KnigaRead.com/

Диана Джонс - Корона Дейлмарка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Диана Джонс, "Корона Дейлмарка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Свет падал из потайного фонаря на том самом столике со стеклянным ларем, откуда Митт намеревался извлечь кольцо. Скосив глаза, парень разглядел омерзительную до тошноты рожу Адона на портрете, который все так же стоял на мольберте, а рядом с портретом в большом кресле темного дерева виднелась огромная фигура Алка. Тот часто моргал – то ли его тоже ослепил свет, то ли просто спросонок. Скорее всего, он дремал, потому что, прежде чем заговорить, Алк сладко зевнул:

– Я же предупреждал: не делай глупости, не поговорив со мной. Ты закрыл дверь?

Митт кивнул.

– Тогда подойди поближе, – спокойно произнес Алк, но прозвучало это как самый настоящий приказ.

Митт повиновался, все так же молча. Казалось, он прошел несколько миль по яростно скрипящему полу, пока не застыл перед креслом графа. Тот протянул огромную ручищу и аккуратно прикрыл железную створку фонаря, так что почти все помещение библиотеки снова заполнили бесформенные тени.

– Теперь встань вот тут, – распорядился Алк, подняв в указующем жесте могучую левую руку.

Ощущая смутное сожаление, Митт отодвинулся от стола и встал на краю светового пятна около мольберта. Алк был один, но от этого не легче. Юноша очень хорошо знал: супруг графини, несмотря на свои размеры, быстр и силен. И предусмотрителен – он поставил Митта так, что тот не имел никакой возможности добраться до двери, минуя его.

– Я решил немного почитать этой ночью, – сообщил Алк и еще раз зевнул во весь рот. – По крайней мере, так я сказал своей жене. Я имел с ней небольшую беседу, какую собирался провести, когда встретился с тобой в прошлый раз, и остался не очень-то доволен тем, что она была вынуждена рассказать. Если уж говорить прямо, как только Керил отправился домой, мы изрядно поскандалили, чего с нами до сих пор не бывало. – Он, моргая, взглянул на Митта и казался при этом мрачным и сонным, каким парень его никогда не видел. – Что ты думаешь на этот счет? Ведь причиной скандала послужил именно ты.

Митт несколько раз кашлянул, пытаясь изгнать комок, который накрепко заткнул ему горло.

– Ну, мне очень жаль…

– Рад это слышать, – пробурчал Алк. – Впрочем, я иного и не ожидал. И еще мне подумалось, что на твоем месте я приложил бы все силы, чтобы вырваться из капкана, в который меня засадили. Или я не прав?

Митт снова откашлялся, и все равно его голос прозвучал хрипло и отчаянно:

– Я не стану никого убивать!

– Очень на это надеюсь! – веско произнес Алк. – Но я рад, что ты сам это сказал. Что собой представляет эта Норет?

– Вся в веснушках, – ответил Митт. – Полна жизни. Сначала я принял ее за мальчика. Она в порядке. И соображает куда лучше, чем можно было бы ожидать, с учетом всего, что мне наговорили.

– Значит, куда лучше? – переспросил Алк. – И на что же тогда она надеется, отправившись по Королевскому пути и взяв тебя в спутники? Это не кажется мне очень уж разумным поступком. В стране немало аристократов, и не только Керил и моя графиня мечтают остановить эту поездку.

– Мы знаем. Если так рассуждать, этот поступок действительно может показаться безумным. – Митт почувствовал, что будет защищать Норет, и не важно, нормальная она или ненормальная. – Она беспокоится о людях, и у нее есть прекрасные идеи. Народ пойдет за ней. И у нее есть право на корону.

– Что касается права, – отозвался Алк, – то оно есть у очень многих. Девчонка утверждает, что, в отличие, скажем, от тебя, происходит от Адона и его второй жены Маналиабрид, верно? Я перечитал все связанное с проблемой престолонаследия.

Ручища взметнулась в воздух, указывая туда, где на застекленном столике стоял полузакрытый фонарь. Там высилась куча книг; некоторые были раскрыты, из других торчали закладки. Одной из закладок послужил рожок для обуви, а другой – шестидюймовый гвоздь. До чего же это похоже на Алка! При иных обстоятельствах Митт, конечно же, не сдержал бы улыбки.

