KnigaRead.com/

Дэн Крэгг - Испытание джедаев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэн Крэгг, "Испытание джедаев" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- У нас будет армия в двадцать тысяч клонов. Мы разделим ее на две дивизии. Я буду осуществлять общее руководство и командовать первой дивизией, а ты будешь командовать другой. Если со мной что-то случится, ты возглавишь весь флот. Ты справишься с этим, Анакин, - поэтому я тебя и выбрал. - Помолчав, он легонько пнул носком ботинка по комку грязи. - В нашу армию входят поддерживающие рода войск, так что кроме пехоты из клонов мы будем располагать подразделениями военных, собранных со всей Республики. А большую часть планирования придется выполнять на ходу.

- Когда мы вылетаем?

- Скоро, очень скоро.

- И каким будет наш первый шаг? - спросил Анакин.

- Наш первый шаг? Ну, для начала ты и я встретимся с кем-то весьма особенным.


* * *


Не существует общества, в котором не имелось бы своего преступного мира. Население Корусканта - украшение Галактики, центра Республики - превышало триллион, и среди его жителей, где-то глубоко под вознесшимися к небу шпилями, были и те, кто кормился придонной пищей. Корускант походил на громадный океан: в то время как его поверхность рассекали роскошные лайнеры, наполненные беспечной публикой, в темных глубинах таились уродливые обитатели, непривычные к свету. И вот в этот мир мастер-джедай Нейа Халкион привел Анакина,

<Золотой слизняк>, обветшалая ночлежка с неопрятным баром, устроенном в вестибюле, был единственным оживленным местом в боковом тупике, примыкавшем к подземной автостраде.

Водосточный желоб был завален отбросами; мигающая вывеска - прочие светильники не работали - озаряла улочку неровным тусклым светом.

- Что мы тут делаем? - прошептал Анакин, осторожно пробираясь между кучами мусора.

Внезапно внутри <Золотого слизняка> раздался приглушенный взрыв гортанных криков, затем донесся шум удара, и мимо них, выскочив из вестибюля гостиницы, промчалась высокая рептилия. Гадая, что могло так напугать барабела, Анакин потянулся за лазерным мечом.

- Полегче, Анакин, - сказал Халкион, придержав его руку ладонью.

Вывеска над входом в ночлежку была разбита - наверно, в какой-то давней пьяной потасовке, - а несколько букв сгинуло вовсе, и теперь она гласила: <Зол..той Сли..як>.

- Не думаю, что у нас будут проблемы, - продолжил Халкион, - так что вынимать оружие нет надобности. Но будь начеку - просто на всякий случай.

Анакин посмотрел в конец улицы, где, как он чувствовал, кто-то затаился. Затем воспользовался Великой силой, чтобы проверить вестибюль.

- Что ж, - пробормотал он, - вроде бы опасности нет, так что - вперед.

В вестибюле творился кавардак. Большая часть мебели - из той, что еще не разломали, - была не занята, если не считать, что на одном из диванов кто-то громко храпел. Потолочный вентилятор лениво гонял затхлый воздух. Скучающий портье, субъект с огромными ушами и длинным хоботом, вскинул глаза на двух джедаев, издал пронзительный писк и исчез под прилавком. По другую сторону зала, возле бара, расположилось несколько посетителей. Пол усеивали обломки - остатки уничтоженного стола и стульев; и там же валялось нечто, подозрительно напоминавшее руку или ногу, только что отделенную от владельца. На одном конце бара одиноко сгорбилась фигура весьма непривлекательного вида, а на другом краю, отодвинувшись от фигуры как можно дальше, восседали еще три завсегдатая, старательно ее не замечая.

- Грудо! - вскричал Халкион.

В зале повисла мертвая тишина. Даже вентилятор, медленно вращавшийся над их головами, похоже, притормозил Бармен уронил стакан, который он будто бы протирал, и нырнул под стойку.

Сгорбленный субъект неспешно повернулся, поднялся на ноги и двинулся к джедаям. Анакин моргнул. У субъекта была бугристая зеленая кожа и выпученные фасеточные глаза; из головы торчала пара коротких антенн. С патронташей, стягивавших его грудь крест-накрест, свисали многочисленные ножи, еще с десяток покоились в ножнах на его поясе, и к нему же крепились две кобуры с бластерами. И это не считая прочих орудий охотника за головами, которые можно было различить под одеждой то тут, то там. Родианца столь отталкивающей наружности Анакин еще не видел; и это существо направлялось прямо к ним. Анакин вновь потянулся за лазерным мечом, но Халкион опять его удержал; а в руках родианца ничего не было.

Приблизившись, охотник за головами вдруг качнулся вперед и, ухватив Халкиона за талию, закружил его в мрачном танце.

- Халкион! - ухал он. - Рад видеть тебя, дружище!

