KnigaRead.com/

Рик Риордан - Дом Аида

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рик Риордан, "Дом Аида" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Аннабет оттерла попавшие на лицо горячие капли. Там, где еще секунду назад был Гиперион, не осталось ничего, кроме дымящегося пустого кратера.

– Гиперион – плохой титан, – мрачно возвестил Боб. – Теперь он не сможет навредить моим друзьям. Ему придется переродиться где-нибудь в другом месте Тартара. К счастью, на это уйдет много времени.

Глаза титана блестели сильнее, чем обычно, словно он собирался заплакать ртутью.

– Спасибо, Боб, – произнес Перси.

Как ему удавалось оставаться таким спокойным? А как он говорил с Бобом – Аннабет не находила слов от восхищения… но вместе с тем ощущала легкое беспокойство. Раз Перси на полном серьезе оставил выбор Бобу, то, значит, по-настоящему ему доверял, а ей эта идея совсем не нравилась. Но если Перси лишь умело манипулировал Бобом, чтобы тот поступил так, как было нужно им… в таком случае Аннабет оставалось искренне поражаться, насколько расчетливым мог быть ее парень.

Он встретился с ней взглядом, но девушка не смогла прочесть выражение его лица. Что тоже ей не понравилось.

– Пора идти, – сказал он.

И они с Перси последовали за Бобом, чью униформу уборщика теперь покрывали пятна золотой слизи из разорванного пузыря Гипериона.

XXIV. Аннабет

Через какое-то время Аннабет стало казаться, что ее ноги превратились в фарш. Она все шагала и шагала за Бобом, вслушиваясь в монотонный плеск чистящего средства в его бутылке.

«Не теряй бдительности!» – повторяла она сама себе, но следовать этому совету было трудно. Мозги онемели не меньше ног. Перси периодически брал ее за руку или отпускал какой-нибудь позитивный комментарий, но она понимала, что черная местность давит и на него. В его глазах появился тупой мутный блеск, как если бы его душа уже начала потихоньку покидать тело.

«Он провалился в Тартар, чтобы быть с тобой, – произнес голос в ее голове. – Если он умрет, это будет твоя вина».

– Хватит, – сказала она вслух.

Перси нахмурился.

– Что?

– Нет, ничего, – она попыталась успокаивающе улыбнуться, но мышцы лица подвели. – Так, говорю сама с собой. Это место… сводит меня с ума. В голову лезет всякая дурь.

Вокруг зеленых, как море, глаз Перси пролегли морщинки беспокойства.

– Слушай, Боб, а куда мы конкретно направляемся?

– К госпоже, – ответил Боб. – Смертельный Туман.

Аннабет подавила нахлынувшее желание возразить.

– Но что это значит? Кто она, эта госпожа?

– Ее имя? – оглянулся Боб. – Называть его – не лучшая идея.

Аннабет вздохнула. Титан был прав. Имена обладали особой силой, и произнесение их здесь, в Тартаре, могло закончиться большими неприятностями.

– Но ты можешь хотя бы сказать, как далеко еще идти? – спросила она.

– Не знаю, – признался Боб. – Я чувствую, куда надо идти. Мы подождем, пока тьма не станет еще темнее. Затем свернем.

– Свернем, – прошептала Аннабет. – Обалдеть.

Ей очень хотелось попросить о передышке, но останавливаться было не вариант. Уж точно не здесь, в столь холодном и темном месте. Черная дымка просачивалась в ее тело, превращая кости во влажный пенопласт.

Она задумалась, получила ли Рейчел Дэр ее послание. Если Рейчел каким-то образом удастся передать ее сообщение Рейне и не погибнуть в процессе…

«Глупая надежда, – отрезал голос в ее голове. – Ты лишь подвергла Рейчел опасности. Даже если она найдет римлян, с чего вдруг Рейне доверять тебе после всего, что случилось?»

Аннабет сгорала от желания заорать на этот голос, но она сдерживала себя. Даже если она сходила с ума, ей совсем не хотелось это показывать.

Ей просто необходимо было нечто, что могло поднять дух. Глоток настоящей воды. Лучик солнца. Теплая постель. Доброе слово матери.

Вдруг Боб остановился и поднял руку: «Стойте».

– Что? – шепнул Перси.

– Тсс! – шикнул Боб. – Впереди. Что-то движется.

Аннабет напрягла слух. Сквозь черную дымку доносился низкий рычащий звук, как если бы им навстречу ехал какой-то огромный строительный агрегат с умирающим мотором. Ноги ощутили вибрацию.

– Окружим его, – шепнул Боб. – Вы, двое, заходите с флангов.

Уже в миллионный раз Аннабет с грустью вспомнила о своем кинжале. Подобрав зазубренный черный осколок обсидиана, она скользнула влево. Перси с мечом наготове направился вправо.

Боб пошел прямо, острый кончик его швабры поблескивал сквозь дымку.

Рокот стал громче, земля под ногами Аннабет заходила ходуном. Звук исходил от чего-то, что шло прямо на них.

– Готовы? – тихо спросил Боб.

