Андрей Шумеляк - Веллоэнс. Книга вторая. Царские игры
– Какую услугу госпожа хочет получить?
– Среди моих гостей есть лорд, желающий подорвать мою власть у самого основания, – Ионнель жарко зашептала. – Вы, как опытный человек, понимаете, насколько авторитет и уважение ценятся среди людей искусства. Этот павлин хочет очернить наш праздник жалобами и интригами, принизить достоинство Веллоэнса, выставить меня неразумной и вздорной девицей, дорвавшейся до жезла.
– Могу я знать имя лорда? – лицо Марселя насторожилось.
– Менаптех.
– Хитрый лис, госпожа. Действительно, его язык полон яда.
– Что же делать? – Ионнель театрально заломила руки.
– Есть средство. Выведайте у его ткача, в каком наряде лорд хочет явиться на торжество воцарения. Заплатите ему хорошенько, обещайте место при дворе – всё, чтобы он был уверен в своей безопасности и довольстве… Достаньте ткань костюма и эскиз платья…
Энталла в облике горничной гуляла по саду. Она смеялась с менестрелями, хлёстко отбивалась от шаловливых рук, шутила и пела. Одного особо настырного лютниста пришлось окатить с ведра. Артист запричитал и хотел схватить вздорную девчонку за руку – она вывернулась, а горемыка как бы невзначай поскользнулся, рухнув прямо на вспаханный квадрат. Наряд оказался безнадежно испорчен землёй и свеженасыпанным навозом.
Бесцеремонно заходя в шатры, интересуясь – «чего господам надобно?», «вынесли ли мусор, а то госпожа наказала чистоту блюсти», «с чем выступать будете?», худощавая молоденькая «служанка» примечала каждую мелочь – у кого какие письма лежат, кто что украл, да тряпицей прикрыл – или не успел прикрыть, кто с кем возлежит и так далее. Из шатра незаметно исчезали скреплённые печатями письма – чуть позже появлялись и только особо внимательный взгляд бы заметил, что под печатью пергамент чуть потемнел. Уже два вечера подряд у Ионнель на столе появлялся подробный отчет о каждом сколь-нибудь значимом событии, наблюдении, свойстве.
Например, лорд Вейхель страдает желудком, сливы вызывают крупную нужду, а жареное мясо – колики. Лорд Базилевс боится грозы, прячется под одеяло и плачет, как ребёнок. Лорд Гастире спит со служанкой. Это явление для лордов обычное – но его жена спит с братом служанки. А брат служанки спит с самой служанкой и, одновременно, с конюхом лорда Гастире, которого только начала одолевать сухотка.
Другие сведения, более важные, относились к Ионнель и её царству. Нападки, планы, желания – об этом мало говорили вслух, но что проскальзывало, было на вес золота. С ними Ионнель разбиралась, как могла. Её «волшебное зеркало», Дарилион, был кладезем знаний, но не мог ничего присоветовать в вопросе дворцовых интриг. И словно ответ на молитву, Лавьен прислал ей Марселя. Энталла ощутила укол ревности, но что ревновать – для царевны разведчица незаменима. Однако её волновало появление ещё одного полезного человека, сведущего в том, в чём у Змейки не хватало опыта.
К плечу прикоснулась холодная рука. Девушка молниеносно оглянулась, искусно схватилось за сердце, охнула:
– Госпожа, как же вы меня испугали, – и сразу же перешла на услужливый тон. – Чего-то надобно? Еды, ткани, менестреля?
Темноволосая госпожа в черной коже, с алыми губами и острым взглядом, улыбнулась:
– Менестрелей. Двух, дитя моё. Да повыносливей – я люблю, чтобы играли долго.
На последних двух словах женщина сделала акцент. Энталла сделала книксен:
– Конечно. Я знаю всех менестрелей, много о них слышала. Есть двое крепких и красивых, здоровьем пышут – глаз радуется. И, говорят, играют хорошо. На нескольких инструментах. Могут усладить даже очень требовательный вкус. Но берут золотом, госпожа.
Женщина вынула из кошеля серебряный кругляк, положила Змейке за пазуху, шепнула:
– Заходи после обеда. Если они и вправду так хороши, получишь ещё один. Мой шатер стоит с краю березовой рощи, в синих и красных цветах. На знамени – огнецвет с черным пауком.
Энталла снарядила на ответственное дело братьев-скрипачей. От их музыки слёзы наворачивались на глаза, сердце разрывалось на части, а ноги бросались в пляс. Статью походят больше на ратоборцев, чем ценителей прекрасного – только лица – чистые, светлые, без шрамов и тени угрюмости отличают их от задир и вояк. Близнецы пользовались спросом у женщин, но позволить их себе могла не каждая.
Минуло время обеда, и Змейка отправилась за наградой.
