KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Эпическая фантастика » Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — эрцпринц

Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — эрцпринц

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гай Орловский, "Ричард Длинные Руки — эрцпринц" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ха, — сказал он, — должен. Правитель много чего должен. Вот бы рай наступил, если бы еще и делали то, что должны.

— Ты на коня смотри, — посоветовал я. — Это же благородное животное, а не что-то непонятное, вылепленное из глины.

— Да, — согласился он, — Коней сотворили первыми, я знаю. Человека в самом конце, из того, что осталось… Уже завтра ваш конь будет в порядке. Повязка пусть побудет дня два, потом можно снять.

Женщины, создания бесчувственные и вообще нечуткие, совершенно не заметили, что мои доспехи стали несколько иными, зато мужчины со всей деликатностью сразу поинтересовались, где купил и сколько отдал, больно хорошо подогнаны, чувствуется рука настолько опытного бронника, что прям ювелир, а не бронник.

Я сказал таинственно, что это боевая добыча. Во время прогулки увидели скачущих навстречу группу мунтвиговцев. Хреймдар, защищая сюзерена, сразил всех, а мне пришлось, чтобы его не обидеть, взять хотя бы доспехи в качестве трофея.

— Представляю, — проворчал недовольно Сулливан и завидующе вздохнул, — что он хапанул себе! Маги, они такие…

— Везет же вам, ваше высочество, — сказал Палант. — Хорошо быть принцем.

— Еще бы, — добавил Сулливан, — вон и Мишел-ла сюда идет, издали глазки строит… Пойдемте, сэр Палант, прочь, пока в шею не погнали. Это точно не к нам.

Палант вздохнул, уходя:

— Ему во всем везет…

— Готовьте армию к выступлению! — крикнул я вдогонку.

Мишелла, издали расцветая благосклонной улыбкой, идет, обворожительная и благоуханная, плечи чуть отвела назад, я сделал вид, что стараюсь не смотреть на ее грудь, но не могу, зачарованный весь и уже забалдевший, бери меня голыми ногами…

Хреймдар вывел арбогастра под уздцы, гордый и улыбающийся до ушей.

— Ваше высочество, смотрите, даже не хромает!

Я взглянул на герцогиню, сказал величественно:

— Спасибо, грум. Можешь иттить.

Мишелла перевела взгляд на великолепного коня, на его блестящую, как драгоценный черный обсидиан или даже агат, кожу… и конечно же как-то все-таки увидела, не понимаю как, снежно-белый шарф с ее крупными инициалами, обернутый вокруг ноги от копыта и до колена.

Лицо ее окаменело, Хреймдар что-то понял и попятился, мы оба ощутили, как в воздухе запахло грозой с громом и молниями.

Я заулыбался счастливо и воскликнул, вдохновенно протягивая ей навстречу руки:

— Милая Мишелла, вы заметили? У вас зоркий глаз! Ни одна мелочь не ускользнет! Я просто безумно счастлив, что оценили это священнодействие с вашим шарфом и конем, что равно божественному откровению и проникновению!.. Таким образом, мой конь благодаря магическому обряду с вашим шарфом становится сферическим конем в вакууме, что дает ему особую выносливость и скорость даже при беге!.. А наши души, что интересно тоже, соединяет!

Она спросила язвительно:

— Вашу с конской?

Я небрежно отмахнулся.

— Наши души соединены давно, но теперь и ваша с нами!.. Я чувствую вас… Ох, как я чувствую… А вы?

Она опасливо отступила на шаг.

— Ничего я не чувствую, — сообщила она с достоинством. — Я приличная женщина!

— Ах, леди Мишелла, — произнес я проникновенно, — как нам с конем повезло!.. Это же не Буцефал какой или ацефал, а наш родной, настоящий, а теперь уже и непростой, благодаря священному обряду с вашим шарфом!.. Перед ним склонят головы Янардаг и Боливар, не говоря уже о доблестнейшем Росси-нанте! Только Инцитат и Маренго могли бы соперничать… чуточку, но Инцитат — светло-серой масти, а Маренго и вовсе белый арабский скакун, но даже самый простой народ знает сокровенную истину, что самые быстрые кони на свете — вороные. Даже песню помню, что «…вороных никому не догнать»!

— Да, — проговорила она, утопая в информационном море, — вороные… да… но белый конь… красивее!

— Принц на белом коне, — сказал я понимающе, — да-да, это правильно. А я вот принц на черном, потому пошел, пошел, пошел… Зайчик, уходим! Нас отсюда послали.

Она воскликнула непонимающе:

— Нет-нет, никуда я вас не посылала!

— Шарфа стало жалко? — спросил я понимающе. — Все равно не отдам. Теперь это символ.

— Ах, сэр Ричард, — воскликнула она обиженно, — как вы не понимаете наши возвышенные женские натуры!

