Джон Френч - Чемпионы Темных Богов
Баруда впечатал оружие в лицо врага — теперь Дети Императора действительно являлись их врагами, этого было нельзя отрицать — заставив легионера отшатнуться. Он двинулся следом, вогнав обух воину в горло и раздавив трахею, а затем обнаружил, что перед ним один из огромных, закованных в терминаторскую броню представителей элиты III Легиона.
Острие золотистой алебарды рванулось к его груди, гудя от энергии. Он отвел его взмахом сверху вниз и шагнул вперед — только вперед — чтобы атаковать. Его удар попал в цель, угодив терминатору в боковую часть головы, но это было все равно, что бить по камню. Элитный воин даже не дернулся.
Терминатор сделал шаг вбок и крутанул древко алебарды, жестко ударив Баруду в бок шлема. Мощь удара отбросила того на одного из его товарищей, которого затем убили, разрубив голову от темени до горла взмахом сверху вниз.
Дикая атака Пожирателей Миров дрогнула, налетев на стену терминаторов Детей Императора. Она разбилась о них, словно прилив об утес — клинки и секиры практически не могли пробить колоссальные доспехи. Несколько из них упало, их повергли просто числом и убили клинками, которые проскользнули между пластин бронированных экзоскелетов, но таковых было мало. Дети Императора выдержали первую бурю нанесенных по ним ударов и ударили в ответ. Сильно.
Десятки воинов XII-го пали, зарубленные сверкающими золотыми алебардами, и их доспехи и кости давили сапоги терминаторов. Те брали с Пожирателей Миров кровавую плату и остановили их движение.
Баруда качнулся вбок, уходя от замаха топора на навершии алебарды, а затем бросился вперед, ревя от натуги и с силой описывая своей булавой дугу. Его удар встретило древко алебарды. Терминатор совершенно не отступил, его и без того поразительную силу умножали чудовищные сервоприводы и волоконные пучки доспеха. Он толкнул Баруду, отбросив того назад, на сородичей.
Мимо пробежал Пожиратель Миров, с воплем замахиваясь на терминатора массивной цепной глефой. Впрочем, он еще не успел нанести удар, как оказался насажен на вражеское оружие и поднят в воздух, продолжая бессвязно реветь. Из пробитого нагрудника хлынула кровь, но с воином еще не было покончено. Он опустил глефу на врага, на одну из рук терминатора, расколов и раскурочив до бесформенного состояния броню на ней.
Пожирателя Миров бесцеремонно уронили наземь, но его удерживала на месте алебарда, которой он оставался проткнут. Выпустив глефу, воин ухватился за древко алебарды, крепко удерживая его.
— Убей его, — выплюнул легионер. — Забери его череп!
Баруда уже двигался, сближаясь с терминатором. Еще один легионер Детей Императора замахнулся на него, но он отвел выпад, отбив его вверх. Он промчался мимо первого терминатора и, падая на одно колено, нанес страшный удар сбоку в колено воина.
Сочленение подалось, выбросив дождь искр, и терминатор рухнул на землю, заставив ее содрогнуться. Баруда в один миг оказался сверху, вытаскивая гладий. Острие клинка отыскало зазор под горжетом терминатора. Не церемонясь, он использовал свой вес, чтобы погрузить оружие в тело воина.
Баруда поднялся на ноги. Он попытался было высказать благодарность, но пронзенный алебардой легионер уже был мертв. На Баруду, опустив алебарды, надвигалось еще двое терминаторов. Он крепче сжал оружие и направился им навстречу.
Сквозь бешеную схватку проломилась массивная фигура в красной броне, которая отшвырнула Баруду в сторону. Удар вынудил Кровавого Жреца опуститься на одно колено, и он злобно зарычал.
— Руох, — выплюнул он.
Атака Кэдере смела еще одного Пожирателя Миров, обрекая того на смерть. Он потерял равновесие и был убит врагом — сперва лишился руки после режущего удара, а затем его отшвырнула назад автопушка, давшая выход своей ярости в упор и разорвавшая его на части.
Нимало не заботясь о том разгроме, который оставлял за собой, Руох рванулся на врага. Он поймал одну из алебард, выброшенную ему навстречу, массивной бронированной рукавицей и вырвал ее из рук противника, нарушив равновесие терминатора. Второй удар он совершенно проигнорировал. Острие алебарды вошло ему в бок, но абсолютно не замедлило — это владельца оружия оттолкнуло на метр назад, и его тяжелые сапоги пропахали на солевой равнине глубокие борозды.
