Майкл Муркок - Хроники Корума (Сборник)
И тут чудовищный монотонный стон донесся до их ушей. Ганафакс вскинул голову, глаза его расширились от ужаса. Он явно ничего не понимал.
— Что это?
— Лев поет, — пояснила королева. — Он знает, что мы близко.
И при этих словах из уст Ганафакса вдруг полились точно такие же ужасные звуки — так одна собака подвывает другой.
— Ганафакс, друг мой! — Корум подбежал к нему ближе. — Тебя что-то мучает?
Ганафакс затуманенным взором уставился на него, словно не понимая.
— Нет, все в порядке, я же сказал тебе!.Это все жара… — лицо его исказилось. — А-а-а! Больно! Я не стану!.. Не хочу!..
Корум обернулся к королеве Ооризе.
— Что это с ним? Здесь с кем-нибудь такое случалось?
Она молчала, нахмурившись и думая, казалось, о чем-то своем, а вовсе не о несчастном Ганафаксе.
— Нет, — сказала она наконец. — Если только…
— Ариох! Я не стану!.. — Ганафакс начал задыхаться.
И тут рука Квилла бросила волоки и потянулась к нему. Корум попытался ее перехватить, но не успел. Вытянутые пальцы руки надавили Ганафаксу на глаза; казалось, они сейчас вонзятся ему прямо в мозг. Ганафакс пронзительно закричал:
— Нет, Корум! Пожалуйста, не надо!.. Я еще могу справиться с этим… А-а-а!
Рука Квилла резко отпустила его голову; с пальцев капала кровь и мозг Ганафакса. Его безжизненное тело вывалилось из седла и рухнуло на землю.
— Что происходит? — окликнула Корума королева.
Корум в ужасе уставился на окровавленную руку Квилла, которая тут же успокоилась и стала вести себя как обычно.
— Ничего, — прошептал он. — Просто я убил своего друга.
И, вздрогнув, поднял голову.
На вершине ближайшего холма он увидел человека. Человек смотрел прямо на него. Потом взвилось облачко дыма, и человек исчез.
— Значит, ты все-таки догадался о том, что давно уже стало ясно мне, принц Корум? — спросила королева.
— Ни о чем я не догадался! Я убил своего друга — вот и все, что я знаю. Он так помог мне! Он показал… — Корум сглотнул застрявший в горле комок.
— Он был всего лишь мабденом, принц. А значит, слугой Ариоха.
— Он ненавидел Ариоха!
— Но Ариох нашел его и проник в его душу. И этот мабден непременно попытался бы убить нас. Ты правильно поступил, уничтожив его. Он вскоре предал бы тебя, принц.
Корум задумчиво смотрел на Ооризе.
— Пусть бы лучше он убил меня! Зачем мне теперь жизнь?
— Ты из племени ведрагов! Последний из нас! И только ты способен отомстить за гибель нашего народа!
— Пусть вадхаги лучше исчезнут с лица земли — неотомщенными! Слишком много преступлений уже совершено ради этой мести! Слишком много несчастий! Слишком много безвинных смертей! Будут ли после всего этого вспоминать вадхагов с любовью? Скорее их имена будут шептать с ненавистью и проклятиями!
— О, их и так уже многие ненавидят — Ариох позаботился об этом. Впрочем, вот перед тобой Пасть Льва. Прощай, Принц в Алом Плаще! — и королева Ооризе пришпорила своего «коня». Животное тяжело двинулось с места и вскоре исчезло за огромной скалой, направляясь к огненной стене, в отдалении вздымавшейся к небесам.
И Корум понял, что сейчас сделает королева.
Он долго смотрел на безжизненное тело Ганафакса. Больше этот веселый приветливый человек никогда не улыбнется ему…
Теперь душа его, без сомнения, во власти злобного, капризного Ариоха…
Корум снова остался один.
Не то вздох, не то рыдание сотрясло ему грудь.
Из Пасти Льва снова послышался странный протяжный стон. Похоже, то был призыв. Корум пожал плечами: не все ли равно как умирать? Но никто и никогда больше не умрет по его, Корума, вине!
Он медленно развернул своего «коня» и направился к Пасти Льва, постепенно все больше разгоняя неуклюжее ездовое животное, пока не влетел с победоносным кличем прямо в разверстую алчную пасть и не оказался в кромешной темноте.
Чешуйчатый зверь, на котором он ехал, споткнулся и упал. Корум вылетел из седла, но быстро вскочил на ноги и стал искать поводья. Однако зверь, выказав неожиданное проворство, уже мчался назад, к свету, туда, где мелькали красные и желтые языки пламени.
На мгновение у Корума все похолодело внутри. Он двинулся было вслед за убежавшим зверем, но вспомнил мертвое лицо Ганафакса и решительно повернул назад, и стал пробираться дальше во тьме.
Шел он довольно долго. В Пасти Льва было, пожалуй, даже прохладно. «Интересно, — думал Корум, — много ли правды было в рассказах старой королевы или все это обычные суеверия, потому что изнутри пресловутая Пасть Льва казалась просто огромной пещерой».
Вдруг послышался шелест, треск…
Похоже, чьи-то глаза наблюдали за ним… Что было в этом взгляде? Скорбь? Обвинение? Нет. Просто злоба. Страшная злоба. Корум вытащил меч и немного постоял, озираясь. Потом сделал еще шаг вперед.
И оказался окруженным какой-то клубящейся субстанцией. Вспыхивали и исчезали яркие огни, слышались чьи-то пронзительные вскрики, потом его оглушил громовой хохот. Он попробовал сделать еще один шаг…
И оказался на совершенно прозрачной, но твердой поверхности. Под ногами у него виднелись миллионы существ — вадхаги, нхадраги, мабдены, рагха-да-кхета и многие другие, которых он распознать не смог. Мужчины и женщины. Глаза у всех были открыты, а лица — прижаты к прозрачной поверхности, на которой он стоял; все руки умоляюще тянулись к нему, словно эти люди просили о помощи. Они не сводили с Корума глаз, и он попытался разбить прозрачную поверхность мечом. Однако на ней не осталось ни трещинки.
И Корум двинулся дальше.
Он видел все пять плоскостей — одну над другой, — как видел их в детстве, как представляли их себе его далекие предки… Он попадал то в скалистый каньон, то в долину, то в поле, то снова в лес… Он попытался было перебраться в какую-нибудь одну из плоскостей, но был остановлен чем-то невидимым.
А потом визжащие твари со страшными клювами набросились на него, разрывая его плоть. Но стоило ему взмахнуть мечом, как твари исчезли.
Он шел по ледяному мосту над пропастью, и мост быстро таял у него под ногами. Клыкастые чудовища поджидали его далеко внизу. Вдруг лед треснул, Корум поскользнулся, потерял равновесие и упал…
…Оказавшись в водовороте какой-то бурлящей материи, в которой без конца зарождались и тут же исчезали различные формы жизни. Он видел, как возникали целые города; перед ним мелькало множество разных существ — одни прекрасные, другие отталкивающие. Он видел то, что пробуждало в его душе любовь и нежность, и то, из-за чего он рычал от ненависти.