Многоликий Янус (СИ) - Малеёнок Светлана
[1] Епанча – у мужчин: широкий, тяжелый, безрукавный круглый плащ с капюшоном.
[2] Людская — помещение, предназначенное для дворни, слуг при барском, помещичьем доме.
[3] Зау́трок — завтрак
Глава 57. Почти раскрыта
Я закрыла дверь и прислонилась к ее косяку, приходя в себя. Ноги до сих пор дрожали, и я не уверена, что это только от лазанья по стремянке. Столь сильной эмоциональной встряски, у меня уже давно не было и последний раз, пожалуй, это случилось в мое пробуждение в новом теле. И сейчас мне очень хотелось остаться одной, проанализировать встречу с моим «мужем» и решить, как вести себя дальше. А пока, я открыла глаза и встретилась с восхищенным взглядом этой, навязанной мне девушки. И что мне с ней делать?
— Вы такая красавица! – прошептала моя худенькая проблема.
— Говоришь, тебя Марфа, зовут? – проговорила я в ответ, никак, не реагируя на комплимент, который ко мне никак не относился.
Девушка кивнула. В ее глазах появилась тревожное ожидание.
Я же, окинула ее фигуру взглядом и обратила внимание на острый подбородок девушки и сильно выпирающие ключицы. Да, уж, полагаю, что все остальное тело, у нее такое же худое, одежда висит на ней, как на швабре. Видимо, бедняжка долго недоедала. Сразу все мои надуманные беды, как-то померкли перед желанием позаботиться о девчушке. Ведь она даже младше моей дочери! Вспомнив о Кате, стало грустно, но я тут же взяла себя в руки и, улыбаясь, скомандовала:
— За мной! Для начала, мы тебя покормим!
По дороге на кухню, нас перехватил Тимофей.
— Уф! Хозяйка, а я за вами! Его сиятельство, попросил Глафиру накрыть поздний завтрак в столовой, а она куда-то подевалась! Я думал, она с вами!
— Нет, Тимофей, она не со мной! Ну, мало ли куда она могла отойти, ведь до обеда еще есть время!
— Это так. Но завтрак!? Я не знаю, что у нее там и где находится! Глафира всегда мне подавала все у входа на кухню! – чуть ли не заламывая от отчаяния руки, паниковал дворецкий.
— Да что вы так все усложняете!? – удивилась я. – Сейчас все сделаем! – И прибавила шагу. За мной, как два вагончика за паровозом, побежали Тимофей и Марфа.
К счастью, за мое времяпрепровождение на кухне, я уже прекрасно знала, что и где находится, поэтому, усадив девушку в уголок, принялась быстро собирать на стол. Достала из печи еще теплые блины с творогом, налила в соусник сметаны, три креманки заполнила разным вареньем и подала Тимофею.
— Сейчас чаю сделаю!
***
Между отцом и сыном, только что состоялся весьма странный разговор, когда Оливер, рассказав отцу об удививших его в супруге, странностях, услышал в ответ не менее удивительный рассказ о том, как Аврора на себе несла на улицу, потерявшего сознание дворецкого.
На стене гостиной тихо тикали часы, разбавляя свои звуком затянувшееся между погруженными в собственные мысли мужчинами, молчание. Наконец, Оливер произнес:
— Отец, я правильно тебя понял, что Аврора ссылалась на свою сводную сестру, которая якобы, из-за зависти навела на нее порчу, сделав злой и истеричной?
— Да, сын, именно так она мне и сказала, — усмехнувшись, ответил Винсент Райли и поднес руку к колокольчику, чтобы поторопить дворецкого с завтраком.
В этот момент, в дверь тихо постучали, и в гостиную, неся поднос с едой, вошел Тимофей.
Отец и сын, молча, ожидали, пока слуга расставит тарелки и креманки.
— Тимофей, а где чай? – поднял брови старший Райли.
— Аврора делает. Сейчас принесу. Ох! – спохватился дворецкий, испуганно переводя взгляд с отца на сына и обратно.
— Не понял! – приподнялся в кресле Оливер. – Почему моя жена, а не кухарка, готовит завтрак?
В дверь снова постучали, и в этот раз в комнату вошла сама виновница разгорающегося конфликта и смущенно улыбаясь, внесла поднос с чайным набором. Пока оба князя удивленно на нее смотрели, Аврора не поднимая глаз, выставила на стол: фарфоровый чайник, сливочник со сливками, сахарницу с кусочками коричневатого сахара и две изящные фарфоровые кружки, после чего, пожелав мужчинам приятного аппетита, направилась к двери.