Руох бросился на первого терминатора, сбив того наземь. Опустившись над ним на колени, он вогнал в грудь врагу один из жужжащих цепных клинков, пристегнутых под его кулаками. Зубья бешено гудящих лезвий взвыли, разрезая нагрудник и сросшиеся ребра противника, превращая плоть и внутренние органы в кровавое месиво.
Напоминающий наковальню шлем Руоха, покрытый стекающей кровью, резко дернулся вверх, и его взгляд уперся во второго терминатора. Тот замахнулся на него, но ему не хватало скорости. Двигаясь с быстротой, которая не вязалась с громадой гробницы-«Катафракта», Руох кинулся на нового соперника, раздирая того на части бешеными ударами цепных кулаков.
Враги перевели свои пушки на Руоха, и на его огромных плечах появились воронки размером с кулак. В одно мгновение мясник-Кэдере оказался на ногах, оторвавшись от последней жертвы, и углубился в толпу противников, которые отчаянно пятились назад, пытаясь сохранить как можно большую дистанцию между собой и сумасшедшим убийцей.
Испытывая к безумному берсеркеру ненависть, но признавая эффективность его первобытной ярости и мощи, Баруда и окружавшие его Пожиратели Миров хлынули в брешь во вражеском строю, созданную Руохом.
— Рубите их! — взревел Баруда. — Кровь Кровавому Богу!
Галерий был один среди Пожирателей Миров. Он стоял над павшим лордом Антеем, послом и лордом-посланником. Он не собирался позволить врагу осквернить тело.
Он бы скрестил клинки с Дрегером, но потерял того в толпе. От шока, вызванного предательством Дрегера, его до сих пор пошатывало.
Они окружили его, атакуя единой дикой, неуправляемой массой с ревущими цепными мечами и топорами. Это отодвинуло все остальное в сторону.
Он обдумает это предательство и его последствия позже. Сейчас осталась лишь пляска клинков.
Его доспех был покрыт воронками и дымился в дюжине мест. Два заряда прошли насквозь, уничтожив одно из легких, но это не имело значения. Теперь он был среди них — они обрушились на него волной, рванувшись к рядам его братьев. Именно здесь он и должен был находиться.
Ему не было нужды думать, кто вокруг него друг, а кто враг — все окружавшие являлись врагами, которых необходимо убить. Фальшон с золотой рукоятью запел, рассекая воздух.
К нему двигался цепной меч, зубья сливались в неровное визжащее пятно. Галерий качнулся вбок и снес Пожирателю Миров руку, отрубив ее в локте. Хлынула кровь.
Отсеченная рука еще не успела упасть, а Галерий уже вертелся, уворачиваясь от выпада зубчатого клинка. Продолжая разворот, он ударил по голове другого Пожирателя Миров, насквозь прорубив шлем и череп.
Цепной топор с ревом устремился к его шее. Он отбил оружие в сторону, и еще один из XII Легиона умер от выпада на реверсе, пронзившего грудь. Быстро развернувшись, Галерий рубанул по болт-пистолету, который следовал за его стремительными перемещениями, снес Пожирателю Миров голову возвратным ударом, а затем всадил клинок шипящего меча другому в вокс-решетку. Острие пробило затылок легионера.
Демонстрируя сверхъестественную быстроту и контроль за окружающим пространством, Галерий сделал шаг вбок, четко уйдя от выпада мечом сзади, а потом ударил в обратную сторону, впечатав тыльник своего золотистого меча в голову нападающего.
Мимо него с воем пронесся болт, разминувшийся с головой на считанные сантиметры. Удачный промах. Он обругал себя за недостаток внимательности. Его могли так прикончить.
Галерий развернулся, крутя в руках свой огромный золотой меч и резко описывая им размытую дугу. Он подрубил ноги одному из ревущих атакующих, а затем достал второго под подбородок. Керамит шлема легионера мало чем помешал. Мстящий клинок полоснул снизу вверх, рассекая челюсть, череп и мозг Пожирателя Миров, а затем вышел наружу с гудением энергии.
В грудь ударил сапог, заставив пошатнуться. Галерий оступился и упал на одно колено. На него обрушилась тяжелая шипованная палица. Голову помешал размозжить лишь отчаянный бросок вбок. Но все равно, он не смог полностью избежать удара. Булава с хрустом опустилась на плечо, засев в керамитовой броне.
Он поднялся на ноги, пятясь назад, чтобы получить больше места. Пожиратель Миров — он увидел, что это капитан — бросился на него. Оружие обрушилось с титанической силой, и он встретил его Аргентусом. Два силовых поля вступили в контакт, злобно шипя энергией. Меч Галерия отклонился острием к земле. Пожиратель Миров сделал шаг вперед и опустил сапог на клинок, вырвав его из руки Галерия.