– Мои познания в законах немного заржавели за прошедшие годы, – объяснил Алк. Митт не был уверен, что этим словам следует верить. – Однако я выяснил, что даже у Адона не было бесспорных прав на королевский титул. Но он завладел короной, и из этого мы будем исходить. Теперь что касается этой самой Маналиабрид. Если она была той, кем себя называла, то права укрепляются. А она называла себя Бессмертной, дочерью Кеннорет и правнучкой Единого. Ладно, поскольку в ее происхождении, кажется, никто не сомневался, согласимся, что так оно и было. Идем дальше. У них с Адоном родилось двое детей – сын и дочь. И эти двое или принесли величайшее разочарование родителям, или сами не были достаточно уверены в своих правах, поскольку ни один из них не сделал ни малейшего усилия, чтобы принять власть. Сын, Алмет, забрал королевский камень, но лишь для того, чтобы удалиться с ним на Юг и управлять маленьким поместьем где-то около Уэйволда, – теперь от того места даже воспоминаний не осталось. Что касается дочери, Танабрид, то она удовольствовалась тем, что вышла замуж и поселилась в Крединдейле. Потом последовали многочисленные женитьбы и замужества, и в результате Крединдейл обзавелся родственными отношениями с половиной аристократов Севера. Митт, я говорю это для того, чтобы стало ясно: все эти права, в общем-то, чушь. Права ее кузена Кинтора были бы даже более обоснованными, да и у моей графини или этого кукольного мальчугана из Водяной Горы тоже есть кое-какие права.

Митт почувствовал, что у него закружилась голова. Последнее, чего он мог ожидать, отправляясь в сегодняшнюю вылазку, – это встречи с Алком и его лекции по генеалогии правителей страны. Оставалось только предположить, что Алк пытался заставить его почувствовать себя дураком и отказаться от всей этой затеи. Так что, вероятнее всего, графиня не сказала ему о Хильди и Йинене.

– Да, но…

– Ты хочешь сказать, что, по словам этой девицы, ее отцом был Единый, – бесцеремонно перебил его Алк. Митт и сам точно не знал, что хотел сказать, но не стал возражать. – Теперь мы подошли к самой трудной части вопроса. – Изобретатель откинулся на спинку кресла, которая пугающе заскрипела. – Даже король Хэрн не заходил дальше утверждений, что Единый является его дедом. Впрочем, он обычно называл его предком, вероятно в том самом смысле, в каком мы все называем его своим прародителем. – Алк слегка склонил голову, уткнувшись подбородком в то, что утром было белейшим, идеально отутюженным батистовым воротничком, а теперь превратилось в грязную тряпку. – Мне доводилось видеть Единого, – сообщил он, несказанно удивив Митта. – Пару раз. Но о таких вещах всем и каждому не станешь рассказывать. Если с тобой когда-нибудь случалось что-то подобное, ты должен понять, почему я это скрываю. И… как бы получше выразиться… Будто ты внезапно вошел в тень или тень вошла в тебя. Что-то в этом роде.

Рука Алка поднялась и проплыла перед узкой щелью, остававшейся между створками потайного фонаря, а огромный, сходный по форме с рукой сгусток темноты пронесся по полу, накрыв собой Митта и уставленные рядами книг стены позади него. Парень даже содрогнулся.

– Понятно? – спросил Алк. – Он там, но не в телесной форме, хотя я могу быть не прав. А матери Норет, которая могла бы заявить, что я не прав, нет в живых. Не так ли?

Если бы что-то подобное выдал граф Керил, Митт, скорее всего, не обратил бы на это внимания. А вот в устах Алка это значило немало.

– Но ведь Единый беседует с ней, – возразил он. – Мне кажется, я сам слышал его. И это ее пугает.

– Я не сомневаюсь в твоих словах, – сказал Алк. – Вот тут-то и кроется вся загвоздка. Если Единый как-то заинтересован во всем этом, то нам, смертным, лучше вести себя очень осмотрительно. Никому не по силам преградить путь Бессмертному, так что даже не пытайся. Мне бы очень хотелось, чтобы моя графиня тоже поняла это. А вот Керил – один из новых людей, рационалистов, и Бессмертные для него всего лишь древние религиозные предрассудки. А она прислушивается к его словам.

Он вытянул обе ручищи, положил ладони на высокую стопку книг и задумчиво нахмурился.

Немного выждав, Митт решился нарушить тишину:

– Вы ожидали, что… что я вернусь? – Его голос все еще звучал раздражающе хрипло.

– Ну, в некотором роде. Это был один из вероятных вариантов, – ответил Алк. – Я пришел сюда, решив, что ты, выбирая из возможных для тебя шагов, можешь примкнуть к Норет и поддержать ее требования. Я понял, что не ошибся, когда твоя кляча принялась ржать в лугах. Ее вопли и разбудили меня. Вероятно, они разбудили и половину местных мертвецов. Норет отправилась на поиски даров Адона, ведь так?

Сердце Митта оборвалось. Он почувствовал, как ноги у него начали подгибаться. Алк это заметил. Вряд ли хоть что-то могло укрыться от его внимания.

– Я так и думал. Вы оба знаете, что у нее нет никаких реальных прав на корону. Ты пришел сюда, чтобы выкрасть это кольцо, верно?

Сделав неимоверное усилие, Митт сумел чуть слышно прохрипеть:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*