— Значит, — сказал я с надеждой, — не в шарфе дело?

— Ах, сэр Ричард!

— Мне, право, стыдно, — сообщил я. — Хоть и не понял, за что, но у меня такая чувствительная натура, что вот прямо на животе пошли вот такие красные пятна! Хотите, покажу?

Она отшатнулась, замахала руками.

— Нет-нет, мужской живот — это так неприлично! Да еще здесь…

— Что в нем неприличного, — ответил я обиженно, — я еще и обволоситься не успел как следует. Ладно, как хотите. У нас в Сен-Мари это жест особого доверия! Не хотите вы сближения и взаимопроникновения чуждых культур…

Она сделала большие глаза.

— Сэр Ричард, как не стыдно? Что вы мне предлагаете? Сближение — это еще так-сяк, но вот так сразу и проникновение, извините, культур? Я порядочная женщина!.. Как такое можно, когда мой жених почти рядом?

— Вообще-то да, — признался я, — рискованно. С другой стороны, романтика…

Она слегка заколебалась, быстро зыркнула по сторонам.

— Да, о вас говорят, что вы человек рискованных решений… Но не безрассудных, надеюсь?

Я посмотрел, как шевелится у нее за краем выреза платья, понял, что соглашаться рискованно, может она согласиться, сделал вид, что подкрутил несуществующий ус, и сказал гордо:

— А что за жизнь, если без риска? Ну убьют, ну лишат титулов и отнимут имения… Но ведь зато!

Она отступила еще на шажок, покачала головой.

— Сэр Ричард, это вы, мужчины, такие рисковые существа, все можете поставить на карту, но мы, женщины, должны быть осторожными и благоразумными.

— Эх, — сказал я подчеркнуто горько, вот щас пойду и убьюсь о крепостную стену. — Что ж, я не отступлюсь! И что-то придумаю.

Она поощрительно улыбнулась, а я поклонился и, схватив недоумевающего Зайчика под уздцы, потащил его обратно в конюшню, устроил его получше, потом трусливо выглянул из двери, ушла или не ушла.

Фух, ушла, хорошо, но надо сматываться. Мишел-ла, как сказала герцогиня, — женщина настойчивая, а мне только ерунды в постели недостает. Один часок вот такой расхлябанности может стоить проигранного сражения.

Зигфрид бдит у двери моих покоев, я кивнул дружески и прошел к себе, где остановился посреди комнаты и осмотрелся, есть ли здесь мои вещи, которые стоит взять, или же я выше вещизма…

Далеко из лагеря донесся требовательный зов трубы, повелевающей начинать движение дальше на север.

Бобик внезапно остановился, шерсть поднялась дыбом, он воззрился в пустое пространство, глаза налились кровью.

Я быстро перешел на тепловое зрение. В голове зашумело, но я подавил короткий приступ головокружения, ибо в сером с красноватыми пятнами мире угрожающе быстро приближается отчетливый красный силуэт человека с оранжевой головой

— Стой, — сказал я. — Я знаю, кто ты.

Фигура остановилась, через мгновение незнакомец

вышел из незримности, и я тоже поспешно вернулся к обычному зрению.

Чужак остановился, на нем плащ с накинутым на глаза капюшоном, но когда поднял голову, я увидел страшные красные глаза, неподвижные и нечеловеческие.

Он прохрипел сдавленным голосом:

— Ты и близко не подошел к пониманию, раб.

— Да ну?

— Взгляни, — сказал он приглашающе. — Взгляни и… умри.

Он вскинул над головой руки, между ладонями блеснула и затрепетала, усиливаясь, зловеще-синяя молния.

Однако я медлил, выжидая. Синяя молния разом померкла, а в его растопыренных руках мрачно заблистал синими искрами длинный меч.

Он раскрыл левую ладонь, отпуская лезвие меча, правая крепче перехватила рукоять и красиво подняла меч над головой вертикально, как мерцающую полосу синего света.

— Впечатляет, — произнес я, — только этот пустячок можно и без дешевых эффектов.

Он холодно прищурился.

— Как именно?

— Вот так, — ответил я. И вытянул руку, изготовив пальцы. Рукоять тяжелого меча возникла, как всегда, неожиданно, я едва удержал его на весу, но удержал, а острие замерло в дюйме от его груди. — Теперь поняло?

Он очень медленно опустил руку с мечом, но я требовательно коснулся самым кончиком впадины между ключицами, и он разжал пальцы.

Меч вывалился из ослабевших пальцев и звякнул о пол. Я повел бровью, он понял и послушно пнул ногой его в сторону.

— Теперь хрюкай, — велел я, — кто ты и почему здесь?

Он по-прежнему не двигался, глядя на меня устрашенными глазами, а я старался держаться с величавой небрежностью могучего мага, который прямо вот создает из воздуха волшебные мечи, а не просто переносит из одной комнаты в другую.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*