— Аврора! – окликнул невестку старый граф, — не хочешь ли ты присоединиться к нам?
— О, спасибо! В следующий раз, обязательно! – улыбнулась девушка, — но на кухне меня ждет Марфа, она сегодня еще не завтракала! Нужно бедняжку накормить и переодеть.
У отца и сына от удивления вытянулись лица, они переглянулись, и Винсент Райли спросил:
— Но, почему ты сама занимаешься служанкой, да нам чай приносишь? Глафира, где?
Услышав вопрос, дворецкий побледнел, что не укрылось от Авроры. И вздохнув, она ответила:
— Глафира пролила воду на пол, да поскользнулась! Ногу она сильно подвернула, не может на нее наступать. Пусть немного посидит! Но, вы не волнуйтесь, князь, обед вовремя будет готов, мы с Марфой ей поможем! – и, не дожидаясь ответа, девушка быстро выскользнула из гостиной.
Тихонько пятясь в сторону выхода, Тимофей последовал за молодой хозяйкой.
С минуту в гостиной, тишину нарушало только звяканье ложечек, размешивающих сахар.
Оливер, взял блин с творогом и, откусив, принялся задумчиво жевать.
— Вкусно! А знаешь, отец, мне сегодня Прохор сказал, что к этим чудесным блинам, Аврора тоже руки приложила! – мужчина положил на край тарелки надкусанный блин, и потерянным взглядом посмотрел на отца. – Что-то аппетит пропал! – Отец, что происходит? Уже голова кругом! И ощущение, что мою жену подменили! Я, конечно же, именно о такой жене и мечтал, но все же как-то не понятно. Это что, какое-то колдовство?
Винсент Райли, бросил на сына быстрый взгляд из-под бровей, и его лоб прорезала глубокая вертикальная складка.
— Знаешь сын, после того разговора, когда я выяснял, почему она тащила на улицу бессознательного Тимофея, я Авроре сказал, вернее даже пригрозил, что буду внимательно за ней наблюдать! Я боялся, что она затеяла какую-то игру, что она притворяется. Но не теперь. Аврора, какую я знал с ее детства, не смогла бы так притворяться! Она не смогла бы выйти из комнаты без сложной прически, не стала бы пытаться помочь дворецкому или делать нам чай и лично прислуживать за столом.
— Она ни за что не надела бы платье служанки, не залезла на лестницу и не взяла в руки грязную тряпку и уж тем более, не поспешила бы пойти позаботиться о голодной служанке! – вторил ему Оливер, бездумно смотря в угол гостиной.
— Сын мой, — тон старого князя изменился и стал более твердым и решительным, Оливер удивленно поднял на отца глаза. – Сын! Мы оба понимаем, что эта девушка не твоя жена. Но, это самое красивое, обаятельное, доброе и заботливое существо из всех, кого бы ты мог встретить в своей жизни. Именно такой была твоя мать в молодости! Оливер, консумируй, наконец, ваш брак и живите счастливо!
— Отец! О чем ты говоришь! – Оливер резко встал со стула и опрокинул его, но, даже не заметив этого, принялся, нервно потирая руки, ходить вдоль стола. – Да, я восхищался той Авророй, но не любил ее и ты это знаешь, как никто! Но я ее хотя бы знал! А это чудесное видение, в образе Авроры, я даже не знаю! Кто она? Каким чудом появилась? Что она ко мне чувствует? Не оттолкнет ли? Я не знаю, какие мысли скрываются в ее прелестной головке! Хотя…, — он резко остановился и вновь уставился вдаль невидящим взглядом. – У меня есть одно невероятное предположение! Но, чтобы это выяснить, я должен с ней поговорить! Но не сейчас, сначала мне нужно успокоиться, а иначе, я могу напугать Аврору. Или, как там ее зовут?
Оливер поднял стул и громко поставил на ножки, затем уселся на него и со скрежетом пододвинулся к ближе к столу. Старый князь поморщился.
— Что ты делаешь? Где твои манеры, сын!?
— К черту манеры! Сейчас, можно сказать, моя судьба решается!
Оливер, глубоко задумавшись, съел несколько блинов.
— Мммм! Да это действительно очень вкусно! Что она туда добавила? Я до сих пор ее пюре помню!