KnigaRead.com/

Дэн Абнетт - Создатель Призраков

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэн Абнетт, "Создатель Призраков" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Никогда не думал, что у тебя есть талант такти­ка, Каффран, — заговорил Гаунт.

— Должен признаться, сэр, я все придумал на ходу.

Гаунт остановился и с улыбкой посмотрел на мо­лодого гвардейца:

— Феса ради, не говори этого Корбеку. А то у него заведутся вредные мысли.

Каффран рассмеялся. Он последовал за Гаунтом в крепкое каменное здание, внутри которого среди бочек с горючим было расчищено открытое пространство. С потолка лился свет натриевых ламп.

Свободную от бочек площадку окружили по пери­метру гвардейцы. Большинство из них было вольпонцами, но присутствовало и несколько Призраков — Роун и еще некоторые офицеры.

В центре на коленях сидел закованный в кандалы человек. Высокий, бритый, он был облачен в тугую черную мантию. «Он бы выглядел сильным, если бы ему позволили встать», — решил Каффран. Его глубо­кие темные глаза блеснули в сторону Гаунта и Каффрана, когда те выступили из круга охраны.

— Ну что же, маленький жирный опарыш Импер­ской… — заговорил человек мягким, усыпляющим то­ном.

В следующий момент он уже лежал на полу. Удар Гаунта заставил его замолчать.

— Шолен Скара, — комиссар указал на лежащего на полу человека.

Тот пытался подняться, несмотря на мешавшие оковы. Из рассеченной губы сочилась кровь.

Расширившимися от удивления глазами Каффран смотрел на пленника. Гаунт тем временем извлек из кобуры свой пистолет, проверил заряд, передернул за­твор и протянул оружие Каффрану.

— Думаю, это тебе придется по душе. Здесь нет полевого суда. Да он и не нужен. Считаю, ты заслужил это право.

Изумленный Каффран принял оружие и опустил взгляд на Скару. Чудовище смогло подняться на коле­ни и теперь смотрело на гвардейца, скаля алые от кро­ви зубы.

— Сэр… — начал было Каффран.

— Он умрет сегодня. Здесь и сейчас. Именем Императора, — отрывисто произнес Гаунт. — Я бы с пре­великим удовольствием исполнил приговор сам. Но это твой день, Каффран. Эта победа — твоя заслуга.

— Это… большая честь, комиссар.

— Давай… сделай это, мальчик-Призрак… чего же ты ждешь? — Приторный голос Скары казался лип­ким и настойчивым.

Каффран старался не смотреть в его глубокие мас­лянистые глаза. Гвардеец поднял оружие.

— Он жаждет смерти, сэр.

— Еще бы! И смерть — самое меньшее, чем мы мо­жем ему отплатить, — отрезал Гаунт.

Ощущая на себе тяжесть всех взглядов в комна­те, Каффран опустил пистолет и повернулся к комис­сару:

— Нет, сэр, он сам жаждет смерти. Как вы нам и говорили. Смерть станет для него абсолютной побе­дой. Этого он и желает. Здесь, на Сапиенции, мы одер­жали победу. Я не омрачу эту победу тем, что позволю врагу получить желаемое. — Призрак протянул писто­лет Гаунту рукояткой вперед.

— Каффран?

— Вы действительно хотите покарать его, комис­сар? Сохраните ему жизнь.

Гаунт поразмыслил несколько мгновений. И улыб­нулся.

— Увести его, — приказал он страже, сомкнувшей круг над Скарой.

— Думаю, рано или поздно мне придется тебя по­высить, — сказал он Каффрану, когда они вдвоем по­кинули здание.

За их спинами Шолен Скара вопил, умолял и выл. И жил, чтобы переживать эту агонию снова и снова.

Брин Майло, молодой адъютант Гаунта, принес ко­миссару жестяную кружку кофе и инфопланшеты с информацией, которую тот только собирался запро­сить. Гаунт сидел на складном стуле на террасе перед своим командным пунктом, глядя на укрепления При­зраков среди изумрудной зелени Монтакса. Майло передал планшеты комиссару и тут же отвернулся, со стыдом осознавая свою вину.

Гаунт пробежал глазами светящиеся строки инфор­мации на экране верхнего.

— Доклады Маколла о разведке западных болот… и орбитальные снимки Монтакса. Благодарю.

Юноша попытался сгладить происшествие.

— Я подумал, что вы захотите взглянуть, — начал он,— Когда вы сегодня пойдете в атаку, вам понадобится…

— С чего это ты взял, что я собираюсь провести атаку сегодня?

Майло замолчал. Потом наконец пожал плечами:

— Так, догадался. После сегодняшнего ночного боя, он ведь был так близко. Вот я и решил…

Гаунт встал и посмотрел адъютанту прямо в глаза:

— Достаточно этих догадок. Ты ведь знаешь, в ка­кие неприятности они могут нас втянуть. Меня, тебя и всех Призраков.

Майло глубоко вздохнул и оперся о перила терра­сы, где устроился Гаунт. Лучи утреннего солнца, под­нимавшегося над болотами, коснулись верхушек дере­вьев, окрасив их в невероятно яркий зеленый цвет. Где-то на расстоянии многих километров ревели мото­ры бронетехники. Вдалеке грохотали орудия.

— И все же что такого преступного в простом пред­видении? — наконец спросил он. — Сэр, разве не этим даром должен обладать хороший адъютант? Предуга­дывать нужды и желания офицера на шаг вперед? Всег­да держать наготове то, что нужно командиру?

