KnigaRead.com/

Многоликий Янус (СИ) - Малеёнок Светлана

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Малеёнок Светлана, "Многоликий Янус (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Графиня Аврора Саян, — присела я в книксене, почему-то представившись титулом своего отца. Последнее время, подозрительными мне казались все и вся.

— Чем сию очаровательную барышню, мог заинтересовать мой скромный склад? – с заметным акцентом, поинтересовался барон.

Откуда ни возьмись, тут же набежали слуги, и спустя минуту, прямо посередине ангара, появился небольшой стол и два мягких кресла. Затем, стол быстро сервировали на две персоны горячим чаем, свежим хлебом, медом и несколькими видами варенья в маленьких креманках.

Благодарно улыбнувшись, я, нисколько не теряясь, намазала хлеб медом, и с огромным удовольствием вгрызлась в его теплую мякоть. Только сейчас я почувствовала, насколько голодна, так как утром, из-за переживаний, не стала завтракать.

— Как это у вас говорится? «Кто хорошо ест, тот хорошо работает»? – благодушно улыбнулся барон и присоединился к моему пиру.

Немного перекусив и согревшись горячим чаем, я почувствовала себя куда лучше. Поблагодарив радушного хозяина за неожиданное, но столь своевременное угощение, перешла к делу.

— Барон Норфолк! Как вы уже поняли, меня интересует картофель. Семенной!

Услышав это уточнение, у мужчины вытянулось в удивлении, лицо.

— Оооо, молодая барышня, знает, как выращивать потетес?

Оказывается, это англичанин! Поэтому он по привычке и в России называет картофель потетес.

— Да, вы правы, барон. Барышня знает и умеет это делать! – усмехнулась я. – И мне нужно много картофеля.

— Ммм. Насколько много? – стоило нам перейти к обсуждению дел, в глазах мужчины, до этого мягкое и ленивое выражение, сменилось на цепкое и колючее.

— Ну, все зависит от цены, которую вы назовете! – сказала я по-английски и кокетливо улыбнулась.

Не стоит и говорить, что купец пришел в полнейший восторг, узнав, что его очаровательная покупательница, может говорить с ним на его родном языке. А затем пожаловался, что совершенно не понимает значения некоторых русских слов, от чего из-за недопонимания, иногда теряет клиентов.

— Не переживайте, барон! Мы с вами обязательно разберем эти слова и конфуза из-за недопонимания, у вас больше не случится! – улыбнулась я, как можно очаровательней.

Барон рассыпался в благодарности, но затем снова перешел к делу, уточнив, сколько, же я возьму мешков картошки.

— Вы, барон, конечно же, понимаете, что мой окончательный ответ зависит от того, сколько вы сможете мне уступить за небольшой опт, и также учитывая некую услугу, которую я готова вам оказать! — пошла я, на неприкрытый шантаж.

Барон назвал стоимость одного мешка.

Признаться, я ожидала, что продукт, который в это время подают к столу только высокопоставленных вельмож и самого императора, не может стоить дешево. И, все же, я еле удержала нейтральное выражение лица.

Кивнув, я спросила.

— А если я возьму у вас десять мешков? Какой будет их стоимость?

Барон озвучил. От души уже немного отлегло. Я вздохнула и продолжила торговаться.

Наконец, барон сообщил мне минимальную стоимость картофеля при оптовой покупке от тридцати мешков, и я решилась.

Для начала, я возьму мешков сорок, — задумчиво ответила я, и добавила, — но, с таким расчетом, чтобы хватило места, как можно лучше укутать их от мороза. Надеюсь, барон, вы сможете мне в этом, помочь?

— О, да, конечно! – широко улыбнулся купец, по всей видимости, оставшись доволен заказом.

Тридцать мешков, должно было поместиться на одну подводу и еще десять на ту, куда мы загрузили обои. На ней, как раз осталось достаточно свободного места.

Оглянувшись на ворота, я увидела там дежурившего одного из моих крестьян и попросила, чтобы он позвал всех остальных.

Через пару минут, все были в сборе. И, Прохор, смущаясь, извинился, сказав, что заплатил за горячий чай с булочками, которыми моя «свита» согревалась в ближайшем павильоне у симпатичной булочницы. Усмехнувшись, я похвалила мужчину за находчивость и, оглядев отогревшихся и повеселевших бравых молодцев, распорядилась на счет погрузки и утепления ценного груза.

