы отремонтированы, металлические ставни покрашены заново, и все явно было в прекрасном рабочем состоянии. Хотя некоторые из верхних окон холда были накрепко закрыты ставнями, фасад уже не оплетали засохшие виноградные лозы. Солнце отражалось от солнечных панелей, почищенных и отремонтированных.

Под крышей недавно построенного склада были сложены контейнеры для ашенотри, так чтобы их было удобно брать. По стенам на штырях были аккуратно развешаны шланги и насосы. Кальви говорил Поулину, что его в первую же неделю правления Вергерина попросили поставить в Битру все надлежащее. А неделю спустя он отправил лучших своих учителей провести инструктаж по использованию инвентаря и уходу за ним.

Вергерин был одет нарядно, его брюки и куртка были сшиты из прочного материала. По всей видимости, перед приездом гостей он работал. Он сердечно приветствовал Поулина и вежливо представился Джемсону, который ответил ему довольно холодно.

— Вы много сделали с тех пор, как возглавили холд, Вергерин, — сказал Поулин, давая ему понять, что общественное мнение — на его стороне. — Честно говоря, я и не думал, что такое возможно.

— Ну, — усмехнулся Вергерин как мог обаятельнее, — я нашел-таки сокровищницу Чокина, так что смог нанять мастеров. Даже ближайшие холдеры никак ко мне не привыкнут и… мнутся.

— Скорее, боятся, — сухо ответил Поулин.

— Да уж… но я делаю, что могу, снабжая их материалами, чтобы они сами провели у себя ремонт. Холд в жутком состоянии, сами знаете.

Джемсон что-то проворчал, но у него глаза на лоб полезли, когда он увидел порядок и чистоту в первой гостиной. С'нан одобрительно хрюкнул и даже провел пальцами по широкому столу с красивым зимним букетом из ягод и листьев. Слуга в новенькой ливрее, на которой еще виднелись слежавшиеся складки, спешил через гостиную с большим подносом.

— У меня в кабинете очень уютно, — сказал Вергерин и знаком пригласил их войти.

Поулин отметил, что тяжелые деревянные двери блестят от масла, а бронзовые части ярко отполированы. Интерьер полностью изменился. Теперь там стояли столы, стеллажи и книжные шкафы. К внутренней деревянной стене была прикреплена масштабная карта Битра-холда, под ней — карта Северного континента и, как ни странно, долины Стенг. Неужто Вергерин намерен вновь открыть там шахты? В очаге полыхал огонь, три мягких кресла уютно расположились рядом, а низенький столик явно ждал подноса. В полированных металлических вазах на подоконнике в глубоком оконном проеме стояли ветки с ярко-оранжевыми ягодами и вечнозеленые растения — комната при Вергерине изменилась до неузнаваемости.

— Вот кла, отличный бульон — рекомендую, и вино, подогретое до комнатной температуры. — Вергерин жестом пригласил гостей садиться.

— У вас и повар новый, Вергерин? — спросил Поулин и показал на дымящийся кувшинчик. Вергерин усмехнулся. — Я тогда попробую бульон.

Джемсон тоже не отказался, но С'нан пожелал кла.

— Помните заднюю лестницу, Поулин? — сказал Вергерин, тоже взяв горшочек с бульоном и пододвигая себе простое кресло.

— Помню. Неужто там и были деньги?

— Да, в одной из ступеней. — Вергерин хмыкнул. — Чокин, наверное, забыл, что я знаю об этом тайнике. Это оказалось неоценимой поддержкой — я и незаконные налоги людям вернул, и запасов прикупил. Чокин только одну вещь делал как надо — вел записи. И я точно знаю, сколько он вытряс из своих людей.

Джемсон осторожно прокашлялся.

— Да, именно так, лорд Джемсон, — сказал Вергерин. — У них в кладовках запасов на зиму не хватит, что уж говорить о подготовке к Прохождению. Я до сих пор выгребаю лишнее из закромов Чокина. — Он невесело рассмеялся. — Чокин все пятьдесят лет Прохождения мог бы просидеть, не вылезая из холда, на своих запасах. А вот его люди и года не протянули бы, кроме тех, кто сумел сохранить что-то для посева. Битру построили уже после окончания Первого Прохождения, тут гидропонных навесов нет, хотя контейнеры внизу есть.

Джемсон снова хрюкнул.

— А игры? Вы их прикрыли?

— И тут, и везде, — сказал Вергерин. чуть покраснев — Я не прикасался к костям или картам с той самой приснопамятной игры с Чокином.

— А его игроки?

Вергерин мрачно усмехнулся.

— У них был выбор — подписать со мной новый контракт, поскольку старый я учитывать не стану, или идти на все четыре стороны. Мало кто ушел.

С'нан выдавил хриплый смешок.

— А кто бы ушел, рискуя оказаться под открытым небом во время Падения? Вы верно поступили, Вергерин. — Он согласно кивнул.

— У вас появился второй шанс, Вергерин, — наставительно поднял палец Джемсон. — Постарайтесь не упустить такую удачу. — Он допил бульон и встал. — С вашего позволения мы отправимся на краткую инспекцию холдов.

— Конечно. — Вергерин торопливо встал, отодвигая кресло. — Верхом…

— Нет-нет, — отмахнулся Джемсон. — Не надо нас сопровождать. Лучше, если мы будем одни.

— Джемсон! — начал Поулин, поскольку лорд Плоскогорья повел себя на редкость невежливо.

— Конечно, как пожелаете. — Вергерин знаком попросил их остановиться у карты и показал направления. — Мы сумели провести неотложный ремонт всех холдов, не слишком далеко отстоящих от главных дорог. А вот этим, в горах, придется подождать помощи. Не могу злоупотреблять щедростью Бенден-Вейра, хотя М'шалл куда более отзывчив, чем я думал.

— Эта отзывчивость ему выгодна, — жестко сказал С'нан, не упустив возможности уколоть предводителя Вейра.

Джемсон открыл было дверь в холл и резко остановился, увидев противоположную стену, так что Поулин чуть не врезался в него. Джемсон пробормотал что невнятное и, ткнув в стену, обернулся к Вергерину.

— Какого черта вы повесили этот портрет здесь? — спросил он, кипя от ярости.

Поулин и С'нан заглянули в проем, и Поулин не сумел удержаться от смеха.

— Когда же Иантайн успел… переписать его? — спросил он широко улыбавшегося Вергерина.

— Вчера получил. — Вергерин пересек зал и остановился рядом с портретом. — Сходство сейчас поразительное.

На мгновение повисло молчание. Все смотрели на портрет, который теперь совершенно честно изображал прежнего владельца Битра-холда с его близко посаженными глазками, дурным цветом лица, редкими волосишками и бородавкой на подбородке.

С'нан фыркнул.

— И зачем вы поместили сюда его физиономию, лорд Вергерин?

— Во-первых, чтобы помнить о том, как не надо управлять Битрой, и, во-вторых, потому, что традиция такая — вывешивать портреты прежних лордов-холдеров. — Он показал на лестницу, на стене вдоль нее висели портреты прежних владельцев холда.

Джемсон несколько раз хмыкнул.

— А Чокин? Как он поживает?

Поулин пожал плечами и посмотрел на С'нана.

— Ему дали все, что ему нужно, — сказал предводитель Вейра. — Незачем злить его в изгнании дальнейшими контактами.

— А его дети? — спросил Джемсон, холодно сверкнув глазами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*