— Ничего в этом преступного нет, конечно, Брин, — ответил ему Гаунт, усаживаясь на свой стул. — В этом вся соль работы адъютанта, и ты прекрасно справля­ешься с ней. Но знаешь… иногда ты слишком хорошо угадываешь. И это пугает, хотя я и знаю тебя. Окру­жающие могут превратно понять твой талант. Мне ведь не нужно напоминать тебе об этом?

— Нет…

— Ты помнишь, что произошло на орбите на про­шлой неделе. Мы были на волосок от катастрофы.

— Это все заговор. Меня подставили.

Гаунт стер пот со лба.

— Да, так и было. И заметь, это было очень просто сделать. Ты можешь оказаться легкой добычей искус­ного махинатора. И если ситуация повторится, я не могу гарантировать, что выручу тебя снова.

— Насчет этого… у меня к вам просьба, сэр. Вы всегда защищали меня… с самой гибели Танит.

— Я обязан тебе жизнью. Если бы не ты, я бы тоже погиб вместе с твоей планетой.

— И поэтому вы должны помнить, что я могу посто­ять за себя в бою. Я хочу получить оружие. Хочу сра­жаться с остальными таиитцами в следующем наступле­нии. Мне все равно, в какой взвод вы меня определите.

— Ты действительно побывал в боях, Брин, — по­качал головой Гаунт. — Но я не допущу тебя до поле­вой службы. Ты еще слишком молод.

— Три дня назад мне стукнуло восемнадцать, — су­хо напомнил Майло.

Гаунт фыркнул. Он даже не вспомнил об этом. Ото­гнав надоедливую муху, он глотнул кофе из кружки.

— Пожалуй, здесь мне нечем крыть, — признал ко­миссар и откинулся на спинку стула. — Хорошо. Пред­лагаю тебе уговор.

Глаза Майло засияли, и он посмотрел на Гаунта с осторожной улыбкой:

— Какой?

— Я даю тебе внеочередное звание, оружие и при­писываю к отделению Корбека. За это ты обещаешь прекратить предугадывать. Насовсем.

— Насовсем?

— Именно. Ну, это не значит, что я прошу тебя прекратить хорошо выполнять свою работу. Просто пе­рестань делать ее так, что окружающие превратно пой­мут твои действия. Ну, что скажешь?

— Мне нравится. Спасибо! Уговор так уговор.

Гаунт улыбнулся своему адъютанту, что было ред­ким подарком с его стороны.

— А теперь ступай, найди мне Корбека и Маколла. Мне нужно обсудить с ними кое-какие тонкости операции.

Майло ничего не ответил. Гаунт обернулся и вы­глянул с террасы. Перед ним стояли Корбек и Маколл, исполненные внимания.

— Майло сказал, что нам стоит заглянуть при воз­можности, — проговорил Корбек. — Сейчас подходя­щее время?

Комиссар огляделся в поисках Майло. Но, видимо следуя очередному мудрому предчувствию, юноша исчез.

10

ОХОТА НА ВЕДЬМ

Варл с видом фокусника сдернул свой камуфляж­ный плащ с лежащего на полу кадила. При этом грузо­вой отсек транспортного корабля погрузился в тишину.

Игра, которую он предлагал, была простой, затя­гивающей и, конечно же, полностью подтасованной. К тому же сержант Варл и мальчишка-талисман были весьма неплохой командой. У них была банка жирных скачущих мокриц, которых они наловили в зернохранилище корабля, и старое, побитое жизнью кадило, по­заимствованное в часовне Экклезиархии. Кадило пред­ставляло собой полый шар из ржавого металла. Его можно было раскрыть, чтобы поместить внутрь и за­жечь благовония. Сам же корпус был покрыт множе­ством звездообразных отверстий.

— Правила игры просты, — объявил Варл, встряхи­вая банку, чтобы все окружающие могли рассмотреть полдюжины крупных, размером с палец, жуков. Меха­низмы его искусственной руки жужжали и гудели при каждом движении.

— Это игра на интуицию. На удачу. Никакого мо­шенничества, никакого надувательства.

Варл был своего рода шоуменом, и Майло это очень нравилось. Майло причислял его к своеобразному внут­реннему кругу Призраков: Варл был близким другом Корбека и Ларкина, одним из небольшой, но креп­кой группы товарищей по ополчению Танит Магны до Основания. Поначалу острый язык и бесцеремонное по­ведение Варла лишили его всех шансов на повышение. Но потом он потерял руку на Фортисе Бинари, во вре­мя героического освобождения мира-кузни. Ко време­ни ныне легендарного сражения за Меназоид Ипсилон он уже был командиром отделения в звании сержанта. Многие считали, что он давно заслужил это повышение. На фоне бескомпромиссности таких командиров, как Роун и Фейгор, и строгой приверженности воинской дисциплине Маколла и самого комиссара Варл нарав­не со всеобщим любимцем полковником Корбеком при­вносил в офицерскую среду Призраков нотку человеч­ности и искреннего сопереживания. Солдаты любили его: он умел шутить не хуже Корбека, а временами шут­ки его были даже смешнее (и грубее). Его искусственная рука свидетельствовала, что он не боится оказаться на переднем краю битвы. И он умел по-своему произнести неформальную, но вдохновляющую речь в момент, ког­да ему могла понадобиться полная отдача бойцов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*