Обратно, к гостинице, я ехала очень довольная собой! Пока происходила погрузка, я просветила барона насчет значения нескольких русских слов, так до этого, мешающих его торговле. Поэтому, он на радостях, снизил цену еще больше, объявив, что это будет моя персональная скидка, и он надеется, на наше долгое и плодотворное сотрудничество.

Я не стала расстраивать любезного барона, сообщая, что в мои планы не входит каждый год тратить огромные суммы на закупку семенного картофеля, и что я собираюсь, просто оставлять часть урожая на посадку.

Довольные друг другом, мы распрощались.

Когда уже до гостиницы оставалось совсем немного, впереди послышались какие-то крики и почти сразу, звон монет. И, на самом деле, вокруг нас, стали откуда-то сверху, сыпаться медяки, звеня и подскакивая на дороге.

Тут же, прохожие, бросились их собирать, буквально кидаясь под копыта нашим тяжеловозам. Чтобы не затоптать людей, Прохор осадил лошадей, и мы остановились. Кони, на которых ехали верхом мои охранники, вставали на дыбы, испуганные кричащими и снующими кругом, людьми. Началась ужасная толчея и неразбериха.

Я, округлившимися от удивления и ужаса, глазами, смотрела на это безобразие. Как вдруг, мой рот закрыла широкая шершавая, пятерня, а затем, меня просто сдернули с подводы. Сильная рука перехватила меня поперек туловища и мужчина, удерживая меня у своего правого бока, лавируя между лошадьми и собирающими мелочь крестьянами, побежал в сторону покосившихся деревянных домишек.

Едва первый шок прошел, я принялась вертеться и вырываться, и даже умудрилась укусить сжимающую мой рот, ладонь.

Похититель вскрикнул и грязно выругался.

Забежав за угол, он поставил меня на ноги, и, кривя лицо, довольно прошипел:

— Я же сказал, что ты будешь моей!

И я, с ужасом узнала своего «спасителя» из Охотничьего домика, Ивана!

Но тут, за его спиной, я увидела Винсента Райли, послышался глухой удар, и псарь кулем свалился мне под ноги.

— Князь! – со всхлипом бросилась я на шею свекру.

— Ну-ну, не надо, все уже позади, — смущенно пробормотал мужчина и похлопал меня по спине, — у тебя есть пояс? Нужно связать этого молодчика, пока он не очнулся.

Примерно через полчаса, мы входили в гостеприимные двери гостиницы, встречающие нас теплом и восхитительными ароматами местной кухни.

Хозяйке, мы сообщили, что связанный мужчина, мой навязчивый поклонник, который, к тому же, не совсем в своем уме. И что его нужно поместить в какую-нибудь каморку и выпустить только после того, как мы уедем. В идеале, не раньше, чем через день.

Хозяйка была бы и рада нам помочь, но забеспокоилась, что этот сумасшедший может потом начать ей мстить, и, чего доброго, еще гостиницу подожжет!

Но мой свекор поспешил ее успокоить, дав хороший совет, что, перед тем, как отпускать «арестанта», нужно напоить его сонным чаем, отнести в любой кабак, под видом перепившего гуляки, и оставить спать на лавке. Проснувшись, он не сможет узнать, где до этого томился в заточении, так как не видел, ни как его туда доставляли, ни как увозили.

После такого совета и небольшого, но приятно звякнувшего наличностью, кошеля, хозяйка с удовольствием согласилась помочь нам в этом щекотливом деле.

Она сообщила, что у нее как раз, есть подходящая каморка для дебоширов и воришек. Это оказалась маленькая темная комната без окон, больше похожая, на чулан, в которой из мебели, была только деревянная лавка, да ведро в углу. Еда подавалась через окошко в двери, потом, закрывающееся на щеколду.

А еще, хозяйка сообщила, что у нее есть глухонемой слуга, который при всем желании, не выдаст нас Ивану.

На мгновение, мне стало жалко псаря, чисто по-женски. Но только на мгновение. Так как посидеть всего лишь сутки в темноте и неопределенности на хлебе и воде, это совсем не то, что против воли на всю жизнь быть спрятанной в глухом лесу, да еще и стать подневольной любовницей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*