Родианец прекратил танцевать, и они сердечно обнялись.

- Это Грудо, - сказал Халкион Анакину, как только смог высвободиться. - Грудо, этого юного джедая зовут Анакин Скайуокер. Анакин, скажи <привет>.

Криво улыбнувшись, Анакин сказал:

- Привет!

Отпустив Халкиона, родианец встал по стойке <смирно>.

- Джедай Анакин Скайуокер, докладывает сержант Грудо, - произнес он на безупречным общегалактическом, резко контрастирующим с его внешностью. - Приятно познакомиться с вами, сэр.

- Сержант? - спросил Анакин, изумленный четким произношением родианца. - Не знал, что у охотников за головами есть звания.

Завсегдатаи, усердно игнорировавшие эту троицу, разом повернули головы, бросив на них быстрые взгляды, затем снова уткнулись в свои стаканы. А когда Грудо хрипло захохотал, даже бармен выглянул из своего укрытия.

- Пошли, - скомандовал Грудо и повел джедаев к бару; посетители еще ниже склонили головы, стараясь казаться незаметными. - Бармен! Покажись, наконец, - я хочу угостить своих друзей выпивкой!

Бармен, нервный человек с землистым лицом, осторожно выпрямился над стойкой. Испуганно приседая при каждом шорохе, он из бутылки, в которой плавал какой-то корень, налил в не слишком чистые стаканы жидкость грязно-желтого цвета. Грудо приветственно вскинул стакан. Халкион и Анакин последовали его примеру.

- Аааррггх! Фью! - задохнулся Халкион. Грудо крепко хлопнул его между лопаток.

- Мощное пойло! - выдавил мастер-джедай, колотя себе в грудь кулаком.

Анакин осторожно отпил из своего стакана. Опалив губы, жидкость огнем прошлась по его языку и, скатившись по горлу вниз, провалилась вглубь живота, где взорвалась обжигающим пламенем. Анакин с трудом удержал кашель.

- Хорошо! - прохрипел он. - Очень хорошо! Спасибо... Грудо.

Грудо рассмеялся, потешаясь над тщетными стараниями Анакина не показать, как ему худо сейчас.

- Во вкусе этого напитка нет ничего <хорошего>, - сказал он. - Он должен валить с ног гаморреанцев, трандошанов, вуки и прочих здоровяков, чтобы родианские охотники за головами могли доставлять их в тюрьму, не подвергаясь лишнему риску.

Этот родианец уступал габаритами среднему мужчине-человеку, но Анакин, вспомнив о барабелианце, с воплями выскочившем отсюда на улицу, указал взглядом на обломки, раскиданные по всему залу.

- Я вовсе не чувствую, что валюсь с ног, Грудо, - сказал он. - А ты уверен, что тебе требуется влить в здоровяка успокоительное, чтобы его повязать?

Рассмеявшись, Грудо хлопнул его по спине.

- Может быть. Если бы я был охотником за головами.

- Но если ты не охотник, то что делаешь на Корусканте? Я думал, единственные, кому в вашем мире позволено покидать планету, это охотники за головами.

Грудо вскинул увенчанный присоской палец перед висячим хоботком, и это так походило на человека, прижимающего палец к выставленным губам, что Анакин не удержался от смеха.

- Если я не скажу, то и ты никому не расскажешь, - заговорщически прошептал он. Затем повернулся к Халкиону. - Рад свидеться с тобой снова, Халкион. А также очень рад знакомству с джедаем Скайуокером.

- И я обрадовался, Грудо, когда услышал, что ты еще здесь. Хотя удивлен, что ты не нашел себе новую работу.

Грудо пожал плечами.

- К несчастью, это правда. Как ни удивительно для военного времени. Но... тебе известна репутация охотников за головами. - Он покачал головой. - Это сильно затрудняет честному родианцу поиски работы в качестве солдата. А что, у тебя есть для меня дело, Нейа?

- Возможно.

- Я слышал, на Праеситлине проблемы. Джедаи удивленно переглянулись.

- Откуда ты это знаешь? - потребовал Анакин.

Грудо уклончиво пожал плечами:

- Прошел такой слух. Халкион вздохнул.

- Что ж, если о нашем задании известно здесь, то сепаратисты тоже о нем знают или вскоре узнают. - С подозрением глянув на свой стакан, он отодвинул его в сторону, затем сказал Анакину: - Грудо не охотник за головами, он - старый солдат. Он побывал в стольких сражениях и на стольких кампаниях, что немногие кадровые военные могут с ним сравниться. Все свою жизнь он водит солдат в бой. Я хочу взять его с нами. Он будет отличным дополнением к нашей команде - особенно когда дело дойдет до ведения операций малыми группами. - Он повернулся к Грудо. - Полетишь с нами?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*