Аннабет наклонилась, готовая прыгнуть.

– На счет три?

– Раз, – шепнул Перси. – Два…

Стали видны очертания приближающейся фигуры. Боб замахнулся.

– Стой! – закричала Аннабет.

Боб замер как раз вовремя: кончик его копья-швабры остановился в дюйме над головой крошечного пятнистого котенка.

– Ррмяу? – сказал котенок, явно ни капельки не впечатленный их атакой. Ткнувшись головой в ногу Боба, он громко заурчал.

Это казалось совершенно невозможным, но тот низкий грохочущий звук издавал именно этот котенок. Стоило ему заурчать, и земля затряслась так, что маленькие осколки вулканического стекла начали подпрыгивать. Вдруг котенок уставился своими желтыми, как лампы, глазами на камень между ног Аннабет и прыгнул.

Конечно, этот котенок мог быть замаскированным демоном или еще каким монстром Царства Мертвых, но Аннабет ничего не могла с собой поделать. Она подхватила малыша и прижала к груди. Котенок был костлявым на ощупь, но во всем остальном казался совершенно нормальным.

– Как?.. – девушка даже не могла сформулировать вопрос. – Что котенок делает?..

Малышу ее руки не понравились, и он, вывернувшись, спрыгнул. Приземлившись с глухим тяжелым «бух», он подбежал к Бобу и, заурчав, опять принялся тереться о его ботинки.

Перси засмеялся.

– Ты явно ему понравился, Боб.

– Это ведь хороший монстр? – нервно посмотрел на него Боб. – Да?

Аннабет ощутила комок в горле. Увидев огромного титана и кроху-котенка вот так, вместе, она вдруг со всей ясностью поняла собственную незначительность по сравнению со всем величием и неохватностью Тартара. Здесь не существовало деления на хороших и плохих, маленьких и больших, мудрых и глупых. Тартар проглатывал титанов, полубогов и котят, не делая между ними никаких различий.

Боб опустился на колени и поднял котенка. Он отлично уместился в ладони титана, но решил, что оставаться на достигнутом не стоит. Забравшись по руке Боба, он свернулся у него на плече, закрыл глаза и заурчал, как экскаватор. Вдруг его мех замерцал. На мгновение котенок превратился в полупрозрачный скелет, как если бы его пропустили через рентген. Но тут же он вновь стал обычным на вид котенком.

Аннабет моргнула.

– Вы это видели?

– Ага, – Перси сдвинул брови. – О черт… Я знаю этого котенка. Он один из тех, что были в Смитсоновском музее.

До Аннабет не сразу дошел смысл его слов. Она никогда не ходила с Перси в Смитсоновский музей… Но затем ей вспомнилось, как несколько лет назад ее похитил титан Атлас. Тогда ей на помощь отправились Перси и Талия. А по пути они стали свидетелями того, как Атлас вырастил из драконьего зуба нескольких воинов-скелетов в Смитсоновском музее.

И Перси рассказывал ей, что первая попытка титана оказалась неудачной: он по ошибке посадил в землю зуб саблезубого тигра и получил целый выводок котят-скелетов.

– Это один из тех? – спросила Аннабет. – Но как он здесь оказался?

Перси беспомощно развел руками.

– Атлас приказал своим подчиненным унести котят. Может, они их уничтожили и те возродились в Тартаре? Не знаю.

– Хорошенький, – сказал Боб, пока котенок обнюхивал его ухо.

– Но это безопасно, идти с ним? – засомневалась Аннабет.

Титан почесал котенка под подбородком. Аннабет не была уверена, хорошая ли это идея, таскать с собой котенка, выросшего из доисторического зуба; но это уже ничего не значило. Титан и котенок нашли друг друга.

– Я назову его Малыш Боб, – решил Боб. – Он хороший монстр.

Конец дискуссии. Титан убрал острый кончик на швабре, и они продолжили свой путь во тьме.

* * *

Аннабет автоматически переставляла ноги, пребывая в полузабытьи и стараясь не думать о пицце. Чтобы отвлечься, она наблюдала за котенком Малышом Бобом, который, не переставая урчать, прогуливался туда-сюда по плечам Боба, время от времени на секунду превращаясь в светящийся скелет, чтобы потом вновь стать пятнистым пушистым мячиком.

– Это здесь, – объявил Боб.

Он так резко остановился, что Аннабет едва в него не врезалась.

Боб уставился куда-то влево от них, глубоко погруженный в свои мысли.

– Мы на месте? – спросила Аннабет. – Это здесь мы свернем?

– Да, – подтвердил Боб. – Где темнее, затем свернуть.

Аннабет было сложно судить насчет «темнее», но воздух определенно стал холоднее и тяжелее, как если бы они шагнули в другой микроклимат. И вновь это напомнило ей Сан-Франциско, где можно прогуляться из одного района в другой и ощутить разницу температуры градусов в десять. В голову закралась мысль, уж не воздвигли ли титаны свою крепость на горе Тамалпаис, потому что Область залива напоминала им о Тартаре?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*