Она помялась у входа, внимательно вслушиваясь. Ни шороха, ни вздоха. Этого следовало ожидать. «Графиня, конечно же, доплатила за пару каприччио на свежем воздухе». Оглядевшись, Змейка открыла полог и шагнула внутрь.
Её схватили и зажали ладонью рот. Она попыталась вырваться – хватка была неимоверно крепкой. Ещё попытка – в бок легонько кольнуло и по телу пробежала молния. Девушка рухнула на пол, не в силах пошевелиться. Краем глаза увидела, что близнецы – голые, связанные, без сознания, лежат под рогожей. Над ней высилась знакомая госпожа:
– Они были лучше многих. Но не так хороши, как хотелось бы.
Женщина присела, внимательно всмотрелась в лицо Энталлы:
– Уколоть тебя ещё раз? Я бы вывезла вас троих к себе в покои и там бы мы наигрались, как следует. Твоё лицо утром показалось мне знакомым, но теперь я точно уверена.
Она отодвинула прядь каштановых волос. За ухом чуть краснела гряда точек.
– Точно! Ты одна из нас. Или сбежала, или отбили в одной из схваток. Задержалась ты в неофитах, дорогая.
Женщина придвинулась к уху и чуть слышно прошептала заклятие. Точки засветились, забились прожилки вен и на коже явственно проступил замысловатый рисунок. Глаза Энталлы засветились красным.
– Восстань, юная жрица. Пробуди дух.
Свечение усилилось, взгляд оставался мутным, по лицу и рукам девушки бегали золотые ленты.
– Через час ты очнешься и забудешь нашу встречу. Ты выпила крепкого вина, тебя разморило и ты заснула. Будешь жить как жила, до тех пор, пока наша богиня не призовёт тебя. Теперь ты – её служитель, её уши, её голос, её страсть.
Рисунок за ухом исчез и Энталла заснула.
Очнувшись, Змейка увидела, что лежит на полянке в роще. Солнце перекатило зенит и клонилось к окоёму. Стрелки на башенных часах смотрели вниз.
– Шесть часов! Празднество уже началось! Как я могла заснуть? Зачем же согласилась на чарку!!!
Над забитом людьми полем сверкали фейерверки. Менестрели рвали глотки и струны, циркачи кувыркались и подначивали толпу, артисты показывали импровизации – печальные, весёлые, задумчивые. Перед замком высилась огромная сцена– с кранами, занавесом, трибунами, освещаемая разноцветными люменами. Вкруг поляны располагалось семь сцен поменьше – для вольных артистов.
Ионнель удобно расположилась на троне. По левую сторону сидел Марсель – хоть старик и сконфужен от подобной милости, но виду не подаёт – сказывается многолетний опыт лицедейства. Место справа пустовало – Энталла не явилась на вечернюю трапезу и не подошла к началу. Царица успокаивала себя. «Наверное, увлеклась каким-нибудь сладкоголосым юношей – в её возрасте это позволительно».
Места Фатоха и его родных пустовали – видимо, их уже застали в интересном положении. С Менаптехом и Иарлогом – сыном Свеберского вождя ещё предстояло разобраться. После зрелищ и воцарения праздник продолжится в замке – там то знатные господа и будут брать Ионнель в емцы. «Если сами себя не придушат».
На главной сцене уже побывали танцоры, певцы, лицедеи.
Люмены погасли, толпа утихла. Заструилась печальная песнь лютни. Зазвенели цепи, вспыхнули красные огоньки факелов. Блики высветили женскую фигуру. За спиной на секунду вспыхнуло пламя и толпа охнула – у женщины четыре руки, каждая сжимает цепь с огнём. Инэгхи двигалась под музыку, вращая огневики – в воздухе возникали и исчезали рыжие круги и восьмерки. Рампа радужно засияла, пламя за спиной вспыхнуло ещё раз. Перед Инэгхи выбежали Линна, Фатира и Этрин. Из одежды – телесного цвета страфионы и коротенькие портки, из украшений – жемчужные нити в косах и перышки на плечах, локтях, талии да коленях. Люди довольно засвистели, раздалось улюлюканье. Девушки тем временем станцевали вступление и перешли к шпагатам и кульбитам. После номера Инэгхи и гимнасток, на сцену вышел Доден, впряженный в телегу, груженую наковальней, чугунными болванками, подковами и кузнечным инструментом. Он устроил для публики перетягивание цепи, разгибание подков и предложил перенести наковальню. Под веселые крики схватил раскрасневшегося смельчака, беспомощно толкающего гигантскую черную чушку, усадил его на наковальню и поднял над головой. Вдруг к нему подбежал толстый старый клоун. Жестами показал на пояса. Они схватились, но вместо того, чтобы тянуть вверх, Мимах дернул вниз, оставив силача в исподнем. Публика повалилась на землю. Тот принялся подтягивать штаны и клоун, воспользовавшись моментом, поставил Додену подножку.